Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Tamid Ohev Oti - תמיד אוהב אותי
Tamid Ohev Oti - תמיד אוהב אותיSasson Ifram Shaulov – ששון איפרם שאולוב

Canción Tamid Ohev Oti - תמיד אוהב אותי en hebreo

['בית א] ה' הוא אבא טוב, והוא תמיד מתפאר בי רואה בי רק ת'נקודות הטובות רואה שאני רוצה להיות טוב, רק לא יוצא לי חסרות לי כולה כמה תפילות
[Verso A] El Señor es un Padre bueno, y siempre se enorgullece de mí Ve en mí solo lo bueno Ve que quiero ser bueno, solo que no me sale Solo me faltan unas cuantas oraciones
[קדם-פזמון] וה' הוא גם ראה את הרצון שהיה לי כשניסיתי לא אמרתי נואש רואה בבזיון שלי, במר שהרגשתי איך התחלתי כל פעם שוב מחדש
[Pre-coro] Y el Señor también vio el deseo que tenía Cuando lo intenté, no me rendí Ve mi humillación, la amargura que sentí Cómo empecé de nuevo cada vez
[פזמון] וה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב
[Coro] Y el Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien El Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien
[בתר-פזמון] ויהיה לי עוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ותמיד יהיה לי רק טוב
[Post-coro] Y me irá aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y siempre me irá bien
['בית ב] שומע, מרחם עלי, ותמיד עונה לי ואם עדיין לא ממשיך לחכות מלא אותי בזה שאתה תמיד אוהב'תי תן לי כל יום מחדש מתנות
[Verso B] Él escucha, se apiada de mí y siempre me responde Y si aún no, sigo esperando Lléname con el hecho de que Tú siempre me amas Dame dones de nuevo cada día
[קדם-פזמון] ותנהיג אותי ברחמים כאלו כמו שבעולם הזה נקרא רחמים שיראו כולם שכן אתה שומע תפילות ונחייך נהיה בריאים ונשיר
[Pre-coro] Y guíame con una misericordia como la que en este mundo se llama misericordia Para que todos vean que de verdad escuchas las oraciones, y sonriamos, estemos sanos y cantemos
[פזמון] שה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב
[Coro] El Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien El Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien
[בתר-פזמון] ויהיה לי עוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ותמיד יהיה לי רק טוב
[Post-coro] Y me irá aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y siempre me irá bien
[גשר] ותהיה לי פרנסה, תהיה לי עשירות ורווקים ורווקות יהיה להם זיווג תהיה גם רפואה שלמה ובריאות איתנה חיים יפים מאושרים שנה אחרי שנה
[Puente] Y que tenga sustento; que tenga riqueza Y que los solteros y las solteras tengan su pareja Que haya también una curación completa y una salud robusta Una vida hermosa y feliz, año tras año
[פזמון] ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב
[Coro] El Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien El Señor, bendito sea, siempre me ama Y siempre me irá bien
[בתר-פזמון] ויהיה לי עוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב, ותמיד יהיה לי רק טוב
[Post-coro] Y me irá aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y aún mejor Y aún mejor, y siempre me irá bien

Verbos de la canción Tamid Ohev Oti - תמיד אוהב אותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתפאר
se jacta
פ-א-ר
לְהִתְפָּאֵר
jactarse
רואה
ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
רוצה
quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יוצא
sale; resulta
י-צ-א
לָצֵאת
salir; resultar
ראה
vio
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כשנסיתי
cuando intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar, probar
אמרתי
dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שהרגשתי
que sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
התחלתי
empecé
ח-ל-ה/ח-ד-שׁ?
לְהַתְחִיל
empezar
יתברך
sea bendito
ב-ר-ך
לְהִתְבָּרֵךְ
ser bendecido
אוהב
ama
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ויהיה
y será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שומע
oye
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
מרחם
se compadece
ר-ח-ם
לְרַחֵם
apiadarse/compadecerse
עונה
responde
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
ממשיך
continúa
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לחכות
esperar
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
מלא
llena (imp.)
מ-ל-א
לְמַלֵּא
llenar
אוהב׳תי
me amas (junto)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
תן
da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
ותנהיג
y dirige
נ-ה-ג
לְהַנְהִיג
dirigir
נקרא
se llama
ק-ר-א
לְהִקָּרֵא
llamarse
שיראו
que vean
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
ונחיך
y sonreiremos
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
נהיה
seremos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ונשיר
y cantaremos
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
ותהיה
y será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
תהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar

