Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Dorit Hagafrurit - דורית הגפרורית
Dorit Hagafrurit - דורית הגפרוריתArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Dorit Hagafrurit - דורית הגפרורית на иврите

[בית ראשון] יצאו לרגע ההורים דורית עברה בחדרים פתאום פנייה מאירים הנה קופסה של גפרורים
[Куплет первый] Родители вышли на минутку, Дорит прошлась по комнатам, вдруг её лицо озарилось — вот коробок спичек.
[בית שני] החתולים הם צח וצור מייללים "אסור, אסור חלילה להדליק גפרור "כי הסיכון באש חמור
[Куплет второй] Коты — Цах и Цур — мяукают: «Нельзя, нельзя! Не дай Бог зажигать спичку, ведь опасность от огня велика».
[פזמון] אבל דורית לא תיזהר את הקופסה לקחה מהר הציתה, יופי, זה בוער מיד נדליק גפרור אחר
[Припев] Но Дорит не остереглась, коробок схватила быстро, подожгла — как здорово, горит! — сразу зажжём другую спичку.
[בית שלישי] החתולים הם צור וצח מייללים "חלילה לך כבי את הגפרור שלך "הסכנה גדולה כל כך
[Куплет третий] Коты — Цур и Цах — мяукают: «Упаси тебя Бог, потуши свою спичку — опасность так велика».
[פזמון] אז רוח בוקר שובבה מן החלון פתאום נשבה וזיק של אש שלא כבה הצית בבגד להבה
[Припев] И тут озорной утренний ветер вдруг подул из окна, и искра, что не погасла, зажгла в платье пламя.
[בית רביעי] וצח וצור, בעת צרה מייללים בקול נורא הצילו, בואו לעזרה" "כבו האש ובמהרה
[Куплет четвёртый] А Цах и Цур, в час беды, мяукают страшным голосом: «Спасите, придите на помощь! Гасите огонь — поскорее!»
[מעבר]
[Переход]
[פזמון] ?אך מי ידע ומי ישמע האש קופצת מעצמה מן השמלה אל הצמה ספק אם יישאר כבר מה
[Припев] Но кто узнает и кто услышит? Огонь сам перепрыгивает с платья на косу — сомнительно, что хоть что-то останется.
[בית חמישי] רק צח וצור מצטערים בבכי גדול ממררים ?אבוי, היכן הם ההורים זה סוף משחק הגפרורים
[Куплет пятый] Лишь Цах и Цур огорчены, в великом плаче горько рыдают. Увы, где же родители? Это конец игре со спичками.

Глаголы из песни Dorit Hagafrurit - דורית הגפרורית

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יצאו
вышли
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
עברה
прошла
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти/пройти
מאירים
освещают/сияют
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
מיללים
мяукают/воют
י-ל-ל
לְיַלֵּל
мяукать/выть
להדליק
зажигать
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать
תזהר
будь осторожен(а)/остерегайся
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
остерегаться
לקחה
взяла
ל-ק-ח
לָקַחַת
взять
הציתה
подожгла
י-צ-ת
לְהַצִּית
поджигать
בוער
горит
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
гореть/полыхать
נדליק
зажжём
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать
כבי
погаси!
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
гасить/выключать
נשבה
подул (ветер)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
כבה
потух
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/гасить
הצית
поджёг
י-צ-ת
לְהַצִּית
поджигать
הצילו
спасите!
נ-צ-ל
לְהַצִּיל
спасать
בואו
идите!
ב-ו-א
לָבוֹא
идти/приходить
כבו
гасите!/выключите
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
гасить/выключать
ידע
знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
ישמע
услышит
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
קופצת
прыгает
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать
יישאר
останется
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
מצטערים
сожалеют/им жаль
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
сожалеть
ממררים
горюют/рыдают горько
מ-ר-ר
לְמָרֵר
огорчать/амаргировать

