Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Derech Hadasha - דרך חדשה
Derech Hadasha - דרך חדשהAvi Messika - אבי מסיקה (Ft. George Toporia - ג'ורג' טופוריה)

Песня Derech Hadasha - דרך חדשה на иврите

[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Припев: Messika] Я ещё проложу себе путь И никто не встанет на моё место А теперь чья тут очередь помочь мне Пусть стоит крепко и не упадёт
[וורס 1: ג'ורג'] אני אקום אפול אסבול אכבול אפסול אלך ושוב אחזור ו..לא אסתום ת'פה לא אתנהג יפה ואף אחד לא יבין מה אני עושה אז מי חשב שזו טעות ומי חשב שזוהי שטות ד.מ. זאת מציאות תמות שלוש שנים יושב חזק בתוך מכבוש מנסים להוריד למטה אבל אני מרים ת'ראש לא עוד! ג'ורג' הפסיק על המקרופון לרעוד נכנס על הביט חזק אבל נזהר לא למעוד שבועיים במצור שם בבית היה לה אור מנקודת אל חזור רואה לבן ושחור התבגרתי נכשלתי הלכתי חזרתי ועכשיו אני כאן מדליק מביט לביט לפי התווים באולפן הופעות בכל הארץ עם הצוות בוואן וחמישים מעריצות שעושות בלאגן
[Куплет 1: Джордж] Встану, упаду, пострадаю, закую, отсею, пойду и снова вернусь, и… не заткну рот, не буду вести себя «хорошо», и никто не поймёт, что я делаю. Так кто думал, что это ошибка, и кто думал, что это глупость? Д.М., это реальность — сдохни. Три года крепко сижу в тисках, пытаются тянуть вниз, но я поднимаю голову. Хватит! Джордж перестал дрожать у микрофона, вхожу на бит мощно, но осторожен, чтобы не споткнуться. Две недели в осаде — там, дома, у неё был свет, с точки невозврата вижу чёрное и белое. Повзрослел, ошибался, уходил, возвращался, и вот я здесь, зажигаю, иду бит за битом по нотам в студии. Концерты по всей стране с командой в фургоне, и пятьдесят поклонниц, что устраивают балаган.
[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Припев: Messika] Я ещё проложу себе путь И никто не встанет на моё место А теперь чья тут очередь помочь мне Пусть стоит крепко и не упадёт
[וורס 2: מסיקה] קלטו תמונה אחרי שנה המכונה עדיין חי בצד במציאות מדומה עדיין לא עוזב אני נשאר בשכונה על הזין ממשיך לחיות על מצב אמונה בינתיים תופסים מקום בכדי לזרום בכדי לנשום ממשיך לרקום אמבדבדבדבה נו תסתום בזמן שמתחרים יושבים בבית דוחפים טמפונים האמסיז שלי יוצאים בחוץ עושים מיליונים תבין ד.מ. כבר יותר מאימפריה איזה היסטריה אס נכון נותן בסריה כמו בקטריה מחלה שאי אפשר לעצור הכרזת מלחמה בוא נראה תעבור התחלתי מאפס עכשיו כולי טבעות מכסף לא אגמור מקום שני כמו פרס שולח ארס עם מכס יורה לכל עבר מסיקה בא מוכן לכל הדרך
[Куплет 2: Messika] Уловите картину: спустя год — эта машина всё ещё живёт в стороне, в виртуальной реальности. Всё ещё не ухожу, остаюсь в районе, мне пофиг — продолжаю жить на вере. Пока занимаем место, чтобы течь, чтобы дышать, продолжаю плести, амбадбадбда — ну, заткнись. Пока конкуренты сидят дома, пихают тампоны, мои MC выходят наружу, делают миллионы. Пойми: Д.М. — уже больше, чем империя, какая истерия! Туз, верно, выдаёт сериями. Как бактерия — болезнь, которую не остановить, ты объявил войну — посмотрим, пройдёшь ли. Я начал с нуля, теперь весь в серебряных кольцах, не закончу вторым, как Перес. Посылаю яд с обоймой, палю во все стороны. Messika приходит готов ко всему пути.
[פזמון: מסיקה] את הדרך עוד אסלול לי ואין מי שיקום במקומי ועכשיו תור מי כאן לעזור לי יעמוד חזק ולא יפול לי
[Припев: Messika] Я ещё проложу себе путь И никто не встанет на моё место А теперь чья тут очередь помочь мне Пусть стоит крепко и не упадёт

