Hebrewerry Logo
Negiot - נגיעותBerry Sakharof - ברי סחרוף

Песня Negiot - נגיעות на иврите

דרך העור אל הבשר דרך היפה אל המכוער בנגיעות נגיעות עד שנגיע לקצוות
Через кожу — к плоти Путь от прекрасного к безобразному Прикосновение за прикосновением Пока не дойдём до краёв
דרך המלך לדרך עפר דרך השווה אל המיותר בנגיעות נגיעות לכיוון מקור שם תרגיש בנדיבות את פעימות הלב ברוך הבא למציאות
С царской дороги — на грунтовую С ровной тропы — к лишнему Прикосновение за прикосновением К источнику Там сполна ощутишь биение сердца Добро пожаловать в реальность
מתוך הפרי בדרך אל השורשים חוזרים לאמא בגדול עוד מעט תבער אש במיתרים סוף כל סוף אני בפנים ובכל מקום
Изнутри плода — по пути к корням Мы по-настоящему возвращаемся к Матери Скоро вспыхнет огонь в струнах Наконец-то я внутри И повсюду
דרך הקיר אל החלון דרך החלל אל החיצון בנגיעות נגיעות לכיוון מקור שם תרגיש בנדיבות את פעימות הלב ברוך הבא למציאות
Через стену — к окну Через пространство — во внешний мир Прикосновение за прикосновением К источнику Там сполна ощутишь биение сердца Добро пожаловать в реальность
מתוך הפרי בדרך אל השורשים חוזרים לאמא בגדול עוד מעט תבער אש במיתרים סוף כל סוף אני בפנים ובכל מקום
Изнутри плода — по пути к корням Мы по-настоящему возвращаемся к Матери Скоро вспыхнет огонь в струнах Наконец-то я внутри И повсюду

Слова из песни Negiot - נגיעות

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
דרך
путь, дорога
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
идти
העור
кожа
ע־ו־ר
לְהַפְשִׁיט
освежевать, снять кожу
אל
к, к–
הבשר
плоть
ב־ש־ר
היפה
красивый
י־פ־ה
לְיַפּוֹת
украшать, приукрашивать
המכוער
уродливый
כ־ע־ר
לְכַעֵר
уродовать, обезображивать
בנגיעות
прикосновениями, слегка
נ־ג־ע
לָגַעַת
касаться
נגיעות
прикосновения
נ־ג־ע
לָגַעַת
касаться
עד
до
שנגיע
(что) мы придём, доберёмся
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
прибыть, прийти
לקצוות
к краям
ק־צ־ה
המלך
король
מ־ל־ך
לִמְלוֹךְ
царствовать
לדרך
к дороге
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
идти
עפר
пыль, прах
ע־פ־ר
השוה
равный, одинаковый
ש־ו־ה
לְהַשְׁווֹת
уравнивать, сравнивать
המיותר
лишний, ненужный
י־ת־ר
לְייַתֵּר
делать лишним (избыточным)
לכוון
к направлению, в сторону
כ־ו־ן
לְכַוֵּן
направлять, настраивать
מקור
источник
ק־ו־ר
לִנְבּוֹעַ
проистекать, струиться
שם
там
תרגיש
ты почувствуешь
ר־ג־ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
בנדיבות
с щедростью, щедро
נ־ד־ב
לְנַדֵּב
жертвовать, давать добровольно
את
(показатель винительного падежа)
פעימות
биения, удары (пульса)
פ־ע־מ
לִפְעוֹם
пульсировать, биться
הלב
сердце
ל־ב־ב
ברוך
благословенный
ב־ר־ך
לְבָרֵךְ
благословлять
הבא
следующий, приходящий
ב־ו־א
לָבוֹא
приходить
למציאות
к реальности
מ־צ־א
לְהִתְקַיֵּם
существовать
מתוך
изнутри, из
הפרי
плод
פ־ר־ה
לִפְרוֹת
плодоносить, размножаться
בדרך
на дороге, в пути
ד־ר־ך
לָלֶכֶת
идти
השרשים
корни
ש־ר־ש
לְהִשְׁתָּרֵשׁ
укореняться
חוזרים
(мы) возвращаемся
ח־ז־ר
לַחְזוֹר
возвращаться
לאמא
к маме
א־מ
בגדול
в целом; по-крупному
ג־ד־ל
לִגְדּוֹל
расти
עוד
ещё
מעט
мало, немного
מ־ע־ט
לְהַמְעִיט
уменьшать, приуменьшать
תבער
(она) вспыхнет, загорится
ב־ע־ר
לִבְעוֹר
гореть, пылать
אש
огонь
א־ש
לִבְעוֹר
гореть
במיתרים
в струнах
י־ת־ר
לְמַתֵּר
натягивать струны, оснастить струнами
סוף
конец
ס־ו־ף
לְסַיֵּם
заканчивать
כל
весь, каждый
אני
я
בפנים
внутри
פ־נ־ה
לְהִיכָּנֵס
входить
ובכל
и во всём
מקום
место
ק־ו־ם
לְמַקֵּם
размещать, позиционировать
הקיר
стена
ק־י־ר
החלון
окно
ח־ל־ל
החלל
космос; пустота
ח־ל־ל
החיצון
внешний
ח־ו־ץ
לְהַחְצִין
экстернализировать, выставлять наружу