Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lo Ose Ba’af - לא עושה באף
Lo Ose Ba’af - לא עושה באףTzukush - צוקוש (Ft. Nakar - נקר)

Canción Lo Ose Ba’af - לא עושה באף en hebreo

[פזמון: צוקוש] שואף הכי גבוה לא עושה באף חצי תל אביב כמו שואב אבק ימכרו אותך בשביל שורה אחת שורה אחת שלי מוכרת חצי מועדון לבד
[Estribillo: Tzukush] Aspiro a lo más alto, no me lo meto por la nariz. Media Tel Aviv como una aspiradora. Te venderán por una sola línea. Una línea mía vende medio club por sí sola.
[וורס 1: צוקוש] ואין פה מועדון אחד שאני לא נכנס אליו טלפון אחד השם נשלח אליו (אהה מי זה צוקוש?) שום דבר לא בא לי מובן מאליו נכנס לבר הדיג'יי מנגן תשיר שלי עכשיו על עננים חלמתי שכל זה יקרה עף על עצמי כמו מכשפה על מטאטא אם אני לא מעשן אני שותה למה מי שלא עושה תמיד מדבר הכי הרבה אבל אני כמו טסלה אני פועל בשקט הם קונים צפיות צוקוש לא קונה ת'שקר מהלידה כמו אמא לא שומר בבטן לא מפחד למות כי סבתא מחכה לי בגן עדן
[Verso 1: Tzukush] Y no hay un solo club aquí al que no entre. Con una llamada, mi nombre les llega. (Eh, ¿quién es Tzukush?) No doy nada por sentado. Entro al bar y el DJ pone mi tema ahora mismo. En las nubes soñé que todo esto pasaría. Me flipo conmigo mismo como una bruja en una escoba. Si no fumo, bebo. ¿Por qué los que no hacen nada siempre hablan más? Pero yo, como Tesla, funciono en silencio. Ellos compran reproducciones; Tzukush no compra la mentira. Desde que nací, como mamá, no me guardo nada. No temo morir, porque mi abuela me espera en el cielo.
[פזמון: צוקוש] שואף הכי גבוה לא עושה באף חצי תל אביב כמו שואב אבק ימכרו אותך בשביל שורה אחת שורה אחת שלי מוכרת חצי מועדון לבד
[Estribillo: Tzukush] Aspiro a lo más alto, no me lo meto por la nariz. Media Tel Aviv como una aspiradora. Te venderán por una sola línea. Una línea mía vende medio club por sí sola.
[וורס 2: נקר] וויד באמת פגע בחלומות שלי כותב תווים מטפס למעלה כמו דו רה מי פה סול לה סי צעדים כאילו יש לי טוגפי אצלי בתיק מוציאים ת'עצבים בטוקבקים אבל אני אף פעם לא סיפרתי שקר לשום ביט אף פעם לא קיבלתי כסף על תירוצים סאונד שלכם צולע אצל צוקוש זה בוטיק יהלומים שלכם זיוף וזה שקוף כמו זכוכית שם אפוד מגן על לב זהב אחרי בתור אז מדברים מאחורי הגב אחרי בתור הם מסתכלים לי בעובר ושב אני שואף הכי גבוה לא עושה באף
[Verso 2: Nekar] La hierba de verdad jodió mis sueños, escribo notas. Subo como do re mi fa sol la si. Pasos como si llevara un Togepi en la mochila. Sacan los nervios en los comentarios, pero yo— Nunca le mentí a ningún beat. Nunca cobré por excusas. Su sonido cojea; con Tzukush es boutique. Sus diamantes son falsos, y se ve transparente como el vidrio. Me pongo un chaleco antibalas sobre un corazón de oro. Atrás en la fila, por eso hablan a mis espaldas. Atrás en la fila, me miran de pasada. Aspiro a lo más alto, no me lo meto por la nariz.

