Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Tahat Shmei Yam Hatichon - תחת שמי ים התיכון
Tahat Shmei Yam Hatichon - תחת שמי ים התיכוןShlomo Artzi - שלמה ארצי (Ft. Ben Artzi - בן ארצי)

Canción Tahat Shmei Yam Hatichon - תחת שמי ים התיכון en hebreo

תחת שמי ים התיכון עושה ירח הפוגה ומתקפל דאגות" אומר לי איש עם מכחול" ומצייר אותך דומה, או לא, או כן עכשיו יש את הזמן לשכב פרקדן חצי עולם לוקח סם "בגוף שלי צמרמורת, שיר "רוקסן צמרמורת יש לי מקיפוח גם
Bajo el cielo del Mediterráneo La luna toma un descanso y se repliega “Preocupaciones”, me dice un hombre con un pincel Y te pinta parecida, o no, o sí Ahora es momento de tenderse boca arriba La mitad del mundo toma una droga Un escalofrío en mi cuerpo, la canción “Roxanne” También me recorre un escalofrío por la injusticia
תחת שמי ים התיכון היה לך זמן להתאפר ולהקסים יוצאת לרחוב בשמץ של ביטחון חוזרת בזנב מקופל בין הרגליים חצי עולם בדוחק מתקיים חצי עולם שונא חצי בגוף שלי צמרמורת מתערב מי אויב ומי ידיד
Bajo el cielo del Mediterráneo Tuviste tiempo de maquillarte y deslumbrar Sales a la calle con una pizca de confianza Vuelves con el rabo entre las piernas Media humanidad apenas subsiste Media humanidad odia a la otra mitad Un escalofrío en mi cuerpo Se confunde quién es enemigo y quién es amigo
תחת שמי ים התיכון ערב על אבטיחים יורד אשליות מתוקות זהבים על הצוואר וזה זורק אותך מפה לשם אותי משם לפה כמו מנגינת בלט עד שישוב הים מזעפו לא, לא נדע עולה, עולה, עולה לנו כמה זה עולה לנו
Bajo el cielo del Mediterráneo Cae la tarde sobre las sandías Dulces ilusiones Oro en el cuello, y eso te lanza A ti de aquí para allá A mí de allá para acá Como una melodía de ballet Hasta que el mar vuelva de su enfado No, no sabremos Sube, sube, sube para nosotros Cuánto nos cuesta
תחת שמי ים התיכון ידייך מלטפות אותי ליטוף נדיר עוד מעט יבואו בחירות את חיה פוליטית - מזדהה עם מיעוטים עכשיו יש את הזמן במזרחית חצי עולם כבר שר יוון בגוף שלי צמרמורת בלאו הכי מטרור ואהבה
Bajo el cielo del Mediterráneo Tus manos me acarician con una caricia rara Pronto llegarán las elecciones Eres un animal político; te identificas con las minorías Ahora es el momento, en estilo mizrají Medio mundo ya canta en griego Un escalofrío en mi cuerpo, de todos modos Por el terror y el amor
תחת שמי ים התיכון ערב על אבטיחים יורד אשליות מתוקות זהבים על הצוואר וזה זורק אותך מפה לשם אותי משם לפה כמו מנגינת בלט עד שישוב הים מזעפו לא, לא נדע עולה, עולה, עולה לנו כמה זה עולה לנו
Bajo el cielo del Mediterráneo Cae la tarde sobre las sandías Dulces ilusiones Oro en el cuello, y eso te lanza A ti de aquí para allá A mí de allá para acá Como una melodía de ballet Hasta que el mar vuelva de su enfado No, no sabremos Sube, sube, sube para nosotros Cuánto nos cuesta

Verbos de la canción Tahat Shmei Yam Hatichon - תחת שמי ים התיכון

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עושה
hace
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ומתקפל
y se pliega
כ-פ-ל
לְהִתְקַפֵּל
plegarse
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
ומציר
y pinta/dibuja
צ-י-ר
לְצַיֵּר
pintar
לשכב
acostarse/yacer
ש-כ-ב
לִשְׁכַּב
acostarse
לוקח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
היה
fue/era; había/tuvo
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
להתאפר
maquillarse
א-פ-ר
לְהִתְאַפֵּר
maquillarse
ולהקסים
y encantar
כ-ס-ם
לְהַקְסִים
encantar
יוצאת
sales (f.)
י-צ-א
לָצֵאת
salir
חוזרת
vuelves (f.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
מתקים
subsiste/existe
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
שונא
odia
ש-נ-א
לִשְׂנוֹא
odiar
מתערב
se mezcla/interviene
ע-ר-ב
לְהִתְעָרֵב
intervenir/mezclarse
יורד
desciende/baja
י-ר-ד
לָרֶדֶת
descender
זורק
lanza/tira
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
lanzar/tirar
שישוב
(que) vuelva
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
נדע
sabremos
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
עולה
sube; cuesta
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir; costar
מלטפות
acarician
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
יבאו
vendrán
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
מזדהה
te identificas (con)
ז-ה-ה
לְהִזְדַּהוֹת
identificarse
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar

