Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Tio Alberto - טיו אלברטו
Tio Alberto - טיו אלברטוDavid Broza - דויד ברוזה

Canción Tio Alberto - טיו אלברטו en hebreo

אולי הוא בור או צועני או מלך שלפני הרבה שנים איבד ת'ראש ביחד עם הכתר מתנדנד מעל כל רע וטוב והקצב של הוואלס איתו שמאלה ימינה ובלי לשמור על סדר
Quizá sea un ignorante o un gitano o un rey que hace muchos años perdió la cabeza junto con la corona balanceándose por encima de todo lo malo y lo bueno y el ritmo del vals va con él a la izquierda, a la derecha, sin guardar el orden.
טיו אלברטו
Tío Alberto
טעם ולגם מכל יין והוא נודד עדיין בין ההבטחות לשקר הוא פוצח לו בזמר ומפליג בים אל העולם עם חיוך לכל אדם
Ha probado y apurado de cada vino, y aún deambula, entre las promesas y la mentira, se pone a cantar, y zarpa por el mar hacia el mundo, con una sonrisa para cada uno.
טיו אלברטו
Tío Alberto
נותן כל מה שהוא יכול ביתו פתוח באמת לכול ומי שבא יוצא משם שבע למרות שהוא קיבל רשמית מדליית הלגיון הצרפתית הוא לא עושה מזה עניין
Da todo lo que puede, su casa está de verdad abierta para todos, y quien llega sale de allí saciado, aunque recibió oficialmente la medalla de la Legión de Honor francesa, no hace de ello un asunto.
טיו אלברטו
Tío Alberto
אתה מתרגש עוד כמו ילד מאשה או מכונית משוכללת מויואלדי ומפלמנקו שושנה בדש הבגד מטורף ומשורר בחסד מכור לאהבה
Todavía te emocionas como un niño, por una mujer o un coche sofisticado, por Vivaldi y por el flamenco, una rosa en la solapa, loco y poeta nato, adicto al amor.
טיו אלברטו
Tío Alberto
הוא מתעורר בסתיו ברה במול בוואלס לתוך הבוקר הכחול רוקד אתך והאביב חוזר לו נרים את כוס הנעורים לחיי אחרון האבירים מלך דמיון של שיכורים
Despierta en otoño en re bemol, en un vals hacia la mañana azul, baila contigo y la primavera le vuelve. Levantemos la copa de la juventud por el último de los caballeros, el rey de la imaginación de los borrachos.
טיו אלברטו
Tío Alberto
כל הכבוד לך תרח קטפת ילדונת פרח ילדה בת עשרים ואתם מסתדרים היא משכיחה לך עשרים נשים ואל תשכח, אתה כבר בן שישים צעיר מכל הצעירים
Bien por ti, viejo, cortaste una flor, una muchacha, una chica de veinte y ustedes se las arreglan, ella te hace olvidar a veinte mujeres, y no lo olvides, ya tienes sesenta, más joven que todos los jóvenes.
טיו אלברטו
Tío Alberto

Verbos de la canción Tio Alberto - טיו אלברטו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
איבד
perdió
א-ב-ד
לְאַבֵּד
perder
מתנדנד
se balancea
נ-ד-נ-ד
לְהִתְנַדְנֵד
balancearse
לשמור
guardar, conservar
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
טעם
probó
ט-ע-מ
לִטְעוֹם
probar
ולגם
y bebió a sorbos
ל-ג-מ
לִלְגוֹם
beber a sorbos
נודד
vaga, deambula
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
vagar, deambular
פוצח
se arranca (a cantar)
פ-צ-ח
לִפְצוֹחַ
arrancarse, empezar
ומפליג
y zarpa, navega
פ-ל-ג
לְהַפְלִיג
zarpar, navegar
נותן
da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
יכול
puede
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder (ser capaz)
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
קיבל
recibió
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
עושה
hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מתרגש
te emocionas
ר-ג-שׁ
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
מתעורר
se despierta
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
רוקד
baila
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
חוזר
vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
נרים
alzaremos
ר-ו-ם
לְהָרִים
alzar / levantar
קטפת
cogiste (arrancaste)
ק-ט-ף
לִקְטוֹף
coger (una flor)
מסתדרים
os apañáis, os lleváis bien
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
apañarse, llevarse bien
משכיחה
hace olvidar
ש-כ-ח
לְהַשְׁכִּיחַ
hacer olvidar
תשכח
olvides (no olvides)
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar

