Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Agadat Deshe - אגדת דשא
Agadat Deshe - אגדת דשאArik Einstein - אריק איינשטיין & Shalom Hanoch - שלום חנוך

Песня Agadat Deshe - אגדת דשא на иврите

[פתיח]
[Вступление]
[בית ראשון] יש ערמה של חברה על הדשא אני דברים כאלה, מחבב -בנים בנות ביחד, זה יפה ש יש אומץ לפעמים להתערבב
[Первый куплет] На траве — куча ребят Я такие вещи люблю - Мальчики и девочки вместе — здорово, что Иногда хватает смелости перемешаться
שרים שירים ומביטים למעלה ענן שם, בירח מסתבן חושבים במי להתאהב הלילה אם כי הרהור כזה רק מעצבן
Поём песни и смотрим вверх Там облако, намыливается на луне Думаем, в кого влюбиться сегодня ночью Хотя такая мысль только раздражает
מתחת לראשי מונחת ירך ועל בטני, צרור תלתלים מוטל בלאט יוצאות ידיים אל הדרך ומסלולן ארוך ומפותל
Под моей головой лежит бедро А на животе — пучок кудрей Тихонько пускаются руки в путь И их маршрут долгий и извилистый
[בית שני] גומרים לשיר ומקשיבים רב קשב בינינו מתפתלות לחשושיות יש הסתננויות בתוך העשב כי יש בו כל מיני גבשושיות
[Второй куплет] Заканчиваем петь и слушаем очень внимательно Меж нами вьются шёпотки В траве происходят тайные проникновения Ведь в ней есть всякие бугорки
כיוון שתרדמה, עליי נופלת שוב אין אני מצליח לאתר של מי היד אשר עליי זוחלת ואת גופי הופכת לפסנתר
Поскольку дремота на меня нападает Я больше не в силах определить Чья это рука, что по мне ползёт И превращает моё тело в пианино
וכשאני מקיץ, אין איש בדשא וקצת קריר וקצת רטוב מטל -ולהפתעתי אני רואה ש אותו צרור תלתלים עליי מוטל
И когда я просыпаюсь, на траве никого И чуть прохладно, и чуть влажно от росы - И к моему удивлению я вижу, что Тот же пучок кудрей лежит на мне
[סולו גיטרה]
[Соло на гитаре]
[בית שלישי] ומתוכו, אליי צוחקות עיניים ומתוכו, אליי מבהיק צוואר "?אני שואל, "היי, מה העניניים "היא, בחיוך עונה לי, "שום דבר
[Третий куплет] И из него ко мне смеются глаза И из него ко мне сияет шея Я спрашиваю: «Эй, как дела?» Она, с улыбкой, отвечает: «Ничего»
"שואל, "גם את ישנת?" - עונה, "לאו דווקא ותשובתה אותי קצת מביכה "?שואל, "אז מה בעצם את עושה כאן "שפתיה לוחשות, "אני איתך
Спрашиваю: «Ты тоже спала?» — отвечает: «Не особо» И её ответ меня немного смущает Спрашиваю: «Так что же ты, собственно, здесь делаешь?» Её губы шепчут: «Я с тобой»
אני שותק, שפתיים היא נושכת אני שותק וכה כבדות ידי פתאום היא מסתובבת והולכת ורק אני שותק עוד שם
Я молчу — она прикусывает губы Я молчу, и так тяжелы мои руки Вдруг она разворачивается и уходит И только я всё ещё молчу там
{בית גנוז} עיניי אז מגלות תדהמתי לה שפתיה מתקרבות כדי לבאר "כי בשנתי מלמלתי, "גילה, גילה וזה מה שגרם כי תישאר
{Скрытая строфа} Мои глаза тогда выдают ей моё изумление Её губы приближаются, чтобы объяснить: «Ведь во сне я бормотал: “Гила, Гила”,» И это-то и заставило её остаться
את דיבורה, פתאום קוטע רעד על פיה משתפל תלתל פוחז אהוי! נשימתי בי מתפרעת בעשב הרטוב אני אוחז
Её речь вдруг прерывает дрожь На её уста спадает озорной локон Ай! Моё дыхание во мне буйствует За мокрую траву я хватаюсь
ולא מעז, איני יודע למה וגם מילים לומר, איני מוצא דקה עוברת ופתאום היא קמה "?ושאלה ברוך, "אינך רוצה
И не решаюсь — не знаю почему И слов сказать тоже не нахожу Минута проходит — и вдруг она встаёт И мягко спрашивает: «Ты не хочешь?»

