Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ
Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץArik Einstein - אריק איינשטיין & Shem Tov Levi - שם טוב לוי

Песня Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ на иврите

[פתיחה] נו באמת, שם-טוב, אני ביקשתי סול מאז'ור ואתה נותן לי פה מאז'ור ?מה זה
[Открытие] Да ну, Шем‑Тов, я просил соль мажор, а ты даёшь мне фа мажор. Что это?
[בית ראשון] אם כבד לבבכם כעופרת אם אבלה בגופכם הנשמה האזינו לשיר התוצרת שאבו מתוכו נחמה
[Первый куплет] Если сердца у вас тяжёлые, как свинец, Если в ваших телах скорбит душа, Внемлите песне отечественной продукции, Черпните из неё утешение.
[בית שני] זה הדור - דור ימות המשיח מנמנם ולקום, מאחר הוא זקוק לנביא ומוכיח ולפחות - לשעון מעורר
[Второй куплет] Это поколение — поколение преддверия Мессии, Дремлет и встаёт с опозданием, Ему нужен пророк и обличитель, А как минимум — будильник.
[פזמון] לעורר אהבה וכבוד וחיבה וקנאה לתוצרת הארץ לחלב, לחצץ, לעוגות, לריבה לגבינה מתוצרת הארץ אם רצית מתוק מסוכר לכבוד חג לך לבחור מתוצרת הארץ אם תרצה מר ממוות לטעום, אל תדאג יש מרור מתוצרת הארץ יש מכל הזמנים, יש מכל המינים הב כוחות לתוצרת הארץ אך שומעים יהודים ואינם מבינים יש מוחות מתוצרת הארץ
[Припев] Пробудить любовь, честь и привязанность, И рвение к продукции страны, К молоку, к щебню, к пирогам, к варенью, К сыру отечественного производства. Если вы хотели сладкого из сахара к празднику — Идите, выбирайте отечественное. Если вы захотите вкусить горечь, горче смерти — не тревожьтесь, Есть марор отечественного производства. Есть изо всех времён, есть всех мастей — Дайте силы отечественной продукции. Но евреи слышат и не понимают: Есть мозги отечественного производства.
[מעבר] אהורה הורה, כחול-לבן רבותיי רק היום, כן כחול-לבן כן, לא לשים בסל בטעות, רבותיי, כן
[Переход] Хора, хора, сине‑белое, господа, Только сегодня — да, сине‑белое. Да, не класть в корзину по ошибке, господа, да.
[בית שלישי] אין אחדות באומה הנולדת אין שרשרת ידיים אחת אין כתף, אין חזית מאוחדת אבל יש, אבל יש לא מעט
[Третий куплет] Нет единства в рождающейся нации, Нет единой цепи рук, Нет плеча, нет единого фронта, Зато есть, зато есть немало.
[פזמון] אבל יש כתפיות, חזיות, ידיות מפליאות מתוצרת הארץ וישנו גן חיות ובגן החיות אריות מתוצרת הארץ בסדרים ונימוס, אל תשאל לפטנט זה תמיד מתוצרת הארץ ובתולות בת ציון מדברות באקצנט גרמנית מתוצרת הארץ ושנתיים וחצי אוכלת האש בשדות מתוצרת הארץ ואנגלי השלטון, אך גם הוא משתמש בשיטות מתוצרת הארץ
[Припев] Зато есть подтяжки, бюстгальтеры, ручки — удивительные, отечественного производства. И есть зоопарк, а в зоопарке — львы отечественного производства. Что до порядков и приличий — не спрашивайте про «патент», это всегда отечественного изготовления. А девы, дочери Сиона, говорят с акцентом — немецким, отечественного производства. И вот уже два с половиной года огонь пожирает поля отечественного производства. И англичанин у власти, но и он пользуется методами отечественного производства.
