Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Haya O Lo Haya - היה או לא היה
Haya O Lo Haya - היה או לא היהGidi Gov - גידי גוב

Canción Haya O Lo Haya - היה או לא היה en hebreo

['בית א] היה או אולי לא היה אמת או חלום או בדיה שם על החול הקר אל מול ירח זר האם נגעה בי יד או לא נגעה
['Verso A] Fue, o quizá no fue, verdad, o sueño, o ficción, allí, sobre la arena fría, frente a una luna extraña, ¿me tocó una mano o no me tocó?
[קדם-פזמון] היום אל הים כבר שקע הים אל החוף עוד יגע ואת למולי האם את היית שלי בנגיעה
[Pre-coro] El día ya se hundió en el mar, el mar aún alcanzará la orilla, y tú frente a mí, ¿fuiste mía con solo un roce?
[פזמון] ולכן אני שר כי רק ככה אפשר להשאיר בי את מה שהיה ..וואו
[Estribillo] Y por eso canto, porque solo así se puede guardar en mí lo que fue. ..guau
['בית ב] השיר הוא כל מה שנשאר בסוף ייעלם גם השאר השיר תמיד נשאר גם אחרי השר הוא לא ישכח אותך הוא עוד יושר
['Verso B] La canción es todo lo que queda, al final desaparecerá también lo demás. La canción siempre permanece, incluso después del cantante. No te olvidará, aún será cantada.
[קדם-פזמון] והים אל החוף עוד יכה איך לבואך מחכה אך גם אם אינך תמיד אשאר שלך לרגע קט
[Pre-coro] Y el mar aún golpeará la orilla, cómo espera tu llegada, pero aunque no estés, siempre seguiré siendo tuyo por un instante.
[פזמון] x2 ולכן אני שר כי רק ככה אפשר להשאיר בי את מה שהיה ולכן אני שר כי רק ככה אפשר להקים את הכל לתחייה
[Estribillo] x2 Y por eso canto, porque solo así se puede guardar en mí lo que fue. Y por eso canto, porque solo así se puede devolverlo todo a la vida.
[אאוטרו] אני שר כי הכל נגוז ישר רק השיר עוד לא נגמר הוא נשאר
[Outro] Canto porque todo se desvanece al instante; solo la canción aún no termina, permanece.

Verbos de la canción Haya O Lo Haya - היה או לא היה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
היה
fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
נגעה
tocó
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
שקע
se hundió
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
יגע
tocará
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
היית
tú eras/fuiste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
להשאיר
dejar/mantener
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar/mantener
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
שנשאר
que quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
ייעלם
desaparecerá
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
נשאר
quedó/permanece
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
ישכח
olvidará
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
יושר
será cantado
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
יכה
golpeará
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
golpear
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
אשאר
me quedaré
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
להקים
levantar/establecer
ק-ו-ם
לְהָקִים
levantar/establecer
נגוז
se desvaneció
נ-ג-ז
לָגוֹז
desvanecerse
נגמר
terminó/se acabó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse

Letra de la canción Haya O Lo Haya - היה או לא היה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa; casa
ב-י-ת
א
A (sección)
היה
fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
או
o
אולי
quizá(s)
לא
no
אמת
verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
חלום
sueño
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
בדיה
invención/fabricación
ב-ד-ה
לִבְדוֹת
inventar (una mentira)
שם
allí/ahí
על
sobre/en/acerca de
החול
arena
ח-ו-ל
הקר
frío
ק-ר
לְהַקְרִיר
enfriar
אל
a/hacia
מול
frente a
ירח
luna
י-ר-ח
זר
ajeno/raro
ז-ר
האם
si (interrog.)
נגעה
tocó
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
בי
en mí
יד
mano
י-ד
קדם-פזמון
pre-estribillo
היום
hoy
הים
mar
כבר
ya
שקע
se hundió
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
החוף
costa/orilla
ח-ו-ף
עוד
aún/todavía
יגע
tocará
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
ואת
y tú (f.)
למולי
frente a mí
את
tú (f.)
היית
tú eras/fuiste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
שלי
mío/mía
בנגיעה
con un toque
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
tocar
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזְמֵר
tararear
ולכן
y por lo tanto
אני
yo
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
כי
porque
רק
solo/sólo
ככה
así
אפשר
posible
לְאַפְשֵׁר
permitir/hacer posible
להשאיר
dejar/mantener
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar/mantener
את
marcador de objeto ‘et’
מה
qué
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
ואו
guau
ב
B (sección)
השיר
canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
הוא
él/ello
כל
todo/cada
שנשאר
que quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
בסוף
al final
ייעלם
desaparecerá
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
גם
también
השאר
lo demás/resto
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
תמיד
siempre
נשאר
quedó/permanece
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
אחרי
después de
השר
canto (acto de cantar)
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
ישכח
olvidará
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
אותך
a ti (f.)
יושר
será cantado
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
והים
y el mar
יכה
golpeará
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
golpear
איך
cómo
לבואך
a tu llegada
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
אך
sin embargo/pero
אם
si
אינך
no eres (f.)
אשאר
me quedaré
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
שלך
tuya
לרגע
por un instante
ר-ג-ע
קט
breve/pequeño
ק-ט
לְהַקְטִין
reducir
x2
×2 (dos veces)
להקים
levantar/establecer
ק-ו-ם
לְהָקִים
levantar/establecer
הכל
todo
לתחיה
a la vida/resurrección
ח-י-ה
לְהַחֲיוֹת
revivir
אאוטרו
outro
נגוז
se desvaneció
נ-ג-ז
לָגוֹז
desvanecerse
ישר
enseguida/directo
י-ש-ר
נגמר
terminó/se acabó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
acabarse