Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Freeling - פרילינג
Freeling - פרילינגHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Freeling - פרילינג en hebreo

איך בלאָנזשע אין געטאָ, פון געסל צו געסל און קיין ניט געפונען קיין אָרט ניטאָ איז מיין ליבער, ווי טראָגט מען אריבער מענטשן, זאָגט כאָטש א וואָרט
Deambulo por el gueto, de callejón en callejón y no encuentro ningún lugar No está mi amado; ¿cómo se pasa al otro lado? Gente, digan aunque sea una palabra
עס לויפט אויף מיין היים איצט דער הימל דער בלויער וואָזשע האָב איך איצט דערפון איך שטיי ווי א בעטלער ביי יעטוויטן טויער
Sobre mi hogar ahora se extiende el cielo azul ¿Y qué saco de eso ahora? Estoy como un mendigo junto a la puerta de Yetvitn

Verbos de la canción Freeling - פרילינג

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בלאנזשע
vago, deambulo
בלאָנדזש
בלאָנדזשען
vagar, deambular
געפונען
encontrado
פֿינ
פֿינען
encontrar
איז
es
זיין
זיין
ser
טראגט
lleva (lleváis)
טראָג
טראָגן
llevar
זאגט
dice, decid
זאָג
זאָגן
decir
לויפט
corre, fluye
לויף
לויפן
correr, fluir
האב
tengo
האָב
האָבן
tener
שטיי
estoy de pie
שטיי
שטיין
estar de pie

Letra de la canción Freeling - פרילינג

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
איך
yo
בלאנזשע
vago, deambulo
בלאָנדזש
בלאָנדזשען
vagar, deambular
אין
en
געטא
gueto
געטאָ
פון
de
געסל
callejón
גאַס
צו
a, para
און
y
קיין
ningún, ninguno
ניט
no
געפונען
encontrado
פֿינ
פֿינען
encontrar
ארט
lugar
אָרט
ניטא
no hay
איז
es
זיין
זיין
ser
מיין
mi
ליבער
amado
ליב
ליב האָבן
amar
ווי
cómo, como
טראגט
lleva (lleváis)
טראָג
טראָגן
llevar
מען
uno, se (impersonal)
אריבער
a través, al otro lado
אַריבער
אַריבערגיין
cruzar
מענטשן
gente
מענטש
זאגט
dice, decid
זאָג
זאָגן
decir
כאטש
aunque, al menos
א
un, una (artículo)
ווארט
palabra
וואָרט
רעדן
hablar
עס
ello (impersonal)
לויפט
corre, fluye
לויף
לויפן
correr, fluir
אויף
en, sobre
היים
hogar
היים
היימקומען
volver a casa
איצט
ahora
דער
el, la (artículo)
הימל
cielo
הימל
בלויער
azul, más azul
בלוי
בלויען
ponerse azul
וואזשע
qué pues
האב
tengo
האָב
האָבן
tener
דערפון
de eso, de ello
שטיי
estoy de pie
שטיי
שטיין
estar de pie
בעטלער
mendigo
בעטלער
בעטן
mendigar
ביי
junto a, en
יעטוויטן
yotvingio
יעטוויט
טויער
portón, puerta
טויער