[מעבר] אהורה הורה הורה, כחול-לבן !בעל הבית השתגע, רבותיי ![?] ועכשיו של מי התיק הזה? הלו של מי התיק הזה? (יונתן) אהורה, לא לשים בסל בטעות, רבותיי (מתוק-מתוק) כחול-לבן, אהורה
[Переход] Хора, хора, хора, сине‑белое! Хозяин сошёл с ума, господа! А теперь— Чья это сумка? Алло, чья это сумка? (Йонатан) Хора, не класть в корзину по ошибке, господа (сладко‑сладко), сине‑белое, хора.
[בית רביעי] זה הדור - דור ימות המשיח מנמנם ולקום מאחר הוא זקוק לנביא ומוכיח ולפחות - לשעון מעורר
[Четвёртый куплет] Это поколение — поколение преддверия Мессии, Дремлет и встаёт с опозданием, Ему нужен пророк и обличитель, А как минимум — будильник.
[פזמון] לעורר אהבה וכבוד וחיבה וקנאה לתוצרת הארץ לחלב, לחצץ, לעוגות, לריבה לגבינה מתוצרת הארץ אם רצית מתוק מסוכר לכבוד חג לך לבחור מתוצרת הארץ אם תרצה מר ממוות לטעום, אל תדאג יש מרור מתוצרת הארץ
[Припев] Пробудить любовь, честь и привязанность, И рвение к продукции страны, К молоку, к щебню, к пирогам, к варенью, К сыру отечественного производства. Если вы хотели сладкого из сахара к празднику — Идите, выбирайте отечественное. Если вы захотите вкусить горечь, горче смерти — не тревожьтесь, Есть марор отечественного производства.
[סיום] אהורה הורה הורה כחול-לבן, רבותיי, לא לשים בסל בטעות כחול-לבן, רבותיי
[Окончание] Хора, хора, хора, сине‑белое, господа, не класть в корзину по ошибке, сине‑белое, господа.

Глаголы из песни Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ביקשתי
я попросил(а)
ב-ק-שׁ
לְבַקֵּשׁ
просить
נותן
даёшь/даёт (м.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
אבלה
скорбела (она)
א-ב-ל
לֶאֱבֹל
скорбеть
האזינו
внемлите/слушайте (вы)
א-ז-נ
לְהַאֲזִין
слушать
שאבו
черпайте/берите (вы)
ש-א-ב
לִשְׁאוֹב
черпать/вытягивать
מנמנם
дремлет (он)
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
дремать
ולקום
и встать
ק-ו-ם
לָקוּם
встать/вставать
מאחר
опаздывает
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать
לעורר
пробуждать/разбудить
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
пробуждать
רצית
ты хотел
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לך
иди!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לבחור
выбирать
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
выбирать
תרצה
ты захочешь
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לטעום
вкусить/попробовать
ט-ע-ם
לִטְעוֹם
вкусить/попробовать
תדאג
ты будешь волноваться
ד-א-ג
לִדְאוֹג
волноваться/беспокоиться
הב
дай!
י-ה-ב
לָתֵת
давать
שומעים
слышат
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
מבינים
понимают
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
לשים
класть/положить
ש-י-ם
לָשִׂים
класть/положить
הנולדת
рождающаяся (ж.)
