שטייט זיך דארט אין געסעלע
שטיל פֿארטראכט א הייזעלע
דרינען אויפֿן בוידעם-שטיבל
וווינט מײן טייער רייזעלע
יעדן אוונט פֿארן הײזל
דריי איך זיך ארום
כ´גיב א פֿייף, און רוף אויס : רייזל
קום, קום, קום!
עפֿנט זיך א פֿענצטערל
וואכט אויף ס´אלטע הייזעלע
און באלד קלינגט אין שטילן געסל
א זיס קול, ס´רעדט רייזעלע :
- נאך א ווײלע ווארט, מיין ליבער
באלד וועל איך זיין פֿריי
גיי זיך נאך א פאר מאל איבער -
איינס, צוויי, דריי !
גיי איך מיר א פֿריילעכער
זינג און קנאק מיר ניסעלעך
הער איך אויף די טרעפלעך שפרינגען
אירע דראבנע פֿיסעלעך
שוין אראפ פֿון לעצטן טרעפל
כ´נעם זי ליב ארום
כ´גיב איר שטיל א קוש אין קעפל -
קום, קום, קום !
- כ´וויל דיך בעטן, דודל
זאלסט ארויף נישט פֿייפֿן מער
- הערסט, ער פֿייפֿט שוין - זאגט די מאמע
זי איז פֿרום, ס´פֿאדריסט זי זייער
פֿייפֿן, זאגט זי, איז נישט ײידיש
ס´פאסט נאר בלויז פֿאר זיי…
גיב א צייכן פראסט אויף ײידיש -
איינס, צוויי, דריי !
- כ´וועל פֿון היינט נישט פֿײפֿן מער
דרויף גיב איך א שבֿועהלע -
דיר צוליב וועל איך אפֿילו
ווערן פֿרום, מײן צנועהלה
כ´וועל זײן ווען דו ווילסט נאר, רייזל
ווי דײן מאמע פֿרום
יעדן שבת גיין אין קלייזל -
קום, קום, קום !
- כ´גלייב עס דיר, מײן ליבינקער
און דערפֿאר דיר, דודל
שטריק איך א שיין תפילין-זעקל
מיט א מגן-דודל
ווען געפֿעלן ס´וועט אין קלייזל
זאגן זאלסטו זיי:
- ס´האט געשטריקט מיין ליבע רייזל -
איינס, צוויי, דריי !
- כ´דאנק פֿאר דײן מתנה´לה
כ´ליב אזוי דיך, רייזעלע !
כ´ליב דײן מאמען, כ´ליב דאס געסל
כ´ליב דאס אלטע הײזעלע
כ´ליב די שטיינדלעך לעבן הייזל -
טרעטסט אויף זיי ארום
הער, דײן מאמע רופֿט שוין: רייזל
קום, קום, קום !
גיי איך מיר א פֿריילעכער
זינג און קנאק מיר ניסעלעך
הער איך אויף די טרעפלעך לויפֿן
אירע דראבנע פֿיסעלעך -
ווידער שטייט פֿארטראכט דאס הײזל
ס´געסל - ווידער שטום
קום צו מיר אין חלום, רייזל
קום, קום, קום !
Там, в переулочке, стоит
Тихий, задумчивый домик.
Внутри, в чердачной комнатке,
Живёт моя дорогая Рейзеле.
Каждый вечер у домика
Хожу кругами.
Я свищу и зову: Рейзл,
Иди, иди, иди!
Откроется окошечко,
Пробуждается старенький домик,
И вскоре в тихом переулке
Звучит сладкий голос — говорит Рейзеле:
— Подожди немного, мой милый,
Скоро я буду свободна,
Пройдись туда-сюда ещё пару раз —
Раз, два, три!
Иду я весёлый,
Пою и щёлкаю орешки,
Слышу, как по ступенькам прыгают
Её тоненькие ноженьки.
Уже с последней ступеньки вниз,
Беру её ласково в объятья,
Тихо целую в головку —
Иди, иди, иди!
— Я хочу попросить тебя, Дудл,
Больше не свисти наверх.
— Слышишь, он уже свистит, — говорит мама;
Она набожная, её это очень коробит.
Свистеть, говорит она, — не по-еврейски,
Это прилично только для них…
Дай знак по-еврейски, как положено —
Раз, два, три!
— С сегодняшнего дня я больше не буду свистеть,
Клянусь тебе в этом клятвочкой —
Ради тебя я даже
Стану набожным, моя скромница.
Я буду, если ты только захочешь, Рейзл,
Как твоя мама — благочестивым,
Каждую субботу ходить в клейзл —
Иди, иди, иди!
— Верю тебе, мой любезный,
И потому для тебя, Дудл,
Свяжу я красивый мешочек для тфилин
С «Маген-Дудл».
Если в клейзле понравится,
Скажешь им:
— Это связала моя милая Рейзл —
Раз, два, три!
— Спасибо за твой подарочек,
Я так люблю тебя, Рейзеле!
Люблю твою маму, люблю этот переулок,
Люблю этот старенький домик,
Люблю камушки возле домика —
Ступаешь по ним.
Слушай, твоя мама уже зовёт: Рейзл —
Иди, иди, иди!
Иду я весёлый,
Пою и щёлкаю орешки,
Слышу по ступенькам бегут
Её тоненькие ноженьки —
Снова стоит задумчивый домик,
Переулок — снова нем.
Приходи ко мне во сне, Рейзл —
Иди, иди, иди!