Hebrewerry Logo
Prague - פראגArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Prague - פראג на иврите

אל העיר שבוית החלום צל  כבד וזר הגיח וירח  באדום את מלכותו טבל בפיח
К городу, пленённому сном, вырвалась тяжёлая чужая тень, и луна, багровая, своё владычество окунула в сажу.
מי שלא עצם את עיניו את  לילו המר כאב הוא דומית  כניעה בלי קרב איש את נשקו נצר עד מוות
Кто не закрыл глаза, свою горькую ночь он выстрадал; молчание покорности без боя, каждый хранил своё оружие до смерти.
איך  על פראג שחר לא בקע בשלישית כלה כוחו איך נדם קול כיכר הומה בחג שיר שחלמתי על פראג שם  השחר עוד יבקע
Как над Прагой не разверзся рассвет, к третьему разу иссякла его сила, как смолк голос площади, шумной в праздник. Песня, что приснилась мне о Праге — там рассвет ещё пробьётся.
כמו תצלום ישן מצהיב עיר של רפאים מטלת לרגלי דובים חרשים ובצוארה המאכלת
Как пожелтевшая старая фотография, город призраков качается, у ног глухих медведей, и у её шеи — жертвенный нож.
את פתחו איש לא יוצא ריח גטאות מלוח מקצה ועד קצה על פני העיר נישא ברוח
Через её порог никто не выходит, солоноватый запах гетто от края и до края над городом несёт ветер.
איך על פראג שחר לא בקע בשלישית כלה כוחו איך נדם קול כיכר הומה בחג שיר שחלמתי על פראג שם השחר עוד יבקע
Как над Прагой не разверзся рассвет, к третьему разу иссякла его сила, как смолк голос площади, шумной в праздник. Песня, что приснилась мне о Праге — там рассвет ещё пробьётся.
רק השקט בה נותר איש צעיר חומק בפתח אז עלה לו אור מוזר שם בכיכר העיר שמתה
В ней осталась лишь тишина, молодой человек скользнул у входа, и тогда взошёл для него странный свет — там, на площади умершего города.
שיר שחלמתי על פראג שם השחר עוד יבקע שם השחר עוד יבקע
Песня, что приснилась мне о Праге, там рассвет ещё пробьётся, там рассвет ещё пробьётся.

Глаголы из песни Prague - פראג

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
הגיח
выскочил, ворвался
גוח
לְהַגִּיחַ
вырваться, выскакивать
טבל
окунул, обмакнул
טבל
לִטְבּוֹל
окунать
עצם
закрыл (глаза)
עצם
לַעֲצוֹם
закрывать (глаза)
נצר
хранил, берег
נצר
לִנְצוֹר
хранить, беречь
בקע
прорвался, пробился
בקע
לִבְקוֹעַ
прорваться, раскалывать(ся)
כלה
иссяк, кончился
כלה
לִכְלוֹת
иссякать, кончаться
נדם
смолк, умолк
דממ
לִדְמוֹם
умолкать
שחלמתי
который я увидел во сне/снился мне
חלם
לַחְלוֹם
снить, видеть во сне
יבקע
прорвётся, пробьётся
בקע
לִבְקוֹעַ
прорваться, раскалывать(ся)
יוצא
выходит
יצא
לָצֵאת
выходить
נשא
нёсся/был унесён
נשא
לָשֵׂאת
нести
נותר
остался
יתר
לְהִוָּתֵר
оставаться (быть оставшимся)
חומק
ускользающий
חמק
לַחְמוֹק
ускользать
עלה
поднялся, взошёл
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься
שמתה
что умерла
מות
לָמוּת
умирать

Слова из песни Prague - פראג

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אל
к
העיר
город
עיר
שבוית
пленённая (сопр.)
שבה
החלום
сон
חלם
צל
тень
צלל
כבד
тяжёлый
כבד
וזר
и чужой/странный
זר
הגיח
выскочил, ворвался
גוח
לְהַגִּיחַ
вырваться, выскакивать
וירח
и луна
ירח
באדום
в красном
אדם
את
показатель прямого дополнения (эт)
מלכותו
его царство
מלך
טבל
окунул, обмакнул
טבל
לִטְבּוֹל
окунать
בפיח
в сажe
פיח
מי
кто
שלא
что не
עצם
закрыл (глаза)
עצם
לַעֲצוֹם
закрывать (глаза)
עיניו
его глаза
עין
לילו
его ночь
ליל
המר
горький
מרר
כאב
боль
כאב
הוא
он
דומית
тишина (сопр.)
דממ
כניעה
капитуляция, покорность
כנע
בלי
без
קרב
бой
קרב
איש
человек, мужчина
איש
נשקו
его оружие
נשק
נצר
хранил, берег
נצר
לִנְצוֹר
хранить, беречь
עד
до, до тех пор
מות
смерть
מות
איך
как
על
на, о
פראג
Прага
שחר
рассвет
שחר
לא
не
בקע
прорвался, пробился
בקע
לִבְקוֹעַ
прорваться, раскалывать(ся)
בשלישית
в третий раз/в третьей
שלש
כלה
иссяк, кончился
כלה
לִכְלוֹת
иссякать, кончаться
כחו
его сила
כח
נדם
смолк, умолк
דממ
לִדְמוֹם
умолкать
קול
голос, звук
קול
ככר
площадь
ככר
הומה
шумная, гудящая
הום
בחג
в праздник
חג
שיר
песня, стих
שיר
שחלמתי
который я увидел во сне/снился мне
חלם
לַחְלוֹם
снить, видеть во сне
שם
там
השחר
рассвет
שחר
עוד
ещё
יבקע
прорвётся, пробьётся
בקע
לִבְקוֹעַ
прорваться, раскалывать(ся)
כמו
как, подобно
תצלום
фотография (снимок)
צלם
ישן
старый
ישן
מצהיב
желтеющий
צהב
לְהַצְהִיב
желтить/желтеть (приводить к пожелтению)
עיר
город
עיר
של
из, принадлежности (של)
רפאים
призраки
רפא
מטלת
возложенная, лежащая
טול
לְהַטִּיל
возлагать, налагать, бросать
לרגלי
у подножия, у ног
רגל
דבים
медведи
דב
חרשים
глухие
חרש
ובצוארה
в её шее
צואר
המאכלת
жертвенный нож (маахелет)
אכל
פתחו
его вход/проём
פתח
יוצא
выходит
יצא
לָצֵאת
выходить
ריח
запах
ריח
גטאות
гетто (мн.)
גטו
מלוח
солёный
מלח
מקצה
с края
קצה
ועד
и до
קצה
край
קצה
פני
поверхность/лицо (сопр.)
פנים
נשא
нёсся/был унесён
נשא
לָשֵׂאת
нести
ברוח
на ветру/в ветре
רוח
רק
только
השקט
тишина
שקט
בה
в ней/в нём (ж.)
נותר
остался
יתר
לְהִוָּתֵר
оставаться (быть оставшимся)
צעיר
молодой
צער
חומק
ускользающий
חמק
לַחְמוֹק
ускользать
בפתח
у входа, в проёме
פתח
אז
тогда
עלה
поднялся, взошёл
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься
לו
ему
אור
свет
אור
מוזר
странный
זר
בככר
на площади
ככר
שמתה
что умерла
מות
לָמוּת
умирать