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
תשאל
спросишь
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спрашивать
מדברות
говорят (ж.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
אוכלת
ест (она)
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
משתמש
пользуется
ש-מ-שׁ
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
пользоваться/использоваться
השתגע
сошёл с ума
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
сходить с ума

Слова из песни Tozeret Ha’aretz - תוצרת הארץ

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление/пролог
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
בית
куплет (букв. дом)
ב-י-ת
לִבְנוֹת
строить
ראשון
первый
ר-א-שׁ
לְהַקְדִּים
опережать/делать раньше
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
напевать/насвистывать
מעבר
переход/бридж
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
переходить
שלישי
третий
ש-ל-ש
לְשַלֵּשׁ
утраивать
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
לְרַבֵּעַ
четвертовать/делить на четыре
סיום
окончание/финал
ס-י-מ
לְסַיֵּם
заканчивать
נו
ну
באמת
действительно/правда
א-מ-ת
שם־טוב
Шем-Тов (имя)
אני
я
ביקשתי
я попросил(а)
ב-ק-שׁ
לְבַקֵּשׁ
просить
סול
соль (нота G)
מז׳ור
мажор (лад)
ואתה
и ты
נותן
даёшь/даёт (м.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
לי
мне
פה
фа (нота F)
מה
что
זה
это/этот
שני
второй
ש-נ-י
אם
если
כבד
тяжёлый
כ-ב-ד
לְהַכְבִּיד
отягчать/утяжелять
לבבכם
ваши сердца
ל-ב-ב
כעופרת
как свинец
ע-פ-ר
אבלה
скорбела (она)
א-ב-ל
לֶאֱבֹל
скорбеть
בגופכם
в ваших телах
ג-ו-ף
הנשמה
душа
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
дышать
האזינו
внемлите/слушайте (вы)
א-ז-נ
לְהַאֲזִין
слушать
לשיר
к песне
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
התוצרת
продукция
י-צ-ר
לְיַצֵּר
производить
שאבו
черпайте/берите (вы)
ש-א-ב
לִשְׁאוֹב
черпать/вытягивать
מתוכו
из него/изнутри него
נחמה
утешение
נ-ח-ם
לְנַחֵם
утешать
הדור
поколение
ד-ו-ר
דור
поколение
ד-ו-ר
ימות
дни (конструкт)
י-ו-ם
המשיח
Мессия
מ-ש-ח
לִמְשׁוֹחַ
помазывать
מנמנם
дремлет (он)
נ-מ-נ-ם
לְנַמְנֵם
дремать
ולקום
и встать
ק-ו-ם
לָקוּם
встать/вставать
מאחר
опаздывает
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать
הוא
он
זקוק
нуждается (в)
ז-ק-ק
לְהִזָּקֵק
нуждаться
לנביא
к пророку
נ-ב-א
לְנַבֵּא
пророчествовать
ומוכיח
и обличитель/наставник
י-כ-ח
לְהוֹכִיחַ
обличать/доказывать
ולפחות
и по крайней мере
לשעון
к часам/будильнику
ש-ע-נ
מעורר
будильник/пробуждающий
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
пробуждать
לעורר
пробуждать/разбудить
ע-ו-ר
לְעוֹרֵר
пробуждать
אהבה
любовь
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
וכבוד
и почёт/уважение
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
уважать/почитать
וחיבה
и привязанность/симпатия
ח-ב-ב
לְחַבֵּב
симпатизировать/любить
וקנאה
и зависть/ревность
ק-נ-א
לְקַנֵּא
завидовать/ревновать
לתוצרת
к продукции
י-צ-ר
לְיַצֵּר
производить
הארץ
земля/страна (Израиль)
א-ר-ץ
לחלב
к молоку
ח-ל-ב
לַחְלֹב
доить
לחצץ
к гравию
ח-צ-ץ
לעגות
к тортам/пирожным
ע-ו-ג
לֶאֱפוֹת
печь
לריבה
к варенью
ר-ב-ב
לְבַשֵּׁל
варить/готовить
לגבינה
к сыру
ג-ב-נ
לְגַבֵּן
делать сыр/свертывать молоко
רצית
ты хотел
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
מתוק
сладкий
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
подслащивать
מסכר
засахаренный/сахарный
ס-כ-ר
לְסַכֵּר
сахарить/подсахаривать
לכבוד
в честь
חג
праздник
ח-ג-ג
לַחְגּוֹג
праздновать
לך
иди!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לבחור
выбирать
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
выбирать
מתוצרת
из продукции
תרצה
ты захочешь
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
מר
горький
מ-ר-ר
לְמָרֵר
огорчать/делать горьким
ממות
от смерти
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
לטעום
вкусить/попробовать
ט-ע-ם
לִטְעוֹם
вкусить/попробовать
אל
не (повел.)
תדאג
ты будешь волноваться
ד-א-ג
לִדְאוֹג
волноваться/беспокоиться
יש
есть/имеется
מרור
марор (горькая трава)
מ-ר-ר
מכל
из/от всех
הזמנים
времена/периоды
ז-מ-ן
לְזַמֵּן
назначать/планировать
המינים
виды/типы
מ-י-ן
לְמַיֵּן
сортировать/классифицировать
הב
дай!
