Hebrewerry Logo
Freeling - פרילינגHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Песня Freeling - פרילינג на иврите

איך בלאָנזשע אין געטאָ, פון געסל צו געסל און קיין ניט געפונען קיין אָרט ניטאָ איז מיין ליבער, ווי טראָגט מען אריבער מענטשן, זאָגט כאָטש א וואָרט
Я брожу по гетто, от переулка к переулку и никак не нахожу места Нет здесь моего любимого; как перебраться? Люди, скажите хоть слово
עס לויפט אויף מיין היים איצט דער הימל דער בלויער וואָזשע האָב איך איצט דערפון איך שטיי ווי א בעטלער ביי יעטוויטן טויער
Над моим домом теперь простирается голубое небо И что мне теперь с этого? Я стою, как нищий, у ворот Йетвитн

Глаголы из песни Freeling - פרילינג

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בלאנזשע
брожу, скитаюсь
בלאָנדזש
בלאָנדזשען
бродить, скитаться
געפונען
нашёл, найдено
פֿינ
פֿינען
находить
איז
есть, является
זיין
זיין
быть
טראגט
несёт, несёте
טראָג
טראָגן
нести, носить
זאגט
говорит, скажите
זאָג
זאָגן
говорить, сказать
לויפט
течёт, бежит
לויף
לויפן
бежать, течь
האב
имею
האָב
האָבן
иметь
שטיי
стою
שטיי
שטיין
стоять

Слова из песни Freeling - פרילינג

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
איך
я
בלאנזשע
брожу, скитаюсь
בלאָנדזש
בלאָנדזשען
бродить, скитаться
אין
в
געטא
гетто
געטאָ
פון
из, от
געסל
переулок, улочка
גאַס
צו
к, чтобы
און
и
קיין
никакой, ни
ניט
не
געפונען
нашёл, найдено
פֿינ
פֿינען
находить
ארט
место
אָרט
ניטא
нету, не имеется
איז
есть, является
זיין
זיין
быть
מיין
мой
ליבער
любимый (возлюбленный)
ליב
ליב האָבן
любить
ווי
как
טראגט
несёт, несёте
טראָג
טראָגן
нести, носить
מען
кто-то, люди (безлич.)
אריבער
через, поперёк
אַריבער
אַריבערגיין
переходить
מענטשן
люди
מענטש
זאגט
говорит, скажите
זאָג
זאָגן
говорить, сказать
כאטש
хоть, хотя
א
неопределённый артикль
ווארט
слово
וואָרט
רעדן
говорить
עס
оно; это (безлич.)
לויפט
течёт, бежит
לויף
לויפן
бежать, течь
אויף
на
היים
дом, очаг
היים
היימקומען
вернуться домой
איצט
сейчас
דער
определённый артикль «the»
הימל
небо
הימל
בלויער
синий, голубой (более синий)
בלוי
בלויען
синеть, голубеть
וואזשע
что же
האב
имею
האָב
האָבן
иметь
דערפון
от этого, из этого
שטיי
стою
שטיי
שטיין
стоять
בעטלער
нищий
בעטלער
בעטן
просить, умолять (милостыню)
ביי
у, при
יעטוויטן
ятвягский (йотвингский)
יעטוויט
טויער
ворота
טויער