Hebrewerry Logo
Avshalom - אבשלוםArik Einstein - אריק איינשטיין & Shalom Hanoch - שלום חנוך

Песня Avshalom - אבשלום на иврите

[פתיחה]
[Вступление]
[בית ראשון] יום אחד, יום אחד שם נולד לטייל ביער ורקמה מחוטים של זהב בן מלך קטן אם חורגת וסוס לבן
[Первый куплет] Однажды, однажды Там кто-то родился, чтобы бродить по лесу И вышивка из золотых нитей — маленький принц Мачеха и белый конь
[בית שני] יום אחד, יום אחד בית קט ונפתח השער נסיכה עייפה נרדמה על קרן של אור בא אורח על סוס שחור
[Второй куплет] Однажды, однажды Маленький дом, и ворота открылись Уставшая принцесса заснула на луче света Пришёл гость на чёрном коне
[פזמון] ?למה לא, למה לא עכשיו מה שבטח יבוא רק מחר ?למה לא, למה לא עכשיו מה שבטח יבוא מחר
[Припев] Почему нет, почему не сейчас? То, что наверняка придёт только завтра Почему нет, почему не сейчас? То, что наверняка придёт завтра
[בית שלישי] לא היה, לא היה סוס לבן, נסיכה ביער לא היו אגדות מעולם, היה רק חלום לא באושר, אך עד היום לא היה לא היה שלום
[Третий куплет] Не было, не было Ни белого коня, ни принцессы в лесу Сказок никогда не было, был только сон Не в счастье, но до сих пор Не было, не было мира
[פזמון] ?למה לא, למה לא עכשיו מה שבטח יבוא רק מחר ?למה לא, למה לא עכשיו מה שבטח יבוא מחר
[Припев] Почему нет, почему не сейчас? То, что наверняка придёт только завтра Почему нет, почему не сейчас? То, что наверняка придёт завтра
[סיום] אבשלום, אבשלום כמו חלום, כמו חלום בקיץ ?למה לא, למה לא, למה לא יבוא כבר עכשיו מה שבטח יבוא מחר מה שבטח יבוא מחר מה שבטח יבוא מחר (למה לא?) מה שבטח יבוא מחר (למה לא?) מה שבטח יבוא מחר (למה לא?) מה שבטח יבוא מחר (למה לא?) ...מה שבטח יבוא מחר (למה לא?)
[Финал] Авшалом, Авшалом Как сон, как сон летом Почему нет, почему нет, почему же не придёт уже сейчас? То, что наверняка придёт завтра То, что наверняка придёт завтра То, что наверняка придёт завтра (Почему нет?) То, что наверняка придёт завтра (Почему нет?) То, что наверняка придёт завтра (Почему нет?) То, что наверняка придёт завтра (Почему нет?) ...То, что наверняка придёт завтра (Почему нет?)

Глаголы из песни Avshalom - אבשלום

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
נולד
родился
ילד
לְהִוָּלֵד
родиться
לטיל
гулять, путешествовать
טיל
לְטַיֵּל
гулять, путешествовать
ורקמה
и вышила
רקם
לִרְקוֹם
вышивать
ונפתח
и открылся
פתח
לְהִפָּתֵחַ
открываться
נרדמה
заснула
רדמ
לְהֵירָדֵם
засыпать (уснуть)
בא
пришёл
בוא
לָבוֹא
прийти
יבוא
придёт
בוא
לָבוֹא
прийти
היה
был
היה
לִהְיוֹת
быть
היו
были
היה
לִהְיוֹת
быть

Слова из песни Avshalom - אבשלום

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление, пролог
פתח
לִפְתּוֹחַ
открывать
בית
дом; куплет (в песне)
בית
לָגוּר
жить (проживать)
ראשון
первый
ראש
שני
второй
שני
שלישי
третий
שלש
פזמון
припев
פזמ
לָשִׁיר
петь
סיום
завершение, финал
סים
לְסַיֵּם
заканчивать
יום
день
יום
אחד
один
אחד
שם
там
נולד
родился
ילד
לְהִוָּלֵד
родиться
לטיל
гулять, путешествовать
טיל
לְטַיֵּל
гулять, путешествовать
ביער
в лесу
יער
ורקמה
и вышила
רקם
לִרְקוֹם
вышивать
מחוטים
из нитей
חוט
לִתְפּוֹר
шить
של
из, принадлежность (частица «של» — «of»/«принадлежность»)
זהב
золото
זהב
לְזַהֵב
позолачивать
בן
сын
לְהִוָּלֵד
родиться
מלך
король
מלך
לִמְלוֹךְ
царствовать
קטן
маленький
קטן
לְהַקְטִין
уменьшать
אם
мать
אם
לָלֶדֶת
рожать
חורגת
мачеха (в словосочетании «приёмная/мачеха»), отчуждённая; «степ-» (жен.)
חרג
לַחְרוֹג
отклоняться (выходить за рамки)
וסוס
и конь (лошадь)
סוס
לִרְכּוֹב
ехать верхом
לבן
белый
לבן
לְהַלְבִּין
белить, отбеливать
קט
мал (краткая форма)
קטן
לְהַקְטִין
уменьшать
ונפתח
и открылся
פתח
לְהִפָּתֵחַ
открываться
השער
ворота
שער
נסיכה
принцесса
עיפה
усталая
עיף
לְהִתְעַיֵּף
уставать
נרדמה
заснула
רדמ
לְהֵירָדֵם
засыпать (уснуть)
על
на
קרן
луч (рог/луч)
קרן
לְהַקְרִין
излучать
אור
свет
אור
לְהָאִיר
освещать
בא
пришёл
בוא
לָבוֹא
прийти
אורח
гость
ארח
לְאָרֵחַ
принимать гостей (угощать)
סוס
конь (лошадь)
סוס
לִרְכּוֹב
ехать верхом
שחור
чёрный
שחר
לְהַשְׁחִיר
чернить, чернить (делать чёрным)
למה
почему
לא
не/нет
עכשו
сейчас
מה
что
שבטח
что наверняка
יבוא
придёт
בוא
לָבוֹא
прийти
רק
только
מחר
завтра
היה
был
היה
לִהְיוֹת
быть
היו
были
היה
לִהְיוֹת
быть
אגדות
сказки, легенды
אגד
לְסַפֵּר
рассказывать
מעולם
никогда (с отрицанием)
חלום
сон, мечта
חלם
לַחֲלוֹם
мечтать, видеть сны
באושר
счастливо, в счастье
אשר
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
אך
но, однако
עד
до, до тех пор
היום
сегодня
שלום
мир
שלם
לְהַשְׁלִים
примирять(ся), заключать мир
אבשלום
Авшалом (имя)
כמו
как, подобно
בקיץ
летом (в лето)
קיץ
כבר
уже