י-ה-ב
לָתֵת
давать
כוחות
силы
כ-ו-ח
לְחַזֵּק
укреплять/усиливать
אך
однако/но
שומעים
слышат
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
יהודים
евреи
י-ה-ד
ואינם
и не (они)
מבינים
понимают
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
מוחות
мозги (мн.)
מ-ו-ח
לַחְשׁוֹב
думать
אהורה
ах, хора!
הורה
хора (танец)
לִרְקוֹד
танцевать
כחול־לבן
сине-белый
לְצַבֵּעַ
красить
רבותי
господа/дамы и господа
רק
только
היום
сегодня
כן
да
לשים
класть/положить
ש-י-ם
לָשִׂים
класть/положить
בסל
в корзину
ס-ל
בטעות
по ошибке
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
אין
нет (не имеется)
אחדות
единство
א-ח-ד
לְאַחֵד
объединять
באומה
в нации/народе
א-ו-מ
הנולדת
рождающаяся (ж.)
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
שרשרת
цепь/цепочка
ש-ר-ש-ר
לְשַׁרְשֵׁר
сцеплять/связывать цепью
ידים
руки (две)
י-ד
לֶאֱחֹז
держать/схватить
אחת
одна
כתף
плечо
כ-ת-ף
חזית
фронт/фасад
ח-ז-ה
מאוחדת
объединённая
א-ח-ד
לְאַחֵד
объединять
אבל
но
לא
не/нет
מעט
немного/мало
מ-ע-ט
לְמַעֵט
уменьшать/сокращать
כתפיות
подтяжки
כ-ת-ף
לִקְשׁוֹר
привязывать/пристёгивать
חזיות
бюстгальтеры
ח-ז-ה
לִלְבּוֹשׁ
надевать/носить
ידיות
ручки/рукоятки
י-ד
לֶאֱחֹז
держать/схватить
מפליאות
удивительные
פ-ל-א
לְהַפְלִיא
изумлять/удивлять
וישנו
и имеется
גן
сад
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
заниматься садоводством
חיות
животные
ח-י-ה
לַחְיוֹת
жить
ובגן
и в саду
ג-נ-נ
החיות
животные (опред.)
ח-י-ה
לַחְיוֹת
жить
אריות
львы
א-ר-י
בסדרים
в порядках
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
упорядочивать/устраивать
ונימוס
и вежливость
נ-מ-ס?
לְהִתְנַהֵג
вести себя
תשאל
спросишь
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спрашивать
לפטנט
к патенту
פ-ט-נ-ט
לְרַשֵּׁם
регистрировать
תמיד
всегда
ובתולות
девственницы/девы
ב-ת-ו-ל
בת
дочь
ב-ת
ציון
Сион
צ-י-ן
מדברות
говорят (ж.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
באקצנט
с акцентом
לְהַגּוֹת
произносить/артикулировать
גרמנית
немецкий (язык)
לְדַבֵּר
говорить
ושנתים
и два года
וחצי
и половина
אוכלת
ест (она)
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
האש
огонь (опр.)
א-שׁ
לִשְׂרוֹף
сжигать/жечь
בשדות
в полях
ש-ד-ה
ואנגלי
англичанин
השלטון
власть/правительство
ש-ל-ט
לִשְׁלוֹט
править/владеть
גם
также
משתמש
пользуется
ש-מ-שׁ
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
пользоваться/использоваться
בשיטות
в методах
ש-י-ט-ה
בעל
хозяин/владелец
ב-ע-ל
לִרְכּוֹשׁ
приобретать
הבית
дом (опр.)
ב-י-ת
השתגע
сошёл с ума
ש-ג-ע
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
сходить с ума
ועכשו
и теперь
של
из/— (притяж.)
מי
кто
התיק
сумка/портфель (опр.)
ת-י-ק
לֶאֱרוֹז
упаковывать
הזה
этот/эта
הלו
алло/эй
יונתן
Йонатан (имя)
מתוק־מתוק
сладкий-сладкий
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
подсластить