Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Mibli Lehafri’a - מבלי להפריע
Mibli Lehafri’a - מבלי להפריעArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Mibli Lehafri’a - מבלי להפריע на иврите

{פתיחה}
{Вступление}
העיר מזמרת בפעם האלף עיני הירח נוגות אל חיק האספלט מתייפח גור כלב הסבתא מוכרת עוגות
Город поёт в тысячный раз Глаза луны печальны На груди асфальта всхлипывает щенок Бабушка продаёт пирожные
הסבתא זקנה, השעה מאוחרת כל אם לילדה מספרת סיפור עומדת הסבתא קטנה וחיוורת מבלי להפריע את שלום הציבור
Бабушка стара, час поздний Каждая мать рассказывает своему ребёнку сказку Бабушка стоит маленькая и бледная Не нарушая общественного покоя
שפתיה דקות והעיר מצלצלת מים ועד ים נוהרים הזוגות אנחנו אוכלים ארוחה מבושלת אולי רק הכלב רעב לעוגות
Её губы тонки, и город звенит От моря до моря струятся влюблённые пары Мы едим горячую еду Возможно, только пёс голоден до пирожных
שפתיה דקות ובפעם האלף ...אין ילד אומר לה: ספרי לי סיפור על חיק האספלט מנמנם גור הכלב מבלי להפריע את שלום הציבור
Её губы тонки, и в тысячный раз ...ни один ребёнок не скажет ей: Расскажи мне сказку На груди асфальта дремлет щенок Не нарушая общественного покоя
{גשר}
{Бридж}
שפתיה דקות והעיר מצלצלת מים ועד ים נוהרים הזוגות אנחנו אוכלים ארוחה מבושלת אולי רק הכלב רעב לעוגות
Её губы тонки, и город звенит От моря до моря струятся влюблённые пары Мы едим горячую еду Возможно, только пёс голоден до пирожных
... לה לה לה ... לה לה לה
... ла ла ла ... ла ла ла
עומדת הסבתא קטנה וחיוורת מבלי להפריע את שלום הציבור מבלי להפריע את שלום הציבור ...מבלי להפריע
Бабушка стоит маленькая и бледная Не нарушая общественного покоя Не нарушая общественного покоя ...не нарушая
{סיום}
{Финал}

Глаголы из песни Mibli Lehafri’a - מבלי להפריע

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מזמרת
поёт
ז-מ-ר
לְזַמֵּר
петь
מתיפח
рыдает/всхлипывает
י-פ-ח
לְהִתְיַפֵּחַ
рыдать/всхлипывать
מוכרת
продаёт
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
продавать
מספרת
рассказывает
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
עומדת
стоит
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
להפריע
мешать/беспокоить
פ-ר-ע
לְהַפְרִיעַ
мешать/беспокоить
מצלצלת
звенит/звучит
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
звенеть/звонить
נוהרים
стекаются/хлынут (мн.)
נ-ה-ר
לִנְהוֹר
стекаться/хлынуть
אוכלים
едим
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
אומר
говорит (м.)
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
ספרי
расскажи! (ж. ед.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
מנמנם
дремлет
נ-מ-נ-מ
לְנַמְנֵם
дремать

Слова из песни Mibli Lehafri’a - מבלי להפריע

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
открытие
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
העיר
город
ע-י-ר
מזמרת
поёт
ז-מ-ר
לְזַמֵּר
петь
בפעם
в раз (по счёту)
פ-ע-מ
האלף
тысячный (по счёту)
א-ל-ף
עיני
глаза (чьи‑то)
ע-י-נ
הירח
луна
י-ר-ח
נוגות
печальные
נ-ג-ה
לְהִתְעַצֵּב
печалиться/огорчаться
אל
к
חיק
лоно/колени
ח-י-ק
האספלט
асфальт
מתיפח
рыдает/всхлипывает
י-פ-ח
לְהִתְיַפֵּחַ
рыдать/всхлипывать
גור
щенок
ג-ו-ר
כלב
собака
כ-ל-ב
הסבתא
бабушка
ס-ב
מוכרת
продаёт
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
продавать
עוגות
пирожные/торты (мн.)
ע-ו-ג
זקנה
старая (ж.)
ז-ק-נ
לְהִזְדַּקֵן
стареть
השעה
час
ש-ע-ה
מאוחרת
поздняя
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать/задерживаться
כל
всякий/каждый
אם
мать
א-מ
לילדה
девочке/для девочки
י-ל-ד
מספרת
рассказывает
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
סיפור
рассказ/история
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
עומדת
стоит
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
קטנה
маленькая
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать
וחיורת
бледная
ח-ו-ר
לְהַחְווִיר
бледнеть
מבלי
без
להפריע
мешать/беспокоить
פ-ר-ע
לְהַפְרִיעַ
мешать/беспокоить
את
(показатель прямого дополнения)
שלום
мир/покой
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
примириться/уладить
הצבור
общественность/публика
צ-ב-ר
שפתיה
её губы/уста
ש-פ-ה
דקות
тонкие (ж. мн.)
ד-ק-ק
והעיר
и город
ע-י-ר
מצלצלת
звенит/звучит
צ-ל-צ-ל
לְצַלְצֵל
звенеть/звонить
מים
вода
ועד
и до/и вплоть до
ים
море
נוהרים
стекаются/хлынут (мн.)
נ-ה-ר
לִנְהוֹר
стекаться/хлынуть
הזוגות
пары (сопр.)
ז-ו-ג
לְזַוֵּג
сводить в пары
אנחנו
мы
אוכלים
едим
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
ארוחה
трапеза/приём пищи
א-ר-ח
מבשלת
варёная/приготовленная
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
готовить (варить)
אולי
может быть
רק
только
הכלב
собака (с опр. артиклем)
כ-ל-ב
רעב
голодный
ר-ע-ב
לִרְעוֹב
голодать
לעוגות
к тортам/пирожным
ע-ו-ג
ובפעם
и в раз (по счёту)
פ-ע-מ
אין
нет (не существует)
ילד
ребёнок (м.)
י-ל-ד
אומר
говорит (м.)
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
לה
ей/для неё
ספרי
расскажи! (ж. ед.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
לי
мне
על
на/о
מנמנם
дремлет
נ-מ-נ-מ
לְנַמְנֵם
дремать
גשר
мост
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
примирять
סיום
завершение
ס-י-ם
לְסַיֵּם
завершить
Песня Mibli Lehafri’a - מבלי להפריע на иврите — слова, музыка, озвучка