Глаголы из песни Derech Hadasha - דרך חדשה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אסלול
я проложу (дорогу)
ס-ל-ל
לִסְלוֹל
прокладывать
שיקום
чтобы встал; который встанет
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; подниматься
לעזור
помогать
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
помогать
יעמוד
он встанет; будет стоять; устоит
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять; устоять
יפול
он упадёт
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
אקום
я встану; поднимусь
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; подниматься
אפול
я упаду
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
אסבול
я буду страдать; терпеть
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
страдать; терпеть
אכבול
я закую; свяжу
כ-ב-ל
לִכְבּוֹל
заковывать; связывать
אפסול
я дисквалифицирую; забракую
פ-ס-ל
לִפְסוֹל
дисквалифицировать; браковать
אלך
я пойду
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
אחזור
я вернусь
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
אסתום
я заткну; закрою
ס-ת-ם
לִסְתֹּם
затыкать; закрывать
אתנהג
я буду вести себя
נ-ה-ג
לְהִתְנַהֵג
вести себя
יבין
он поймёт
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
עושה
делаю/делает
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
לרעוד
дрожать; трепетать
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
дрожать
נזהר
(он) осторожен; берегётся
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
остерегаться; беречься
למעוד
споткнуться; оступаться
מ-ע-ד
לִמְעוֹד
спотыкаться
רואה
вижу/видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
התבגרתי
я повзрослел
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
взрослеть
נכשלתי
я провалился; потерпел неудачу
כ-ש-ל
לְהִיכָּשֵׁל
потерпеть неудачу; провалиться
הלכתי
я пошёл
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
חזרתי
я вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
מדליק
зажигаю; включаю
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать; включать
מביט
смотрю; взираю
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
смотреть; взирать

Слова из песни Derech Hadasha - דרך חדשה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
את
частица винительного падежа (эт)
הדרך
дорога; путь
ד-ר-ך
עוד
ещё; по-прежнему; ещё раз
אסלול
я проложу (дорогу)
ס-ל-ל
לִסְלוֹל
прокладывать
לי
мне; для меня; у меня
ואין
и нет
מי
кто
שיקום
чтобы встал; который встанет
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; подниматься
במקומי
на моём месте; вместо меня
מ-ק-ו-ם
ועכשו
и сейчас
תור
очередь; ход (чей-то черёд)
כאן
здесь
לעזור
помогать
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
помогать
יעמוד
он встанет; будет стоять; устоит
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять; устоять
חזק
сильный; крепкий
ח-ז-ק
לְחַזֵּק
укреплять; усиливать
ולא
и не
יפול
он упадёт
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
אני
я
אקום
я встану; поднимусь
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; подниматься
אפול
я упаду
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
אסבול
я буду страдать; терпеть
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
страдать; терпеть
אכבול
я закую; свяжу
כ-ב-ל
לִכְבּוֹל
заковывать; связывать
אפסול
я дисквалифицирую; забракую
פ-ס-ל
לִפְסוֹל
дисквалифицировать; браковать
אלך
я пойду
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
ושוב
и снова; опять
אחזור
я вернусь
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
אסתום
я заткну; закрою
ס-ת-ם
לִסְתֹּם
затыкать; закрывать
הפה
рот
אתנהג
я буду вести себя
נ-ה-ג
לְהִתְנַהֵג
вести себя
יפה
красивый; хорошо (разг.)
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
приукрашивать; делать красивее
יבין
он поймёт
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
מה
что
עושה
делаю/делает
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
אז
тогда
טעות
ошибка
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
שטות
глупость; нелепость
מציאות
реальность; действительность
ראש
голова
המיקרופון
микрофон
לרעוד
дрожать; трепетать
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
дрожать
נזהר
(он) осторожен; берегётся
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
остерегаться; беречься
למעוד
споткнуться; оступаться
מ-ע-ד
לִמְעוֹד
спотыкаться
שבועים
две недели
ש-ב-ע
בבית
дома; в доме
אור
свет
א-ו-ר
רואה
вижу/видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
לבן
белый
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
отбеливать; белить
שחור
чёрный
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
чернить; чернеть
התבגרתי
я повзрослел
ב-ג-ר
לְהִתְבַּגֵּר
взрослеть
נכשלתי
я провалился; потерпел неудачу
כ-ש-ל
לְהִיכָּשֵׁל
потерпеть неудачу; провалиться
הלכתי
я пошёл
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
חזרתי
я вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
מדליק
зажигаю; включаю
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
зажигать; включать
מביט
смотрю; взираю
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
смотреть; взирать
לפי
согласно; по
התוים
(музыкальные) ноты
באולפן
в студии
הופעות
выступления; концерты
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
выступать; появляться на сцене
הארץ
страна; земля (Израиль)
א-ר-ץ
הצוות
команда; экипаж
מעריצות
поклонницы; фанатки
ע-ר-ץ
לְהַעֲרִיץ
восхищаться; боготворить
בלגן
бардак; хаос
ג׳ורג׳
Джордж (имя)
מסיקה
Месика (фамилия)