Letra de la canción Tahat Shmei Yam Hatichon - תחת שמי ים התיכון

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
תחת
bajo
שמי
cielos de
ש-מ-י
לָעוּף
volar
ים
mar
י-ם
לִשְׁחוֹת
nadar
התיכון
mediterráneo/medio
ת-ו-ך
לְהִתְמַצֵּעַ
promediar
עושה
hace
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ירח
luna
י-ר-ח
לִזְרוֹחַ
brillar/salir
הפוגה
pausa/tregua
פ-ו-ג
לָפוּג
disminuir/amainar
ומתקפל
y se pliega
כ-פ-ל
לְהִתְקַפֵּל
plegarse
דאגות
preocupaciones
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לי
a mí
איש
hombre
א-נ-ש
לִהְיוֹת
ser
עם
con
מכחול
pincel
כ-ח-ל
לְצַיֵּר
pintar
ומציר
y pinta/dibuja
צ-י-ר
לְצַיֵּר
pintar
אותך
a ti (fem.)
דומה
semejante/parecida
ד-מ-ה
לִדְמוֹת
parecerse
או
o
לא
no
כן
עכשו
ahora
יש
hay
את
marcador de objeto directo (et)
הזמן
tiempo
ז-מ-ן
לְתַזְמֵן
programar/cronometrar
לשכב
acostarse/yacer
ש-כ-ב
לִשְׁכַּב
acostarse
פרקדן
boca arriba
לִשְׁכַּב
tumbarse boca arriba
חצי
mitad
ח-צ-י
לְחַלֵּק
dividir
עולם
mundo
ע-ל-ם
לַחְיוֹת
vivir
לוקח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
סם
droga
ס-מ-מ
לְסַמֵּם
drogar
בגוף
en el cuerpo
ג-ו-ף
לְהִתְגַּלֵּם
encarnarse
שלי
mi
צמרמורת
escalofríos
צ-מ-ר-ר
לְהִצְטַמְרֵר
estremecerse/poner la piel de gallina
שיר
canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
רוקסן
Roxanne
מקפוח
por privación/discriminación
ק-פ-ח
לְקַפֵּחַ
privar/discriminar
גם
también
היה
fue/era; había/tuvo
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לך
a ti (fem.)
זמן
tiempo
ז-מ-ן
לְתַזְמֵן
programar/cronometrar
להתאפר
maquillarse
א-פ-ר
לְהִתְאַפֵּר
maquillarse
ולהקסים
y encantar
כ-ס-ם
לְהַקְסִים
encantar
יוצאת
sales (f.)
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לרחוב
a la calle
ר-ח-ו/ב
לָלֶכֶת
ir
בשמץ
con un atisbo
ש-מ-ץ
לְרַמֵּז
insinuar/sugerir
של
de
בטחון
confianza; seguridad
ב-ט-ח
לִבְטוֹחַ
confiar
חוזרת
vuelves (f.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
בזנב
con la cola
ז-נ-ב
לְנַפֵּנֵף
menear (la cola)
מקופל
plegado
כ-פ-ל
לְקַפֵּל
plegar/doblar
בין
entre
הרגלים
las piernas
ר-ג-ל
לָלֶכֶת
caminar
בדוחק
con apuros/justo
לְהִדָּחֵק
apiñarse
מתקים
subsiste/existe
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
שונא
odia
ש-נ-א
לִשְׂנוֹא
odiar
מתערב
se mezcla/interviene
ע-ר-ב
לְהִתְעָרֵב
intervenir/mezclarse
מי
quién
אויב
enemigo
א-י-ב
לְהִלָּחֵם
luchar/combatir
ומי
y quién
ידיד
amigo
י-ד-ד
לְהִתְיָדֵד
hacerse amigo
ערב
tarde (anochecer)
ע-ר-ב
לָרֶדֶת
caer (la tarde)
על
sobre/en
אבטיחים
sandías
לֶאֱכוֹל
comer
יורד
desciende/baja
י-ר-ד
לָרֶדֶת
descender
אשליות
ilusiones
א-ש-ל
לְדַמְיֵן
imaginar
מתוקות
dulces
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
endulzar
זהבים
objetos de oro
ז-ה-ב
לְהַזְהִיב
dorar
הצואר
el cuello
צ-ו-ר
לַעֲנֹד
llevar (en el cuello)
וזה
y esto
זורק
lanza/tira
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
lanzar/tirar
מפה
de aquí
לָצֵאת
salir
לשם
hacia allí
לָלֶכֶת
ir
אותי
a mí (obj.)
משם
de allí
לָבוֹא
venir
לפה
hacia aquí
לָבוֹא
venir
כמו
como
מנגינת
melodía de
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
tocar (música)
בלט
ballet
לִרְקוֹד
bailar
עד
hasta
שישוב
(que) vuelva
ש-ו-ב
לָשׁוּב
volver
הים
el mar
י-ם
לִשְׁחוֹת
nadar
מזעפו
de su ira
ז-ע-ף
לִזְעֹף
airarse/enojarse
נדע
sabremos
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
עולה
sube; cuesta
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir; costar
לנו
a nosotros
כמה
cuánto/a(s)
זה
esto/este
ידיך
tus manos
י-ד
לָגַעַת
tocar
מלטפות
acarician
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
ליטוף
caricia
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
נדיר
raro/escaso
נ-ד-ר
לְהִתְמַעֵט
escasear
עוד
aún/más
מעט
un poco
לְהָמְעִיט
disminuir
יבאו
vendrán
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
בחירות
elecciones
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
elegir/votar
חיה
animal
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
פוליטית
política (adj.)
לַעֲסוֹק (בְּפּוֹלִיטִיקָה)
dedicarse a la política
מזדהה
te identificas (con)
ז-ה-ה
לְהִזְדַּהוֹת
identificarse
עם
con
מעוטים
minorías
מ-ע-ט
לְהִתְמַעֵט
disminuir
במזרחית
en estilo mizrají/oriental
מ-ז-ר-ח
לָשִׁיר
cantar
כבר
ya
שר
canta
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
יון
Grecia
לִנְסֹעַ
viajar
בלאו
de todos modos (parte de loc.)
הכי
el más (superlativo)
מטרור
del terror
ט-ר-ר
לְאַיֵּם
atemorizar/amenazar
ואהבה
y amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar