Hebrewerry Logo
Lema’ala - למעלהRavid Plotnik - רביד פלוטניק

Песня Lema’ala - למעלה на иврите

[אינטרו: תמיר בר] תרביץ תרביץ יאללה
[Интро: Тамир Бар] Вжарь, вжарь, поехали
[וורס 1: רביד פלוטניק] שמחה רבה, שמחה רבה סליחה ממש, תודה רבה גורם לכולם להזיע כמו סבתא 'שך עם חם צוואר אבא בא, סבא בא, אריה מכפר סבא בא אז מרחבא ואדרבא, בוא נקח את זה לשלב הבא אמה מה, מה נשמה? אני לא מסוגל להפסיק לרשום (אז הוא מחכה ללילה) תופס קלשון ולא חותך לישון ואין ספק שרבידי כבר לא כתמול שלשום אבל רעב לעשות בלאגן כאילו זה אלבום ראשון ?היי, זה שוב אני, מה שלום כולם ומה השתנה פה מאז שהלכתי ?מה? היפ-הופ בעברית זה מיינסטרים עכשיו ואפילו אני הצלחתי צלחתי כנרת, אה אוקיי, הבנתם ת'סרט? סבבה רציתם קיבלתם קדימה, בוא ונרים את העסק
[Куплет 1: Равид Плотник] Радость большая, радость большая Очень извиняюсь, большое спасибо Заставляю всех потеть, как твоя бабушка в тёплом воротнике Папа идёт, дед идёт, Арье из Кфар-Сабы идёт Ну, мархаба, и почему бы нет — давайте поднимем это на следующий уровень Ну что, душа? Я не могу перестать писать (Так он ждёт ночи) Беру вилы и не иду спать И нет сомнений, что Равиди уже не как вчера или позавчера Но голоден устроить балаган, будто это первый альбом Эй, это снова я — как вы, и что тут изменилось с тех пор, как я ушёл? Что? Хип-хоп на иврите теперь мейнстрим, и даже у меня получилось Я переплыл Кинерет, а, окей, уловили сюжет? Сабаба Хотели — получили, вперёд, давайте поднимем это дело
[פזמון] למעלה (יאללה) נרים את זה למעלה (יאללה) נקח אותם למעלה (יאללה) היום נעוף למעלה, מעלה מעלה (יאללה) נרים את זה למעלה (יאללה) נקח אותם למעלה (יאללה) היום נעוף למעלה (יאללה, יאללה)
[Припев] Вверх (давай) Поднимем это вверх (давай) Поднимем их вверх (давай) Сегодня взлетим наверх, выше Вверх (давай) Поднимем это вверх (давай) Поднимем их вверх (давай) Сегодня взлетим наверх (давай, давай)
[וורס 2: רביד פלוטניק & תמיר בר] אמרו לי שחזרתי לסורי (זה קץ לייסורים) ילד סתום, ים הברזות וחיסורים אעלק פאקינג מיינסטרים רוב המיינסטרים יצורים ומוצרים שנוצרים מתוך המיץ של הפאקינג זבל (?מה? לא ככה) פתח תקוואים יורים מילים כמו נשקים מקוצרים נכשלתי בלשון אבל איזה יופי של דקדוק ועיצורים אה (וואלה מרשים) עולם הולך ונעלם כמו חולם חסר עזוב נספור'ך מה חסר, עדיף תתפוס'ך מחסה זה נס פח השמן, זה לא רמז, פשוטו כמשמעו מעביר ת'ניצוצות, מפיל פצצות על אמת צדקתם זאת מחשבה שבראה מציאות שכחתם שאני וטונה הופענו בתמונע מול חמש עשרה איש בדיוק, אה (וואלה שכחנו) טוב, אם שכחתם אז שכחתם, זה לגיטימי מה שכן הילד כבר לא ילד והילד כבר לא אנונימי בלי מי-לים מיותרות, בלי כותרות, בלי הכתרות (?אז מה נשאר) רק להמשיך לשבור תקרות ולהרים אתכם
[Куплет 2: Равид Плотник и Тамир Бар] Сказали, что я вернулся к старым привычкам (Это конец мучениям) Тупой пацан, море прогулов и отсутствий Аякz, чёртов мейнстрим Большинство мейнстрима — существа и продукты Которые рождаются из выжимки чёртового мусора (?Что? Не так?) Петах-тиквцы стреляют словами, как укороченным оружием Провалил «язык», но какая красота — грамматика и согласные, а? (Вау, впечатляет) Мир уходит и исчезает, как «холам хасер» Ладно, посчитаем тебе, чего не хватает — лучше укрывайся Это чудо кувшина с маслом, это не намёк, в прямом смысле Передаю искры, роняю бомбы по-настоящему Вы были правы: это мысль, что сотворила реальность Вы забыли, что мы с Туной выступали в «Тмуна» перед ровно пятнадцатью людьми, а? (Точно, забыли) Ну, забыли так забыли — это легитимно Но пацан уже не пацан, и пацан уже не аноним Без лишних слов, без заголовков, без коронаций (?Так что осталось) Только продолжать пробивать потолки и поднимать вас
[אאוטרו] למעלה (יאללה) נרים את זה למעלה (יאללה) נקח אותם למעלה (יאללה) היום נעוף למעלה, מעלה מעלה (יאללה) נרים את זה למעלה (יאללה) נקח אותם למעלה (יאללה) ...היום נעוף ל )
[Аутро] Вверх (давай) Поднимем это вверх (давай) Поднимем их вверх (давай) Сегодня взлетим наверх, выше Вверх (давай) Поднимем это вверх (давай) Поднимем их вверх (давай) ...сегодня улетим в )