Глаголы из песни Agadat Deshe - אגדת דשא

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מחבב
нравится, симпатизирую
חבב
לְחַבֵּב
симпатизировать/любить
להתערבב
смешиваться
ערבב
לְהִתְעָרְבֵּב
смешиваться
שרים
поют
שיר
לָשִׁיר
петь
ומביטים
(они) смотрят
נבט
לְהַבִּיט
смотреть (взглянуть)
מסתבן
намыливается
סבן
לְהִסְתַּבֵּן
намыливаться
חושבים
думают
חשב
לַחְשׁוֹב
думать
להתאהב
влюбиться
אהב
לְהִתְאַהֵב
влюбиться
מעצבן
раздражает
עצבן
לְעַצְבֵּן
раздражать
מונחת
положена (лежит)
נוח/ניח
לְהַנִּיחַ
положить
מוטל
возложен, уложен
טיל
לְהַטִּיל
возложить/уложить
יוצאות
выходят (жен.)
יצא
לָצֵאת
выйти/выходить
גומרים
заканчивают
גמר
לִגְמוֹר
закончить
לשיר
петь
שיר
לָשִׁיר
петь
ומקשיבים
(они) слушают (вним.)
קשב
לְהַקְשִׁיב
слушать внимательно
מתפתלות
извиваются (жен.)
פתל
לְהִתְפַּתֵּל
извиваться
נופלת
падает (жен.)
נפל
לִפּוֹל
падать
מצליח
успеваю, удаётся
צלח
לְהַצְלִיחַ
преуспеть/смочь
לאתר
обнаружить, найти (локализовать)
אתר
לְאַתֵּר
обнаружить/локализовать
זוחלת
ползёт (жен.)
זחל
לִזְחוֹל
ползти
הופכת
превращает (делает)
הפכ
לְהָפוֹךְ
превратить/повернуть
מקיץ
просыпаюсь
קיץ
לְהָקִיץ
пробудиться
רואה
вижу
ראה
לִרְאוֹת
видеть
צוחקות
смеются (жен.)
צחק
לִצְחוֹק
смеяться
מבהיק
сверкает
בהק
לְהַבְהִיק
сверкать/блестеть
עונה
отвечает
ענה
לַעֲנוֹת
ответить
שואל
спрашивает
שאל
לִשְׁאוֹל
спросить
ישנת
ты спала?
ישׁן
לִישׁוֹן
спать
מביכה
смущает (жен.)
בּוּך/בוך? (הביך)
לְהַבִּיךְ
смущать
עושה
делаешь (делает)
עשׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
לוחשות
шепчут (жен.)
לחשׁ
לִלְחוֹשׁ
шептать
שותק
молчу
שׁתק
לִשְׁתּוֹק
молчать
נושכת
кусает (жен.)
נשׁך
לִנְשׁוֹךְ
кусать
מסתובבת
поворачивается (жен.)
סבב
לְהִסְתּוֹבֵב
повернуться/кружиться
והולכת
и уходит (идёт) (жен.)
הלכ
לָלֶכֶת
идти/уходить
מגלות
раскрывают (жен.)
גלי/גלה
לְגַלּוֹת
раскрыть/обнаружить
מתקרבות
приближаются (жен.)