Verbos de la canción Lo Ose Ba’af - לא עושה באף

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שואף
aspira
שאף
לִשְׁאוֹף
aspirar
עושה
hace
עשׂה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ימכרו
venderán
מכר
לִמְכּוֹר
vender
מוכרת
vende (ella)
מכר
לִמְכּוֹר
vender
נכנס
entro/entra
כנס
לְהִכָּנֵס
entrar
נשלח
fue enviado
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
בא
viene/vino
בוא
לָבוֹא
venir
מנגן
toca (música)
נגן
לְנַגֵּן
tocar (instrumento)
חלמתי
soñé
חלמ
לַחֲלוֹם
soñar
יקרה
ocurrirá
קרא/קרה
לִקְרוֹת
ocurrir
עף
vuela/voló
עוף
לָעוּף
volar
מעשן
fuma
עשׁנ
לְעַשֵּׁן
fumar
שותה
bebe
שתה
לִשְׁתּוֹת
beber
מדבר
habla
דבר
לְדַבֵּר
hablar
פועל
opera/actúa
פעל
לִפְעוֹל
operar/actuar
קונים
compran
קנה
לִקְנוֹת
comprar
קונה
compra
קנה
לִקְנוֹת
comprar
שומר
guarda
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
מפחד
tiene miedo
פחד
לְפַחֵד
temer
למות
morir
מות
לָמוּת
morir
מחכה
espera (ella)
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
פגע
dañó/afectó
פגע
לִפְגוֹעַ
dañar/afectar
כותב
escribe
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
מטפס
trepa/sube
טפס
לְטַפֵּס
trepar/subir
מוציאים
sacan (plural)
יצא/הוצ
לְהוֹצִיא
sacar
סיפרתי
conté
ספר
לְסַפֵּר
contar (relatar)
קיבלתי
recibí
קבל
לְקַבֵּל
recibir
שם
puso (se puso)
שים
לָשִׂים
poner(se)
מדברים
hablan
דבר
לְדַבֵּר
hablar
מסתכלים
miran
סכל/סתכּל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
ושב
y vuelve
שוב
לָשׁוּב
volver

