Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Yatza Shabat - יצאה שבת
Yatza Shabat - יצאה שבתOmer Adam - עומר אדם

Песня Yatza Shabat - יצאה שבת на иврите

[פתיח]
[Вступление]
[בית א': עומר אדם] יצאה שבת, אתה בדיוק קם משינה מחזיר את הספרים, מכין ‏ת'יין, הבדלה בין קודש לחול, בין אור לחושך והכל והכי מהר שאתה יכול לטלפון, לא לפספס אף הודעה
[Куплет А: Омер Адам] Суббота закончилась, ты только что проснулся, возвращаешь книги, готовишь вино — авдала, между святым и будничным, между светом и тьмой и всем, и как можно быстрее — к телефону, чтобы не пропустить ни одного сообщения.
[בית ב': עומר אדם] יש את ההיא שהיא שולחת הודעות כמעט שנתיים יש את זאת שמצלמת לו שאין לה מכנסיים את זאת שמחמיאה ויש את זאת שמגיעה אתה מחכה לה
[Куплет Б: Омер Адам] Есть та, что шлёт сообщения почти два года, есть та, что фотографируется для него без штанов, та, что льстит, и та, что приходит — её ты ждёшь.
[קדם־פזמון: עומר אדם] ויש אותה היא סיפור אחר, כמו כתם על הגוף כמו סוד גדול שאתה שומר היא מוצאת אותך מרוח בין הגשמיות לרוח (קוראת לך חבר) היא מוסרת את הנפש וקוראת לך חבר
[Предприпев: Омер Адам] И есть она — она другая история, как пятно на теле, как большой секрет, который ты хранишь. Она находит тебя размазанным между материальным и духом, (называет тебя другом) она отдаёт душу и называет тебя другом.
[פזמון: עומר אדם] ועד שהיא תגיע אתה תכין את עצמך עם אחרות ותלכלך את הידיים ואת הלב ואז תשטוף אותו במים, היא תגיע ועד שהיא תגיע, אתה תפשיל ת'שרוולים ואתה תשרוט ותתלונן בינתיים ?רחמי שמיים, למה תדלגו עליי אין לי מנוחה עד שהיא תגיע
[Припев: Омер Адам] И пока она не придёт, ты будешь готовить себя с другими и испачкаешь руки, и сердце, а потом омоешь его водой — она придёт. И пока она не придёт, ты закатаешь рукава и будешь царапаться и жаловаться пока что. Милосердие небес, почему вы проходите мимо меня? Нет мне покоя, пока она не придёт.
[מעבר]
[Переход]
[בית ג': עומר אדם] יצאה שבת, אתה עולה על הבמה ומספר להם על האמת המביכה על לב שלא פועם ועל משחק שמנחם ועל הפחד מהשם, על הכניעה לתאווה
[Куплет В: Омер Адам] Суббота закончилась, ты выходишь на сцену и рассказываешь им о неловкой правде — о сердце, что не бьётся, и об игре, что утешает, и о страхе перед Всевышним, о капитуляции перед вожделением.
[בית ד': עומר אדם] ובלילה אתה תחשוב על האבק שמצטבר על קמט שנחרט בעור, על גוף טהור שאתה זוכר יגיעו אנשים ויעלמו עם השנים אתה תחקור גבולות של פחד ותכתוב על זה שירים
[Куплет Г: Омер Адам] А ночью ты подумаешь о пыли, что накапливается, о морщине, врезавшейся в кожу, о чистом теле, которое ты помнишь. Придут люди и исчезнут с годами, ты исследуешь границы страха и напишешь об этом песни.
[גשר: אודיה] אחרי כל השנים איתך, עכשיו אני מבין
[Бридж: Одия] После всех лет с тобой теперь я понимаю.
[פזמון: עומר אדם] ועד שהיא תגיע אתה תכין את עצמך עם אחרות ותלכלך את הידיים ואת הלב ואז תשטוף אותו במים, היא תגיע ועד שהיא תגיע, אתה תפשיל ת'שרוולים ואתה תשרוט ותתלונן בינתיים ?רחמי שמיים, למה תדלגו עליי אין לי מנוחה עד שהיא תגיע
[Припев: Омер Адам] И пока она не придёт, ты будешь готовить себя с другими и испачкаешь руки, и сердце, а потом омоешь его водой — она придёт. И пока она не придёт, ты закатаешь рукава и будешь царапаться и жаловаться пока что. Милосердие небес, почему вы проходите мимо меня? Нет мне покоя, пока она не придёт.
[בית ה': אודיה] שנים חיכיתי עד שבאת, ויתרתי על עצמי כמעט ואין דבר כואב יותר מהבדידות של השבת הן לא קרובות למי שאת תהיי, האמא של הבת שלי ומי יודע מה עבר עליי עד שהגעת
[Куплет Д: Одия] Годами я ждал, пока ты пришла, я почти отказался от себя, и нет ничего больнее, чем одиночество субботы. Им до тебя далеко — ты станешь мамой моей дочери, и кто знает, что я пережил, пока ты пришла.