קרב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
לבאר
разъяснить
בער
לְבָאֵר
разъяснить
מלמלתי
я бормотал
מלמל
לְמַלְמֵל
бормотать
שגרם
что вызвало/причинило
גרמ
לִגְרוֹם
вызывать/причинять
תשאר
(ты ж.) останешься
שׁאר
לְהִשָּׁאֵר
остаться
קוטע
прерывает
קטע
לִקְטֹעַ
прервать
משתפל
свисает, понижается
שׁפל
לְהִשְׁתַּפֵּל
свисать/падать вниз
מתפרעת
бушует (жен.)
פרע
לְהִתְפָּרֵעַ
бушевать, свирепствовать
אוחז
сжимаю, держусь
אחז
לֶאֱחֹז
схватить/держать
מעז
осмеливаюсь
עזז/עז
לְהֵעֵז
осмелиться
יודע
знаю
ידע
לָדַעַת
знать
לומר
сказать
אמר
לוֹמַר
сказать
מוצא
нахожу
מצא
לִמְצוֹא
находить
עוברת
проходит (жен.)
עבר
לַעֲבוֹר
проходить/перейти
קמה
встаёт (жен.)
קום
לָקוּם
вставать/подниматься
ושאלה
и спросила
שאל
לִשְׁאוֹל
спросить
רוצה
хочешь/хочу (контекстуально)
רצה
לִרְצוֹת
хотеть

Слова из песни Agadat Deshe - אגדת דשא

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיח
вступление
פתח
בית
куплет (строфа)
בית
ראשון
первый
ראשׁ
יש
есть (имеется)
ערמה
куча
ערמ
לַעֲרוֹם
складывать в кучу
של
из, принадлежности (of)
חברה
компания (общество)
חבר
לְהִתְחַבֵּר
подружиться/соединиться
על
на, над
הדשא
трава (газон)
דשא
אני
я
דברים
вещи
דבר
כאלה
такие (как эти)
אל
מחבב
нравится, симпатизирую
חבב
לְחַבֵּב
симпатизировать/любить
בנים
мальчики, сыновья
בנה
בנות
девочки, дочери
בנה
ביחד
вместе
יחד
לְאַחֵד
объединять
זה
это
יפה
красиво, красивый
יפה
לְיַפֶּה
приукрашивать/делать красивее
ש
что (союз)
אומץ
смелость
אמץ
לפעמים
иногда
פעם
להתערבב
смешиваться
ערבב
לְהִתְעָרְבֵּב
смешиваться
שרים
поют
שיר
לָשִׁיר
петь
שירים
песни
שיר
ומביטים
(они) смотрят
נבט
לְהַבִּיט
смотреть (взглянуть)
למעלה
наверх, вверх
מעל
ענן
облако
עננ
שם
там
בירח
в луне
ירח
מסתבן
намыливается
סבן
לְהִסְתַּבֵּן
намыливаться
חושבים
думают
חשב
לַחְשׁוֹב
думать
במי
в кого
להתאהב
влюбиться
אהב
לְהִתְאַהֵב
влюбиться
הלילה
сегодня ночью
ליל
אם
если
כי
потому что/что
הרהור
раздумье, мысль
הרר
לְהַרְהֵר
размышлять
כזה
такой
זה
רק
только
מעצבן
раздражает
עצבן
לְעַצְבֵּן
раздражать
מתחת
под (снизу)
לראשי
к/для моей головы
ראשׁ
מונחת
положена (лежит)
נוח/ניח
לְהַנִּיחַ
положить
ירך
бедро
ירכ
ועל
и на
בטני
мой живот
בטנ
צרור
связка, пучок
צרר
לִצְרוֹר
связывать в пучок
תלתלים
кудри
תלתל
מוטל
возложен, уложен
טיל
לְהַטִּיל
возложить/уложить
בלאט
тихонько, украдкой
יוצאות
выходят (жен.)
יצא
לָצֵאת
выйти/выходить
ידים
руки (дв.)
