Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Adam Betoch Atzmo - אדם בתוך עצמו
Adam Betoch Atzmo - אדם בתוך עצמוShalom Hanoch - שלום חנוך

Песня Adam Betoch Atzmo - אדם בתוך עצמו на иврите

אדם בתוך עצמו הוא גר בתוך עצמו הוא גר לפעמים עצוב או מר הוא לפעמים הוא שר לפעמים פותח דלת לקבל מכר אבל אבל לרוב אדם בתוך עצמו נסגר
Человек живёт внутри самого себя Внутри себя он живёт Иногда он печален или горек Иногда он поёт Иногда он открывает дверь Чтоб принять знакомого Но Но чаще Человек замыкается в себе
אדם בתוך עצמו הוא גר בתוך עצמו הוא גר או באיזו עיר סוערת או באיזה כפר לפעמים סופה עוברת וביתו נשבר אבל אבל לרוב אדם גם לעצמו הוא זר
Человек живёт внутри самого себя Внутри себя он живёт То в каком-нибудь бурном городе То в какой-нибудь деревне Порой проходит буря И его дом разбит Но Но чаще Человек и самому себе чужой
ואת, ואת כמה טוב שבאת בלעדייך ריק הבית והלילה קר אז אני שומר עלייך כמה שאפשר ועם כל זאת, האם ?אמצא אותך מחר
А ты, а ты Как хорошо, что ты пришла Без тебя дом пуст И ночь холодна Так что я берегу тебя Насколько могу И при всём этом, найду ли я тебя завтра?
אדם קרוב אצל עצמו אדם בתוך עצמו הוא גר
Человек ближе всего к самому себе Человек живёт внутри самого себя

Слова из песни Adam Betoch Atzmo - אדם בתוך עצמו

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אדם
человек
אדם
לַחְיוֹת
жить
בתוך
внутри
עצמו
сам (он сам)
עצם
הוא
он
גר
живёт
גור
לָגוּר
жить (проживать)
לפעמים
иногда
פעם
עצוב
грустный
עצב
לְהִתְעַצֵּב
печалиться, огорчаться
או
или
מר
горький
מרר
לְהִתְמַרְמֵר
амгарчаться/ожесточаться
שר
поёт
שיר
לָשִׁיר
петь
פותח
открывает
פתח
לִפְתּוֹחַ
открывать
דלת
дверь
דלת
לִפְתּוֹחַ
открывать
לקבל
получать
קבל
לְקַבֵּל
получать
מכר
знакомый (человек)
נכר
לְהַכִּיר
знакомиться/узнавать
אבל
но
לרוב
чаще всего
רוב
נסגר
закрывается (сам)
סגר
לְהִיסָגֵר
закрываться
באיזו
в какой (ж.р.)
איז
באיזה
в каком (м.р.)
איז
עיר
город
עיר
לָגוּר
жить (проживать)
סוערת
бурная, штормовая
סער
לִסְעוֹר
бушевать (о буре)
כפר
деревня, село
כפר
לָגוּר
жить (проживать)
סופה
буря, шторм
סער
לִסְעוֹר
бушевать (о буре)
עוברת
проходит (ж.р.)
עבר
לַעֲבוֹר
проходить/пересекать
וביתו
и его дом
בית
לִבְנוֹת
строить
נשבר
сломался, разбился
שבר
לְהִישָּׁבֵר
ломаться/разбиваться
גם
тоже, также
לעצמו
для себя, самому себе
עצם
זר
чужой, чуждый
זר
לְהִתְנַכֵּר
отчуждаться
ואת
и ты (ж.р.)
כמה
как, сколько
טוב
хороший, добрый
טוב
לְהֵיטִיב
улучшать, делать добро
שבאת
(что) ты пришла
בוא
לָבוֹא
приходить
בלעדיך
без тебя (ж.р.)
ריק
пустой
ריק
לְרַקֵּן
опустошать
הבית
дом (определённый)
בית
לִבְנוֹת
строить
והלילה
и ночь
ליל
לָלוּן
ночевать
קר
холодный; холодно
קר
לְהִתְקָרֵר
похолодеть, остывать
אז
тогда
אני
я
שומר
охраняю, берегу
שמר
לִשְׁמוֹר
охранять/сохранять
עליך
на тебе/о тебе (ж.р.)
שאפשר
что возможно
אפשר
לְאַפְשֵׁר
позволять/делать возможным
ועם
и с
כל
всё, каждый
זאת
эта, это (ж.р.)
האם
ли (вопросительная частица)
אמצא
я найду
מצא
לִמְצֹא
найти
אותך
тебя (вин., ж.р.)
מחר
завтра
קרוב
близкий, рядом
קרב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
אצל
у, возле