Letra de la canción Tamid Ohev Oti - תמיד אוהב אותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
ב-י-ת
אלף
Álef (letra)
ה׳
Dios
הוא
él
אבא
papá, padre
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
hacer el bien, mejorar
והוא
y él
תמיד
siempre
מתפאר
se jacta
פ-א-ר
לְהִתְפָּאֵר
jactarse
בי
en mí
רואה
ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
רק
solo, solamente
ת׳נקודות
los puntos
נ-ק-ד
הטובות
las buenas
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
hacer el bien, mejorar
שאני
que yo
רוצה
quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לא
no
יוצא
sale; resulta
י-צ-א
לָצֵאת
salir; resultar
לי
a mí; para mí
חסרות
faltantes (fem. pl.)
ח-ס-ר
לַחְסוֹר
faltar
כולה
solo, apenas
כ-ל-ל
כמה
cuántos; varios
תפלות
oraciones
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar/orar
קדם־פזמון
pre-coro
וה׳
y Dios
גם
también
ראה
vio
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
את
(marcador de objeto directo)
הרצון
el deseo
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כשנסיתי
cuando intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar, probar
אמרתי
dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
נואש
desesperación
י-א-ש
לְהִתְיָאֵשׁ
desesperarse
בבזיון
en deshonra
ב-ז-י/ו-ן
שלי
mío, mía
במר
en amargura
מ-ר
שהרגשתי
que sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
איך
cómo
התחלתי
empecé
ח-ל-ה/ח-ד-שׁ?
לְהַתְחִיל
empezar
כל
todo; cada
פעם
vez
פ-ע-ם
שוב
de nuevo
מחדש
de nuevo, nuevamente
ח-ד-שׁ
לְחַדֵּשׁ
renovar
פזמון
estribillo
יתברך
sea bendito
ב-ר-ך
לְהִתְבָּרֵךְ
ser bendecido
אוהב
ama
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אותי
me
ותמיד
y siempre
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בתר־פזמון
post-coro
ויהיה
y será
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
עוד
más, aún
יותר
más
ועוד
y más
שומע
oye
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
מרחם
se compadece
ר-ח-ם
לְרַחֵם
apiadarse/compadecerse
עלי
sobre mí
עונה
responde
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
ואם
y si
עדין
aún, todavía
ממשיך
continúa
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לחכות
esperar
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
מלא
llena (imp.)
מ-ל-א
לְמַלֵּא
llenar
בזה
en esto
שאתה
que tú
אוהב׳תי
me amas (junto)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
תן
da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
יום
día
י-ו-ם
מתנות
regalos
נ-ת-נ
לְהַעֲנִיק
otorgar, regalar
ותנהיג
y dirige
נ-ה-ג
לְהַנְהִיג
dirigir
ברחמים
con misericordia
ר-ח-ם
כאלו
tales
כ-א-ל
כמו
como
שבעולם
que en el mundo; en el mundo
ע-ו-ל-ם
הזה
este
נקרא
se llama
ק-ר-א
לְהִקָּרֵא
llamarse
רחמים
misericordia, compasión
ר-ח-ם
לְרַחֵם
apiadarse/compadecerse
שיראו
que vean
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
כולם
todos
כ-ל-ל
שכן
que; pues
אתה
ונחיך
y sonreiremos
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
נהיה
seremos
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בריאים
saludables
ב-ר-א/ב-ר-י
לְהַבְרִיא
recuperarse; sanar (hacer sano)
ונשיר
y cantaremos
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
שה׳
que Dios
גשר
puente (parte de canción)
ותהיה
y será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
פרנסה
sustento
פ-ר-נ-ס
לְהִתְפַּרְנֵס
sustentarse (ganarse la vida)
תהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
עשירות
riqueza
ע-ש-ר
לְהִתְעַשֵּׁר
enriquecerse
ורוקים
y solteros
ר-ו-ק (רוֹוק)
לִהְיוֹת רָוָק
estar soltero
ורוקות
y solteras
ר-ו-ק (רוֹוקה)
לִהְיוֹת רוֹקָה
estar soltera
להם
a ellos
זווג
pareja idónea (cónyuge)
ז-ו-ג
לְהִשְׁתַּדֵּךְ
prometerse (para casarse)
רפואה
sanación; medicina
ר-פ-א
לְרַפֵּא
sanar
שלמה
completa
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
completar
ובריאות
y salud
ב-ר-א/ב-ר-י
לְהַבְרִיא
recuperarse; sanar
איתנה
firme, robusta
א-ת-ן
לְהִתְחַזֵּק
fortalecerse
חיים
vida
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
יפים
hermosos/bonitos
י-פ-ה
לִהְיוֹת יָפֶה
ser bello
מאושרים
felices
א-ש-ר
לִהְיוֹת מְאוּשָּׁר
ser feliz
שנה
año
ש-נ-ה
לַחְלוֹף
transcurrir (el tiempo)
אחרי
después de