Letra de la canción Tio Alberto - טיו אלברטו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אולי
quizá, tal vez
הוא
él
בור
ignorante
ב-ו-ר
או
o
צועני
gitano
לִנְדּוֹד
vagar / deambular
מלך
rey
מ-ל-כ
לִמְלוֹךְ
reinar
שלפני
antes de
הרבה
mucho
ר-ב-ה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
שנים
años
ש-נ-ה
איבד
perdió
א-ב-ד
לְאַבֵּד
perder
ת'ראש
la cabeza (coloq.)
ר-א-שׁ
ביחד
juntos
לְאַחֵד
unir
עם
con
הכתר
la corona
כ-ת-ר
לְהַכְתִּיר
coronar
מתנדנד
se balancea
נ-ד-נ-ד
לְהִתְנַדְנֵד
balancearse
מעל
sobre (encima de)
כל
todo, cada
רע
malo, malvado
ר-ע-ע
לְהָרַע
hacer daño
וטוב
y bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
hacer el bien, mejorar
והקצב
y el ritmo
ק-צ-ב
לְקַצֵּב
marcar el ritmo
של
de
הואלס
el vals
לִרְקוֹד
bailar
איתו
con él
שמאלה
a la izquierda
ש-מ-ל
לִפְנוֹת
girar
ימינה
a la derecha
י-מ-נ
לִפְנוֹת
girar
ובלי
y sin
לשמור
guardar, conservar
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
guardar
על
sobre, en
סדר
orden
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
ordenar
טיו
tío
אלברטו
Alberto
טעם
probó
ט-ע-מ
לִטְעוֹם
probar
ולגם
y bebió a sorbos
ל-ג-מ
לִלְגוֹם
beber a sorbos
מכל
de cada, de todo
יין
vino
י-י-ן
לִשְׁתּוֹת
beber
והוא
y él
נודד
vaga, deambula
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
vagar, deambular
עדין
todavía, aún
בין
entre
ההבטחות
las promesas
ב-ט-ח
לְהַבְטִיחַ
prometer
לשקר
a la mentira
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
פוצח
se arranca (a cantar)
פ-צ-ח
לִפְצוֹחַ
arrancarse, empezar
לו
a él
בזמר
en canto
ז-מ-ר
לָשִׁיר
cantar
ומפליג
y zarpa, navega
פ-ל-ג
לְהַפְלִיג
zarpar, navegar
בים
en el mar
י-ם
אל
a, hacia
העולם
el mundo
ע-ל-מ
חיוך
sonrisa
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
לכל
a todo, para cada
אדם
persona, hombre
א-ד-מ
נותן
da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
מה
qué
שהוא
que él / que
יכול
puede
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder (ser capaz)
ביתו
su casa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir (residir)
פתוח
abierto
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
באמת
realmente, de verdad
א-מ-ת
לכל
para todos
ומי
y quién
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
משם
de allí
שבע
saciado
ש-ב-ע
לִשְׂבּוֹעַ
saciarse
למרות
a pesar de
קיבל
recibió
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
רשמית
oficialmente
ר-ש-מ
מדלית
medalla de (constructo)
הלגיון
la legión
הצרפתית
francesa
צ-ר-פ
לא
no
עושה
hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מזה
de esto
ענין
asunto, cuestión
ע-נ-י-נ
לְעַנְיֵן
interesar
אתה
tú (m.)
מתרגש
te emocionas
ר-ג-שׁ
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
עוד
aún, todavía
כמו
como
ילד
niño
י-ל-ד
מאשה
de una mujer
א-ש-ה
מכונית
coche, automóvil
לְנַהֵג
conducir
משכללת
sofisticada, avanzada
ש-כ-ל-ל
לְשַׁכְלֵל
perfeccionar
מויואלדי
(de) Vivaldi
ומפלמנקו
y de flamenco
שושנה
rosa (poético; lirio)
ש-ו-ש-נ
לִפְרֹחַ
florecer
בדש
en la solapa
ד-שׁ
הבגד
la prenda
ב-ג-ד
לִלְבּוֹשׁ
vestir(se)
מטורף
loco
ט-ר-ף
לְהַטְרִיף
enloquecer (hacer perder la razón)
ומשורר
y poeta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
בחסד
con gracia (misericordia)
ח-ס-ד
לַחֲנוֹן
ser misericordioso
מכור
adicto
מ-כ-ר
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicto
לאהבה
al amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
מתעורר
se despierta
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
בסתיו
en otoño
ברה
en re (nota)
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
במול
bemol
בואלס
en vals
לִרְקוֹד
bailar
לתוך
dentro de, hacia
הבקר
la mañana
ב-ק-ר
לְהַשְׁכִּים
madrugar
הכחול
el azul
כ-ח-ל
רוקד
baila
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
אתך
contigo (m.)
והאביב
y la primavera
לִפְרֹחַ
florecer
חוזר
vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
נרים
alzaremos
ר-ו-ם
לְהָרִים
alzar / levantar
את
(marcador acus.)
כוס
copa, vaso
כ-ו-ס
לִשְׁתּוֹת
beber
הנעורים
la juventud
נ-ע-ר
לחיי
¡salud! (brindis)
אחרון
último
א-ח-ר
האבירים
los caballeros
דמיון
imaginación
ד-מ-י
לְדַמְיֵן
imaginar
שכורים
borrachos
ש-כ-ר
לְהִשְׁתַּכֵּר
emborracharse
הכבוד
honor
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
honrar, respetar
לך
a ti (m.)
תרח
Teraj (viejo, joc.)
קטפת
cogiste (arrancaste)
ק-ט-ף
לִקְטוֹף
coger (una flor)
ילדונת
niñita (dimin.)
י-ל-ד
פרח
flor
פ-ר-ח
לִפְרֹחַ
florecer
ילדה
niña
י-ל-ד
בת
hija; años (edad, f.)
עשרים
veinte
ואתם
y vosotros/ustedes
מסתדרים
os apañáis, os lleváis bien
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
apañarse, llevarse bien
היא
ella
משכיחה
hace olvidar
ש-כ-ח
לְהַשְׁכִּיחַ
hacer olvidar
נשים
mujeres
ואל
y no (imperativo negativo)
תשכח
olvides (no olvides)
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
כבר
ya
בן
hijo; años (edad, m.)
ששים
sesenta
צעיר
joven
צ-ע-ר
לְהַצְעִיר
rejuvenecer
הצעירים
los jóvenes
צ-ע-ר