Letra de la canción Lo Ose Ba’af - לא עושה באף

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פזמון
estribillo
פזמ
צוקוש
Tzukush
שואף
aspira
שאף
לִשְׁאוֹף
aspirar
הכי
lo más
גבוה
alto
גבּה
לא
no
עושה
hace
עשׂה
לַעֲשׂוֹת
hacer
באף
por la nariz
אף
חצי
mitad
חצי
תל
Tel (parte de Tel Aviv)
תל
אביב
Aviv (parte de Tel Aviv)
אביב
כמו
como
שואב
aspiradora
שאב
לִשְׁאֹב
aspirar
אבק
polvo
אבק
ימכרו
venderán
מכר
לִמְכּוֹר
vender
אותך
a ti / te
בשביל
para/por
שורה
línea
שרר/שור
אחת
una
שלי
mi/mío
מוכרת
vende (ella)
מכר
לִמְכּוֹר
vender
מועדון
club
ועד/יעד
לבד
solo, por sí mismo
ורס
verso (rap)
1
1
ואין
y no hay
אינ
פה
aquí
אחד
uno
שאני
que yo
נכנס
entro/entra
כנס
לְהִכָּנֵס
entrar
אליו
a él
טלפון
teléfono
השם
el nombre
שם
נשלח
fue enviado
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
אהה
ajá
מי
quién
זה
esto/él
שום
ningún
דבר
cosa, asunto
דבר
לְדַבֵּר
hablar
בא
viene/vino
בוא
לָבוֹא
venir
לי
a mí
מובן
obvio/comprendido
בינ
לְהָבִין
entender
מאליו
por sí mismo
לבר
al bar
בר
הדיג׳'י
DJ
מנגן
toca (música)
נגן
לְנַגֵּן
tocar (instrumento)
תשיר
canción
שיר
לָשִׁיר
cantar
עכשו
ahora
על
sobre
עננים
nubes
עננ
חלמתי
soñé
חלמ
לַחֲלוֹם
soñar
שכל
que (todo)
יקרה
ocurrirá
קרא/קרה
לִקְרוֹת
ocurrir
עף
vuela/voló
עוף
לָעוּף
volar
עצמי
mí mismo
עצמ
מכשפה
bruja
כשׁפ
לְכַשֵּׁף
hechizar
מטאטא
escoba
טאטא
לְטַאֲטֵא
barrer
אם
si
אני
yo
מעשן
fuma
עשׁנ
לְעַשֵּׁן
fumar
שותה
bebe
שתה
לִשְׁתּוֹת
beber
למה
por qué
שלא
que no
תמיד
siempre
מדבר
habla
דבר
לְדַבֵּר
hablar
הרבה
mucho
אבל
pero
טסלה
Tesla
פועל
opera/actúa
פעל
לִפְעוֹל
operar/actuar
בשקט
en silencio
שקט
הם
ellos
קונים
compran
קנה
לִקְנוֹת
comprar
צפיות
vistas (en línea)
צפה
לִצְפּוֹת
ver
קונה
compra
קנה
לִקְנוֹת
comprar
ת׳שקר
la mentira (argot)
שקר
לְשַׁקֵּר
mentir
מהלידה
desde el nacimiento
ילד
אמא
mamá/madre
אם
שומר
guarda
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar
בבטן
en el vientre
בטן
מפחד
tiene miedo
פחד
לְפַחֵד
temer
למות
morir
מות
לָמוּת
morir
כי
porque
סבתא
abuela
סבת
מחכה
espera (ella)
חכה
לְחַכּוֹת
esperar
בגן
en el jardín
גן
עדן
Edén/paraiso
עדנ
2
2
נקר
Nekar
וויד
marihuana (weed)
באמת
realmente
אמת
פגע
dañó/afectó
פגע
לִפְגוֹעַ
dañar/afectar
בחלומות
en los sueños
חלמ
כותב
escribe
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
תוים
notas musicales
תו
מטפס
trepa/sube
טפס
לְטַפֵּס
trepar/subir
למעלה
arriba
דו
do (nota)
רה
re (nota)
פה
aquí / fa (juego de palabras)
סול
sol (nota)
לה
la (nota)
סי
si (nota)
צעדים
pasos
צעד
לִצְעוֹד
marchar/andar
כאלו
como si
יש
hay
טוגפי
Togepi (personaje)
אצלי
en mi casa/conmigo
בתיק
en la bolsa
תיק
מוציאים
sacan (plural)
יצא/הוצ
לְהוֹצִיא
sacar
ת׳עצבים
los nervios (argot)
עצּב
בטוקבקים
en los comentarios (talkbacks)
אף
(con ‘פעם’) nunca/jamás
פעם
vez
פעם
סיפרתי
conté
ספר
לְסַפֵּר
contar (relatar)
שקר
mentira
שקר
לְשַׁקֵּר
mentir
לשום
a ningún
ביט
beat/ritmo (música)
קיבלתי
recibí
קבל
לְקַבֵּל
recibir
כסף
dinero
כספ
תרוצים
excusas
רצה/תרץ
לְתַרֵץ
excusar/justificar
סאונד
sonido
שלכם
vuestro/su (pl.)
צולע
cojo/defectuoso
צלع
לִצְלוֹעַ
cojear
אצל
en casa de/con (alguien)
בוטיק
boutique
יהלומים
diamantes
הלמ
זיוף
falsificación/falseo
זיּף
לְזַיֵּף
falsear
וזה
y esto
שקוף
transparente
שקף
זכוכית
vidrio
זככ
שם
puso (se puso)
שים
לָשִׂים
poner(se)
אפוד
chaleco
אפד
מגן
protector
גנ
לְהָגֵן
proteger
לב
corazón
לבב
זהב
oro
זהב
אחרי
después de
בתור
en la fila
תור
אז
entonces/así que
מדברים
hablan
דבר
לְדַבֵּר
hablar
מאחרי
detrás de
הגב
la espalda
גב
מסתכלים
miran
סכל/סתכּל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
בעובר
en el flujo/movimiento
עבר
ושב
y vuelve
שוב
לָשׁוּב
volver