יד
אל
к (направление)
הדרך
дорога, путь
דרך
לִדְרוֹךְ/לָלֶכֶת
ступать/идти
ומסלולן
и их маршрут/трасса
סלל
לְסַלֵּל
прокладывать (дорогу)
ארוך
длинный
ארכ
לְהַאֲרִיךְ
удлинять/продлевать
ומפותל
извилистый
פתל
לְפַתֵּל
скручивать/извивать
שני
второй
שנִי
גומרים
заканчивают
גמר
לִגְמוֹר
закончить
לשיר
петь
שיר
לָשִׁיר
петь
ומקשיבים
(они) слушают (вним.)
קשב
לְהַקְשִׁיב
слушать внимательно
רב
большой, сильный (о степени)
רבב
לְהַרְבּוֹת
увеличивать, умножать
קשב
внимание (вслушивание)
קשב
לְהַקְשִׁיב
внимать/прислушиваться
בינינו
между нами
בין
מתפתלות
извиваются (жен.)
פתל
לְהִתְפַּתֵּל
извиваться
לחשושיות
шёпоты, перешёптывания
לחשׁ
לְלַחֵשׁ
шептать
הסתננויות
проникновения (инфильтрации)
סנן
לְהִסְתַּנֵּן
проникать
בתוך
внутри, внутри чего‑то
העשב
трава (опред.)
עשׂב
בו
в нём
כל
весь, всякий
מיני
виды (разновидности)
מין
לְמַיֵּן
классифицировать
גבשושיות
кочки, бугорки
גבשׁ
כיון
поскольку
שתרדמה
что дремота
רדם
לְהֵירָדֵם
заснуть
עלי
на меня
נופלת
падает (жен.)
נפל
לִפּוֹל
падать
שוב
снова
אין
нет
מצליח
успеваю, удаётся
צלח
לְהַצְלִיחַ
преуспеть/смочь
לאתר
обнаружить, найти (локализовать)
אתר
לְאַתֵּר
обнаружить/локализовать
מי
кто
היד
рука (опред.)
יד
אשר
который/ая
זוחלת
ползёт (жен.)
זחל
לִזְחוֹל
ползти
ואת
и (вин. показатель ‘эт’)
גופי
моё тело
גופ
הופכת
превращает (делает)
הפכ
לְהָפוֹךְ
превратить/повернуть
לפסנתר
в пианино (к пианино)
פסנתר
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
וכשאני
и когда я
מקיץ
просыпаюсь
קיץ
לְהָקִיץ
пробудиться
איש
человек (кто‑то)
אישׁ
בדשא
в траве (на газоне)
דשא
וקצת
и немного
קריר
прохладный
קרר
רטוב
влажный, мокрый
רטב
לְהַרְטִיב
намочить, увлажнить
מטל
от росы
טל
ולהפתעתי
и к моему удивлению
פתע
לְהַפְתִּיעַ
удивить
רואה
вижу
ראה
לִרְאוֹת
видеть
אותו
его, того же
סולו
соло
גיטרה
гитара
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
שלישי
третий
שלשׁ
לְשַׁלֵּשׁ
утроить
ומתוכו
и изнутри него
תוך
אלי
ко мне
צוחקות
смеются (жен.)
צחק
לִצְחוֹק
смеяться
עינים
глаза (дв.)
עינ
מבהיק
сверкает
בהק
לְהַבְהִיק
сверкать/блестеть
צואר
шея
צור/צוֶר?
היי
эй
מה
что
הענינים
дела, вопросы
ענינ
לְעַנְיֵן
интересовать
היא
она
בחיוך
с улыбкой
חוכ/חיוך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
עונה
отвечает
ענה
לַעֲנוֹת
ответить
לי
мне
שום
никакой (ни один)
דבר
вещь, дело
דבר
לְדַבֵּר
говорить
שואל
спрашивает
שאל
לִשְׁאוֹל
спросить
גם
тоже, также
את
ты (ж.)
ישנת
ты спала?
ישׁן
לִישׁוֹן
спать
לאו
нет (книжн.)
דוקא
как раз, именно; не особо (в сочет.)
ותשובתה
и её ответ
שוב
לַעֲנוֹת
отвечать
אותי
меня (вин.)
קצת
немного
מביכה
смущает (жен.)