[פזמון: עומר אדם] ועד שהיא תגיע אתה תכין את עצמך עם אחרות ותלכלך את הידיים ואת הלב ואז תשטוף אותו במים, היא תגיע ועד שהיא תגיע, אתה תפשיל ת'שרוולים ואתה תשרוט ותתלונן בינתיים ?רחמי שמיים, למה תדלגו עליי אין לי מנוחה עד שהיא תגיע
[Припев: Омер Адам] И пока она не придёт, ты будешь готовить себя с другими и испачкаешь руки, и сердце, а потом омоешь его водой — она придёт. И пока она не придёт, ты закатаешь рукава и будешь царапаться и жаловаться пока что. Милосердие небес, почему вы проходите мимо меня? Нет мне покоя, пока она не придёт.

Глаголы из песни Yatza Shabat - יצאה שבת

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יצאה
вышла, закончилась (о Шаббате)
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
קם
встаёт/встал
ק-ו-ם
לָקוּם
встать
מחזיר
возвращаешь
ח-ז-ר
לְהַחְזִיר
возвращать
מכין
готовишь
כ-ו-ן
לְהָכִין
готовить
יכול
можешь
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
לפספס
пропустить
פ-ס-פ-ס
לְפַסְפֵּס
пропустить
שולחת
посылает
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
послать
מצלמת
фотографирует
צ-ל-ם
לְצַלֵּם
фотографировать
מחמיאה
делает комплимент
ח-מ-א
לְהַחְמִיא
делать комплимент
מגיעה
прибывает, приходит
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прибыть, прийти
מחכה
ждёшь
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
שומר
хранишь, оберегаешь
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить
מוצאת
находит (она)
מ-צ-א
לִמְצוֹא
найти
קוראת
читает; называет (она)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
читать; называть, звать
מוסרת
передаёт, отдаёт
מ-ס-ר
לִמְסוֹר
передавать, отдавать
תגיע
придёт (она)
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть
תכין
ты приготовишь
כ-ו-ן
לְהָכִין
приготовить
ותלכלך
и ты испачкаешь
ל-כ-ל-כ
לְלַכְלֵךְ
пачкать
תשטף
ты смоешь/вымоешь
ש-ט-פ
לִשְׁטֹף
смыть, мыть
תפשיל
ты засучишь
פ-ש-ל
לְהַפְשִׁיל
засучить (рукава)
תשרט
ты поцарапаешь
ש-ר-ט
לִשְׂרוֹט
царапать
ותתלונן
и ты пожалуешься
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
жаловаться
תדלגו
вы перепрыгните/пропустите
ד-ל-ג
לְדַלֵּג
перепрыгнуть, пропустить
עולה
поднимаешься, выходишь (на сцену)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подняться
ומספר
и рассказываешь
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
פועם
бьётся (о сердце)
פ-ע-ם
לִפְעֹם
биться (о сердце)
שמנחם
который утешает
נ-ח-ם
לְנַחֵם
утешать
תחשב
ты подумаешь
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
думать
מצטבר
накапливающийся
צ-ב-ר
לְהִצְטַבֵּר
накапливаться
שנחרט
который выгравирован
ח-ר-ט
לְהֵיחָרֵט
быть выгравированным
זוכר
помнишь
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
יגיעו
придут, прибудут (они)
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть
ויעלמו
исчезнут
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
תחקר
ты исследуешь
ח-ק-ר
לַחְקֹר
исследовать
ותכתב
и ты напишешь
כ-ת-ב
לִכְתֹּב
писать
מבין
понимаю
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
חכיתי
я ждал(а)
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
שבאת
что пришёл (ты, м.)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
ויתרתי
я отказался/пожертвовал
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
отказываться, уступать
תהיי
ты будешь (ж.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
יודע
знает
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
עבר
прошёл, прошло
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
пройти
שהגעת
что ты (ж.) пришла
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть

Слова из песни Yatza Shabat - יצאה שבת

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיח
интро, вступление
פ-ת-ח
לִפְתֹּחַ
открывать
בית
куплет, строфа
ב-י-ת
לָשִׁיר
петь
א׳
«алеф» (буква)
עמר
Омер (имя)
ע-מ-ר
אדם
Адам (фамилия/имя)
א-ד-מ
קדם־פזמון
предприпев
לָשִׁיר
петь
פזמון
припев
פ-ז-מ
לָשִׁיר
петь
מעבר
переход, интерлюдия
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
переходить
גשר
бридж (муз.), мост
ג-ש-ר
לְחַבֵּר
соединять
אודיה
Оудия (имя)
יצאה
вышла, закончилась (о Шаббате)
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
שבת
суббота (Шаббат)
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
покоиться, отдыхать
אתה
ты (м.)
