Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shir Al Hatuky Yossi - שיר על התוכי יוסי
Shir Al Hatuky Yossi - שיר על התוכי יוסיArik Einstein - אריק איינשטיין & Miki Gavrielov - מיקי גבריאלוב

Песня Shir Al Hatuky Yossi - שיר על התוכי יוסי на иврите

אקנה לי תוכי ושמו יהיה יוסי עמו אשוחח עת איש לא ישמע ואז אומר לו, אומר: העצבות כמו כוס היא ובה יין מר מענבי הנשמה
Куплю себе попугая, и звать его будет Йоси С ним я побеседую, когда никто не услышит и тогда скажу ему, скажу: печаль — как чаша, и в ней горькое вино из винограда души
התדע, תוכי יוסי, אתה ילד לירי צפוי לך מוות שקט כה שקט ואז אנוכי בתוגת המאירי אלחש לקירות: יוסי מת יוסי מת
Знаешь ли, попугай Йоси, ты лирический ребёнок тебя ждёт тихая смерть такая тихая и тогда я, в печали Меири, прошепчу стенам: Йоси мёртв Йоси мёртв
וישוב אפרך מהכלוב למולדת מן הכלוב הלבן לעפר הצהוב ערירי, בלי אישה תוכיה ויולדת לתוכי שכמוך אסור לאהוב
И пепел твой вернётся из клетки на родину из белой клетки — в жёлтую пыль одинок, без самки‑попугая, без той, что рождает попугаю, как ты, любить запрещено
אתה לא תאהב, יוסי, יוסי אף פעם
Ты не полюбишь, Йоси, Йоси никогда
כמוך נולדו להנעים פטפוטים עם כל משורר, שלבו אש וזעם בין לבבות אדישים וחוטאים
Такие, как ты, рождены услаждать щебет с каждым поэтом, чьё сердце — огонь и ярость среди сердец равнодушных и грешных
כמוך הם רק צעצוע בבית למען יוכלו ילדים לשחק פטפט, תוכי יוסי נחמני כזית ליבי היום ריק
Такие, как ты, — лишь игрушка в доме чтобы дети могли играть болтай, попугай Йоси утешь меня хоть чуть‑чуть сегодня моё сердце пусто

Глаголы из песни Shir Al Hatuky Yossi - שיר על התוכי יוסי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אקנה
куплю
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אשוחח
поговорю
ש-ו-ח
לְשׂוֹחֵחַ
побеседовать
ישמע
услышит
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
אומר
говорит
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
התדע
знаешь ли?
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אלחש
прошепчу
ל-ח-שׁ
לָחַשׁ
шептать
מת
умер
מ-ו-ת
לָמוּת
умереть
וישוב
и вернётся
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
לאהוב
любить
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
תאהב
ты полюбишь/будешь любить
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
נולדו
родились
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
родиться
להנעים
принаряжать/делать приятным
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
делать приятным
יוכלו
смогут
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
לשחק
играть
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
פטפט
болтай!
פ-ט-פ-ט
לְפַטְפֵּט
болтать
נחמני
утешь меня
נ-ח-ם
לְנַחֵם
утешать

Слова из песни Shir Al Hatuky Yossi - שיר על התוכי יוסי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אקנה
куплю
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
לי
мне
תוכי
попугай
ושמו
и его имя
ש-ם
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
יוסי
Йоси (имя)
עמו
с ним
אשוחח
поговорю
ש-ו-ח
לְשׂוֹחֵחַ
побеседовать
עת
время
ע-ת
איש
человек
א-נ-ש
לא
не
ישמע
услышит
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
ואז
и тогда
אומר
говорит
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
לו
ему
העצבות
печаль
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
печалиться
כמו
как
כוס
чаша
היא
она/она (оно, ж.р.)
ובה
и в ней
יין
вино
מר
горький
מענבי
из винограда
ע-נ-ב
הנשמה
душа
נ-ש-מ
התדע
знаешь ли?
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אתה
ты
ילד
ребёнок
לירי
лирический
צפוי
ожидаемый
צ-פ-ה
לִצְפּוֹת
ожидать
לך
тебе
מות
смерть
מ-ו-ת
לָמוּת
умереть
שקט
тихий
ש-ק-ט
לִשְׁקוֹט
утихнуть/умолкнуть
כה
так/настолько
אנכי
я (высок.)
בתוגת
в печали (род.ф.)
המאירי
Меири (фамилия)
אלחש
прошепчу
ל-ח-שׁ
לָחַשׁ
шептать
לקירות
к стенам
ק-י-ר
מת
умер
מ-ו-ת
לָמוּת
умереть
וישוב
и вернётся
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
אפרך
твой пепел/прах
א-פ-ר
מהכלוב
из клетки
למולדת
к родине
מן
из/от
הכלוב
клетка
הלבן
белый
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
отбеливать/белеть
לעפר
к праху/пыль
ע-פ-ר
הצהוב
жёлтый
צ-ה-ב
לְהַצְהִיב
желтеть/желтить
ערירי
одинокий/бездетный
בלי
без
אשה
женщина
א-שׁ-ה
תוכיה
самка попугая
ויולדת
и роженица
י-ל-ד
לָלֶדֶת
рожать
לתוכי
к попугаю
שכמוך
как ты
אסור
запрещённый
א-ס-ר
לֶאֱסוֹר
запрещать
לאהוב
любить
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
תאהב
ты полюбишь/будешь любить
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
אף
даже/ни (в выраж.)
פעם
раз/разок
כמוך
как ты
נולדו
родились
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
родиться
להנעים
принаряжать/делать приятным
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
делать приятным
פטפוטים
болтовня (мн.)
לְפַטְפֵּט
болтать
עם
с
כל
весь/все
משורר
поэт
ש-י-ר
לְשָׁרֵר
сочинять стихи
שלבו
его сердце
ל-ב
אש
огонь
וזעם
и гнев
ז-ע-ם
לִזְעוֹם
гневаться
בין
между
לבבות
сердца (мн.)
ל-ב
אדישים
безразличные
וחוטאים
и грешники
ח-ט-א
לַחֲטוֹא
грешить
הם
они
רק
только
צעצוע
игрушка
בבית
в доме
ב-י-ת
למען
ради/для того чтобы
יוכלו
смогут
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
ילדים
дети
לשחק
играть
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
פטפט
болтай!
פ-ט-פ-ט
לְפַטְפֵּט
болтать
נחמני
утешь меня
נ-ח-ם
לְנַחֵם
утешать
כזית
как олива/оливка
ז-י-ת
לבי
моё сердце
ל-ב
היום
сегодня
ריק
пустой
לְרַקֵּן
опустошать