בּוּך/בוך? (הביך)
לְהַבִּיךְ
смущать
אז
тогда, значит
בעצם
вообще‑то, собственно
עושה
делаешь (делает)
עשׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
כאן
здесь
שפתיה
её губы
שפה
לוחשות
шепчут (жен.)
לחשׁ
לִלְחוֹשׁ
шептать
אתך
с тобой (ж.)
שותק
молчу
שׁתק
לִשְׁתּוֹק
молчать
שפתים
губы (дв.)
שפה
נושכת
кусает (жен.)
נשׁך
לִנְשׁוֹךְ
кусать
וכה
и так, и столь
כבדות
тяжёлые (жен.)
כבד
לְהַכְבִּיד
утяжелять
ידי
мои руки
יד
פתאם
вдруг
מסתובבת
поворачивается (жен.)
סבב
לְהִסְתּוֹבֵב
повернуться/кружиться
והולכת
и уходит (идёт) (жен.)
הלכ
לָלֶכֶת
идти/уходить
ורק
и только
עוד
ещё, всё ещё
גנוז
скрытый, утаённый
גנז
לִגְנוֹז
скрывать, архивировать
עיני
мои глаза
עינ
מגלות
раскрывают (жен.)
גלי/גלה
לְגַלּוֹת
раскрыть/обнаружить
תדהמתי
моё изумление
דהמ
לְהַדְהִים
изумлять
לה
ей
מתקרבות
приближаются (жен.)
קרב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
כדי
чтобы (для того чтобы)
לבאר
разъяснить
בער
לְבָאֵר
разъяснить
בשנתי
в моём сне
ישׁן
לִישׁוֹן
спать
מלמלתי
я бормотал
מלמל
לְמַלְמֵל
бормотать
גילה
Гила (имя)
וזה
и это
שגרם
что вызвало/причинило
גרמ
לִגְרוֹם
вызывать/причинять
תשאר
(ты ж.) останешься
שׁאר
לְהִשָּׁאֵר
остаться
את
показатель винительного падежа ‘эт’
דיבורה
её речь/высказывание
דבר
לְדַבֵּר
говорить
קוטע
прерывает
קטע
לִקְטֹעַ
прервать
רעד
дрожь, тремор
רעד
לִרְעוֹד
дрожать
פיה
её рот
פה
משתפל
свисает, понижается
שׁפל
לְהִשְׁתַּפֵּל
свисать/падать вниз
תלתל
локон
תלתל
פוחז
легкомысленный, ветреный
פחז
לִפְחֹז
поступать легкомысленно
אהוי
ахой!
נשימתי
моё дыхание
נשׁמ
לִנְשׁוֹם
дышать
בי
во мне
מתפרעת
бушует (жен.)
פרע
לְהִתְפָּרֵעַ
бушевать, свирепствовать
בעשב
в траве
עשׂב
הרטוב
мокрый (опред.)
רטב
לְהַרְטִיב
намочить
אוחז
сжимаю, держусь
אחז
לֶאֱחֹז
схватить/держать
ולא
и не
מעז
осмеливаюсь
עזז/עז
לְהֵעֵז
осмелиться
איני
я не (нет у меня)
יודע
знаю
ידע
לָדַעַת
знать
למה
почему
וגם
и также
מלים
слова
מלל/מלה
לְדַבֵּר
говорить
לומר
сказать
אמר
לוֹמַר
сказать
מוצא
нахожу
מצא
לִמְצוֹא
находить
דקה
минута
דקק
עוברת
проходит (жен.)
עבר
לַעֲבוֹר
проходить/перейти
ופתאם
и вдруг
קמה
встаёт (жен.)
קום
לָקוּם
вставать/подниматься
ושאלה
и спросила
שאל
לִשְׁאוֹל
спросить
ברך
нежно, мягко (в мягкости)
רכּ/רוך
לְרַכֵּךְ
смягчать
אינך
ты не (м.)
רוצה
хочешь/хочу (контекстуально)
רצה
לִרְצוֹת
хотеть