Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shalom Moladeti - שלום מולדתי
Shalom Moladeti - שלום מולדתיYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Shalom Moladeti - שלום מולדתי на иврите

נכון הגדוד ליום של פדות ועל דיגלו דרור וחרות זו השליחות זה היעוד לפרוק העול של העבדות הראש מורם הנשק חם ביבשה, אוויר וים חומת אדם, הוד גבורתם כאן צועדים לעזרת העם
Батальон готов к дню освобождения, И на его знамени — свобода и воля. Это миссия, это предназначение — Сбросить ярмо рабства. Головы подняты, оружие наготове, На суше, в воздухе и на море, Живая стена, величие их доблести — Здесь они шагают на помощь народу.
היי שלום מולדתי שאי שלום מכורתי רק לך שלוחה בירכת אייל מכל חיילת וחייל היי שלום מולדתי תמיד בלב את רק איתי בשיר ורון על השפתיים ניצעד באון לקראת הקרב
Прощай, моя родина, Будь в мире, мой родной край. Лишь тебе послано благословение силы От каждой военнослужащей и каждого военнослужащего. Прощай, моя родина, Ты всегда в моём сердце, лишь ты со мной. С песней и радостью на устах Мы с силой шагнём навстречу бою.

Глаголы из песни Shalom Moladeti - שלום מולדתי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לפרוק
разгружать; разоружать
פרק
לִפְרוֹק
разгружать; разоружать
צועדים
шагают; маршируют
צעד
לִצְעוֹד
маршировать
היי
будь (ж. ед.)
היה
לִהְיוֹת
быть
שאי
подними; неси (ж. ед.)
נשא
לִשְׂאוֹת
нести; поднимать
נצעד
мы зашагаем; пойдём маршем
צעד
לִצְעוֹד
маршировать

Слова из песни Shalom Moladeti - שלום מולדתי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
נכון
готов
כון
לְהִתְכּוֹנֵן
подготовиться
הגדוד
батальон
גדד
לְהִלָּחֵם
сражаться
ליום
к дню / на день
יום
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
של
из; «of»
פדות
искупление; освобождение
פדה
לִפְדּוֹת
искупить; выкупить
ועל
и на; и над
דגלו
его знамя; флаг
דגל
לִדְגּוֹל
отстаивать (принцип)
דרור
свобода
דרר
לְשַׁחְרֵר
освободить
וחרות
и свобода
חרר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
освободиться
זו
эта
השליחות
миссия; поручение
שלח
לִשְׁלוֹחַ
послать
זה
это; этот (м.)
היעוד
предназначение; цель
יעד
לְיַעֵד
предназначать; определять
לפרוק
разгружать; разоружать
פרק
לִפְרוֹק
разгружать; разоружать
העול
иго; ярмо
עול
לְהַשְׁעַבֵּד
порабощать
העבדות
рабство
עבד
לְשַׁעְבֵּד
порабощать
הראש
голова; глава
ראש
לְהַנְהִיג
руководить
מורם
поднятый; вознесённый
רום
לְהָרִים
поднимать
הנשק
оружие
נשק
לִירוֹת
стрелять
חם
горячий
חם
לְחַמֵּם
нагревать
ביבשה
на суше
יבש
לְהִתְיַבֵּשׁ
высыхать
אויר
воздух
לְאַוְרֵר
проветривать
וים
и море
לָשׁוּט
плавать (на судне)
חומת
стена (сопр.)
חומ
לִבְנוֹת
строить
אדם
человек
אדם
לִחְיוֹת
жить
הוד
великолепие; слава
הוד
לְהַדְהִים
изумлять; ослеплять
גבורתם
их доблесть; героизм
גבר
לְהִתְגַּבֵּר
преодолевать; крепчать
כאן
здесь
צועדים
шагают; маршируют
צעד
לִצְעוֹד
маршировать
לעזרת
к помощи; для помощи
עזר
לַעֲזוֹר
помогать
העם
народ
עם
לְהִתְאַחֵד
объединяться
היי
будь (ж. ед.)
היה
לִהְיוֹת
быть
שלום
мир; привет
שלם
לְהַשְׁכִּין
установить (мир)
מולדתי
моя родина; родной край
ילד
לְהִוָּלֵד
родиться
שאי
подними; неси (ж. ед.)
נשא
לִשְׂאוֹת
нести; поднимать
מכורתי
моя отчизна; родимый край
לָגוּר
жить; проживать
רק
только
לך
тебе (ж.)
שלוחה
послана (ж.)
שלח
לִשְׁלוֹחַ
послать
ברכת
благословение (сопр.)
ברך
לְבָרֵךְ
благословлять
איל
олень (самец)
איל
לִדְלֹג
скакать; прыгать
מכל
изо всех; от всякого
חילת
женщина‑солдат
חיל
לְשָׁרֵת
служить
וחיל
и солдат
חיל
לְשָׁרֵת
служить
תמיד
всегда
בלב
в сердце
לבב
לֶאֱהוֹב
любить
את
ты (ж.)
אתי
со мной
בשיר
в песне
שיר
לָשִׁיר
петь
ורון
и ликование; радость
רנן
לְרַנֵּן
ликовать; напевать
על
на; над; о
השפתים
губы
שפת
לְדַבֵּר
говорить
נצעד
мы зашагаем; пойдём маршем
צעד
לִצְעוֹד
маршировать
באון
с силой
און
לְהִתְאַמֵּץ
стараться; прилагать усилия
לקראת
навстречу; к
הקרב
бой; сражение
קרב
לְהִלָּחֵם
сражаться