בדיוק
точно
ד-י-ק
לְדַיֵּק
точно формулировать, уточнять
קם
встаёт/встал
ק-ו-ם
לָקוּם
встать
משנה
от сна
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
מחזיר
возвращаешь
ח-ז-ר
לְהַחְזִיר
возвращать
את
«эт» (показатель прямого дополнения)
הספרים
книги
ס-פ-ר
לִקְרוֹא
читать
מכין
готовишь
כ-ו-ן
לְהָכִין
готовить
ת׳יין
вино (разг., сокращ.)
י-י-ן
לִשְׁתּוֹת
пить
הבדלה
авдала (отделение субботы)
ב-ד-ל
לְהַבְדִּיל
отделять, различать
בין
между
קדש
святость, святое
ק-ד-ש
לְקַדֵּשׁ
освящать
לחול
профанное, будни
ח-ו-ל
לְחַלֵּל
осквернять (десакрализовать)
אור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
החשך
тьма, темнота
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять
והכל
всё
והכי
самый (степень сравнения)
מהר
быстро
מ-ה-ר
לְמַהֵר
торопиться
שאתה
что ты
יכול
можешь
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
לטלפון
к телефону
ט-ל-פ-ו-נ
לְהִתְקַשֵּׁר
звонить, связываться
לא
не, нет
לפספס
пропустить
פ-ס-פ-ס
לְפַסְפֵּס
пропустить
אף
ни один, даже
הודעה
сообщение, уведомление
י-ד-ע
לְהוֹדִיעַ
уведомлять
יש
есть, имеется
ההיא
та (жен.)
שהיא
что она
שולחת
посылает
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
послать
הודעות
сообщения, уведомления
י-ד-ע
לְהוֹדִיעַ
уведомлять
כמעט
почти
שנתים
два года
ש-נ-ה
לֶאֱרוֹךְ
длиться
זאת
эта
מצלמת
фотографирует
צ-ל-ם
לְצַלֵּם
фотографировать
לו
ему
שאין
что нет
לה
ей
מכנסים
штаны
כ-נ-ס
לִלְבּוֹשׁ
надевать, носить (одежду)
מחמיאה
делает комплимент
ח-מ-א
לְהַחְמִיא
делать комплимент
מגיעה
прибывает, приходит
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прибыть, прийти
מחכה
ждёшь
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
אותה
её (вин. п.)
היא
она
סיפור
история, рассказ
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
אחר
другой
א-ח-ר
לְהִבָּדֵל
отличаться
כמו
как, подобно
כתם
пятно
כ-ת-ם
לְהַכְתִּים
пятнать, запятнать
על
на, о (об)
הגוף
тело
ג-ו-ף
לְהִתְגַּשֵּׁם
воплощаться (становиться материальным)
סוד
тайна
ס-ו-ד
לְהַסְתִּיר
скрывать
גדול
большой
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
расти
שומר
хранишь, оберегаешь
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить
מוצאת
находит (она)
מ-צ-א
לִמְצוֹא
найти
אותך
тебя (м.)
מרוח
размазанный; «вялый» (разг.)
מ-ר-ח
לִמְרוֹחַ
мазать, размазывать
הגשמיות
материальность
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
материализовать, осуществлять
לרוח
к духу, к спиритуальному
ר-ו-ח
לְהִתְרוֹמֵם
возвышаться (духовно)
קוראת
читает; называет (она)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
читать; называть, звать
לך
тебе, к тебе (м.)
חבר
друг, товарищ
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
подружиться, подключаться
מוסרת
передаёт, отдаёт
מ-ס-ר
לִמְסוֹר
передавать, отдавать
הנפש
душа
נ-פ-ש
לִחְיוֹת
жить
ועד
и до, и пока
עד
до, пока
שהיא
что она
תגיע
придёт (она)
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть
תכין
ты приготовишь
כ-ו-ן
לְהָכִין
приготовить
עצמך
самого себя (м.)
עם
с (совместно)
אחרות
другие (ж.)
א-ח-ר
לְהִבָּדֵל
отличаться
ותלכלך
и ты испачкаешь
ל-כ-ל-כ
לְלַכְלֵךְ
пачкать
הידים
руки
י-ד
לִשְׁטֹף
мыть
ואת
и (частица «эт»)
הלב
сердце
ל-ב
לֶאֱהֹב
любить
ואז
и тогда
תשטף
ты смоешь/вымоешь
ש-ט-פ
לִשְׁטֹף
смыть, мыть
אותו
его (вин. п.)
