['בית א]
שיהיה לך לילה טוב, לא צריך יותר לחשוב
אני שוב אשב לכתוב ואחר כך אעזוב
אני גבר של מילים אבל את יורה טילים
לא מחזיק בפיתולים, לא עומד בפיתויים
['Verso A]
Que tengas buenas noches, ya no hace falta pensar más
Me sentaré a escribir otra vez y luego me iré
Soy un hombre de palabras, pero tú disparas misiles
No aguanto las vueltas, no resisto las tentaciones
[קדם-פזמון]
?וזה כאפה לפנים, איך השארת אותי ככה
מחפש מילים יפות לתאר תקופה חרא
ונזכר בך לפעמים, איך היית פתאום שרה
באמצע המטבח או אפילו בזארה
[Pre-coro]
Es una bofetada en la cara, cómo me dejaste así
Busco palabras bonitas para describir una época de mierda
Y a veces me acuerdo de ti, cómo de pronto cantabas
En medio de la cocina o incluso en Zara
[פזמון]
כשאהבת אותי, היינו חלק מהנצח
יצאתי לעבוד, נתת לי נשיקה במצח
וככה החיים עברו מהר בלי כוונה
פתאום הגיע עצב לסלון בלי הזמנה
הייתי באמת מוריד את הירח בשבילך
ואם אומרים אמת, אני כבר לא שמח בגללך
הייתי שר, הייתי עף
הייתי כל דבר, וכלום לא עזר
[Estribillo]
Cuando me amabas, éramos parte de la eternidad
Salí a trabajar y me diste un beso en la frente
Y así la vida pasó rápido, sin intención
De repente la tristeza llegó al salón sin invitación
De verdad te bajaría la luna
Y si digo la verdad, ya no soy feliz por tu culpa
Cantaba, volaba
Fui de todo, y nada ayudó
['בית ב]
לא סיפרתי להורים שאנחנו לא מדברים
שהיו ימים קשים, שאנחנו בקרשים
אני בחצי ניתוק, אני מת לעוד חיבוק
לא מוצא יותר סיפוק (תל אביב הזאת זה שוק)
['Verso B]
No les conté a mis padres que no hablamos
Que hubo días duros, que estamos en la lona
Estoy medio desconectado, me muero por otro abrazo
Ya no encuentro satisfacción (esta Tel Aviv es un mercado)
[קדם-פזמון]
וזה לילה אכזרי, איך אני נרדם ככה
אין מילים יפות, זאת פשוט תקופה חרא
ומאז שאת הלכת אין אצלי יותר דרמה
אבל אני פוחד שדפקת לי ת'קארמה
[Pre-coro]
Y es una noche cruel, cómo me voy a dormir así
No hay palabras bonitas; es simplemente una época de mierda
Y desde que te fuiste ya no hay drama en mi vida
Pero me da miedo que me arruinaste el karma
[פזמון]
כשאהבת אותי, היינו חלק מהנצח
יצאתי לעבוד, נתת לי נשיקה במצח
וככה החיים עברו מהר בלי כוונה
פתאום הגיע עצב לסלון בלי הזמנה
הייתי באמת מוריד את הירח בשבילך
ואם אומרים אמת, אני כבר לא שמח בגללך
הייתי שר, הייתי עף
הייתי כל דבר, וכלום לא עזר
[Estribillo]
Cuando me amabas, éramos parte de la eternidad
Salí a trabajar y me diste un beso en la frente
Y así la vida pasó rápido, sin intención
De repente la tristeza llegó al salón sin invitación
De verdad te bajaría la luna
Y si digo la verdad, ya no soy feliz por tu culpa
Cantaba, volaba
Fui de todo, y nada ayudó
[סיום]
הייתי באמת מוריד את הירח בשבילך
ואם אומרים אמת, אני כבר לא שמח בגללך
הייתי שר, הייתי עף
הייתי כל דבר, וכלום לא עזר
[Outro]
De verdad te bajaría la luna
Y si digo la verdad, ya no soy feliz por tu culpa
Cantaba, volaba
Fui de todo, y nada ayudó