Слова из песни Dorit Hagafrurit - דורית הגפרורית

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בית
дом
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-ש
יצאו
вышли
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
לרגע
на мгновение
ר-ג-ע
ההורים
родители
ה-ר-ה
דורית
Дорит
עברה
прошла
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти/пройти
בחדרים
в комнатах
ח-ד-ר
פתאום
вдруг
פ-ת-א
פניה
обращение/поворот
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
повернуть(ся)/обратиться
מאירים
освещают/сияют
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
הנה
вот
קופסה
коробка
של
из/«of»
גפרורים
спички
ג-פ-ר
שני
второй
ש-נ-י
החתולים
коты/кошки
ח-ת-ל
הם
они
צח
Цах
וצור
и Цур
צ-ו-ר
מיללים
мяукают/воют
י-ל-ל
לְיַלֵּל
мяукать/выть
אסור
запрещено
א-ס-ר
לֶאֱסוֹר
запрещать
חלילה
не дай бог/упаси
להדליק
зажигать
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать
גפרור
спичка
ג-פ-ר
כי
потому что
הסכון
риск
ס-כ-נ
לְסַכֵּן
подвергать риску
באש
в огне
א-שׁ
לִבְעוֹר
полыхать/гореть
חמור
тяжёлый/серьёзный
ח-מ-ר
לְהַחְמִיר
усугублять/ужесточать
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
напе́вать
אבל
но
לא
не
תזהר
будь осторожен(а)/остерегайся
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
остерегаться
את
частица «эт» (вин. пад.)
הקופסה
коробка
לקחה
взяла
ל-ק-ח
לָקַחַת
взять
מהר
быстро
מ-ה-ר
לְמַהֵר
спешить/торопиться
הציתה
подожгла
י-צ-ת
לְהַצִּית
поджигать
יופי
здорово!/класс!
י-פ-ה
זה
это
בוער
горит
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
гореть/полыхать
מיד
сразу/немедленно
נדליק
зажжём
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать
אחר
другой
א-ח-ר
שלישי
третий
ש-ל-ש
צור
Цур
צ-ו-ר
וצח
и Цах
לך
тебе/к тебе
כבי
погаси!
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
гасить/выключать
הגפרור
спичка
ג-פ-ר
שלך
твой/твоя
הסכנה
опасность
ס-כ-נ
לְהִסְתַּכֵּן
рисковать
גדולה
большая
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
расти
כל
весь/всякий
כך
так
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
אז
тогда
רוח
ветер
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
בקר
утро
ב-ק-ר
שובבה
озорная
ש-ב-ב
מן
из/от
החלון
окно
ח-ל-ו-ן
נשבה
подул (ветер)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
וזיק
и искра
ז-י-ק
אש
огонь
א-שׁ
לִבְעוֹר
гореть/полыхать
שלא
что не
כבה
потух
כ-ב-ה
לִכְבּוֹת
гаснуть/гасить
הצית
поджёг
י-צ-ת
לְהַצִּית
поджигать
בבגד
в одежде/в платье
ב-ג-ד
להבה
пламя
ל-ה-ב
בעת
во время
ע-ת
צרה
беда/несчастье
צ-ר-ר
בקול
вслух/громко
ק-ו-ל
נורא
ужасный
י-ר-א
הצילו
спасите!
נ-צ-ל
לְהַצִּיל
спасать
בואו
идите!
ב-ו-א
לָבוֹא
идти/приходить
לעזרה
на помощь
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
помогать
כבו
гасите!/выключите
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
гасить/выключать
האש
огонь
א-שׁ
לִבְעוֹר
гореть/полыхать
ובמהרה
и поскорее
מ-ה-ר
לְמַהֵר
торопиться
מעבר
переход (муз. бридж)
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
переходить
אך
однако/но
מי
кто
ידע
знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
ומי
и кто
ישמע
услышит
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
слышать
קופצת
прыгает
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать
מעצמה
сама по себе/само по себе
ע-צ-ם
השמלה
платье
ש-מ-ל
אל
к/в
הצמה
коса (волос)
צ-מ-ה
ספק
сомнение
ס-פ-ק
אם
если
יישאר
останется
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
כבר
уже
מה
что
חמישי
пятый
ח-מ-ש
רק
только
מצטערים
сожалеют/им жаль
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
сожалеть
בבכי
в слезах/в плаче
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
גדול
большой
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
расти
ממררים
горюют/рыдают горько
מ-ר-ר
לְמָרֵר
огорчать/амаргировать
אבוי
увы!
היכן
где
סוף
конец
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
משחק
игра
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
הגפרורים
спички
ג-פ-ר