במים
водой, в воде
מ-י-ם
לִשְׁתּוֹת
пить
תפשיל
ты засучишь
פ-ש-ל
לְהַפְשִׁיל
засучить (рукава)
ת׳שרולים
(эти) рукава (разг.)
ש-ר-ו-ל
לְהַפְשִׁיל
засучить
תשרט
ты поцарапаешь
ש-ר-ט
לִשְׂרוֹט
царапать
ותתלונן
и ты пожалуешься
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
жаловаться
בינתים
пока, тем временем
רחמי
милости (сострадание)
ר-ח-ם
לְרַחֵם
сжалиться
שמים
небеса, небосвод
ש-מ-י
לַעֲלוֹת
подниматься
למה
почему, зачем
תדלגו
вы перепрыгните/пропустите
ד-ל-ג
לְדַלֵּג
перепрыгнуть, пропустить
עלי
на меня
אין
нет (не существует)
לי
мне, у меня
מנוחה
покой, отдых
נ-ו-ח
לָנוּחַ
отдыхать
עולה
поднимаешься, выходишь (на сцену)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подняться
הבמה
сцена
ב-מ-ה
לְהוֹפִיעַ
выступать
ומספר
и рассказываешь
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
להם
им
האמת
истина, правда
א-מ-ת
לְאָמֵת
подтвердить, верифицировать
המביכה
неловкая, смущающая
ב-ו-ך/ב-י-ך
לְהָבִיךְ
смущать
לב
сердце
ל-ב
לֶאֱהֹב
любить
שלא
что не
פועם
бьётся (о сердце)
פ-ע-ם
לִפְעֹם
биться (о сердце)
משחק
игра
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
שמנחם
который утешает
נ-ח-ם
לְנַחֵם
утешать
הפחד
страх
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
מהשם
от (Имени) — эвфем. Бог
ש-ם
לְהַזְכִּיר
упоминать
הכניעה
покорность, подчинение
כ-נ-ע
לְהִכָּנֵעַ
подчиниться, сдаться
לתאוה
к вожделению, похоти
א-ו-ה
לְהִתְאַוּוֹת
вожделеть
ובלילה
и ночью
ל-י-ל
תחשב
ты подумаешь
ח-ש-ב
לַחְשֹׁב
думать
האבק
пыль
א-ב-ק
לְהִתְאַבֵּק
покрываться пылью (редк.)
מצטבר
накапливающийся
צ-ב-ר
לְהִצְטַבֵּר
накапливаться
קמט
морщина
ק-מ-ט
לְקַמֵּט
морщить
שנחרט
который выгравирован
ח-ר-ט
לְהֵיחָרֵט
быть выгравированным
בעור
в коже
ע-ו-ר
לִהְיוֹת
быть
גוף
тело
ג-ו-ף
לִהְיוֹת
быть
טהור
чистый, чистый (дух.)
ט-ה-ר
לְטַהֵר
очищать
זוכר
помнишь
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
יגיעו
придут, прибудут (они)
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть
אנשים
люди
א-נ-ש
לִהְיוֹת
быть
ויעלמו
исчезнут
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
השנים
годы
ש-נ-ה
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
תחקר
ты исследуешь
ח-ק-ר
לַחְקֹר
исследовать
גבולות
границы
ג-ב-ל
לְתַחֵם
очерчивать границы
של
из, принадлежности (род. падеж)
פחד
страх
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
ותכתב
и ты напишешь
כ-ת-ב
לִכְתֹּב
писать
זה
это
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
אחרי
после
כל
все, всякий
אתך
с тобой (м.)
עכשו
сейчас
אני
я
מבין
понимаю
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
שנים
годы
ש-נ-ה
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
חכיתי
я ждал(а)
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
שבאת
что пришёл (ты, м.)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
ויתרתי
я отказался/пожертвовал
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
отказываться, уступать
עצמי
сам себя (я сам)
דבר
вещь, дело
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
כואב
болезненный, болит
כ-א-ב
לִכְאוֹב
болеть (причинять боль)
יתר
более
מהבדידות
от одиночества
ב-ד-ד
לְהִתְבַּדֵּד
уединяться, быть одиноким
השבת
суббота (шаббат)
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
покоиться
הן
они (ж.)
קרובות
близки (ж. мн.)
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
למי
кому
שאת
что ты (ж.)
תהיי
ты будешь (ж.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
האמא
мама
א-מ
לְלַדֵּת
рожать
הבת
дочь
ב-ת
לְהֵיוָלֵד
родиться
שלי
мой, моя
ומי
и кто
יודע
знает
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
מה
что
עבר
прошёл, прошло
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
пройти
שהגעת
что ты (ж.) пришла
נ-ג-ע/ה-ג-ע
לְהַגִּיעַ
прийти, прибыть
Песня Yatza Shabat - יצאה שבת на иврите — слова, музыка, озвучка