Глаголы из песни Lema’ala - למעלה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
Нет данных

Слова из песни Lema’ala - למעלה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אינטרו
интро
תמיר
Тамир
בר
Бар
תרביץ
ударь; жги
יאללה
давай; поехали
וורס
куплет
רביד
Равид
פלוטניק
Плотник
שמחה
радость
רבה
большая
סליחה
простите; извини
ממש
очень; реально
תודה
спасибо
גורם
вызывает
לכולם
всем
להזיע
потеть
כמו
как
סבתא
бабушка
'שך
твой/твоя (сленг)
עם
с
חם
горячий; жаркий
צוואר
шея
אבא
папа
בא
приходит
סבא
дедушка
אריה
Арье (имя)
מכפר
из Кфар (деревни/города)
אז
тогда; итак
מרחבא
привет
ואדרבא
и наоборот; напротив
בוא
давай; иди
נקח
возьмём
את
частица прямого дополнения
זה
это
לשלב
к этапу
הבא
следующий
אמה
но (разг.)
מה
что
נשמה
душа
אני
я
לא
не
מסוגל
способен
להפסיק
прекратить
לרשום
записывать
הוא
он
מחכה
ждёт
ללילה
до/к ночи
תופס
хватает
קלשון
вилы
ולא
и не
חותך
режет (сленг: слиняет)
לישון
спать
ואין
и нет
ספק
сомнение
שרבידי
Шравиди (прозвище)
כבר
уже
כתמול
как вчера
שלשום
позавчера
אבל
но
רעב
голоден
לעשות
делать
בלאגן
бардак; хаос
כאילו
как будто
אלבום
альбом
ראשון
первый
היי
эй
שוב
снова
שלום
привет; мир
כולם
все
ומה
и что
השתנה
изменилось
פה
здесь
מאז
с тех пор
שהלכתי
что я ушёл
היפ-הופ
хип-хоп
בעברית
на иврите
מיינסטרים
мейнстрим
עכשיו
сейчас
ואפילו
и даже
הצלחתי
я смог; добился успеха
צלחתי
я пересёк; преодолел
כנרת
Кинерет
אה
э-э; а
אוקיי
окей
הבנתם
вы поняли
ת'סרט
фильм (тот)
סבבה
круто; норм
רציתם
вы хотели
קיבלתם
вы получили
קדימה
вперёд
ונרים
и поднимем
העסק
дело; бизнес
למעלה
наверх; вверх
נרים
поднимем
אותם
их (м. мн.)
היום
сегодня
נעוף
улетим
מעלה
ввысь; наверх
אמרו
сказали
לי
мне
שחזרתי
что я вернулся
לסורי
к старому (к прежним путям)
קץ
конец
לייסורים
к страданиям
ילד
мальчик; ребёнок
סתום
тупой; закрытый
ים
море
הברזות
прогулы
וחיסורים
и пропуски
אעלק
ага, конечно (сарказм)
פאקינג
чертов; блядский
רוב
большинство
המיינסטרים
мейнстрим (с опред.)
יצורים
существа
ומוצרים
и продукты; товары
שנוצרים
которые создаются
מתוך
из; исходя из
המיץ
сок (с опред.)
של
из; принадлежность (частица ‘шель’)
הפאקינג
тот самый чёртов
זבל
мусор
ככה
так; вот так
פתח
Петах (топоним)
תקוואים
жители Петах-Тиквы
יורים
стреляют
מילים
слова
נשקים
оружия
מקוצרים
укороченные
נכשלתי
я провалился
בלשון
по языку (предмет)
איזה
какой; какой же
יופי
красота; отлично
דקדוק
грамматика
ועיצורים
и согласные
וואלה
вау; честно
מרשים
впечатляюще
עולם
мир; мироздание
הולך
идёт; уходит
ונעלם
и исчезает
חולם
мечтатель; мечтающий
חסר
недостающий; лишённый
עזוב
оставь; забей
נספור'ך
посчитаем тебе (сленг)
עדיף
лучше; предпочтительно
תתפוס'ך
поймай себя (сленг)
מחסה
укрытие; приют
נס
чудо
פח
кувшин; банка
השמן
масло (с опред.)
רמז
намёк
פשוטו
буквальный смысл
כמשמעו
как звучит; буквально
מעביר
передаёт; переносит
ת'ניצוצות
искорки (те)
מפיל
роняет; сбрасывает
פצצות
бомбы
על
на; о
אמת
правда; истина
צדקתם
вы были правы
זאת
это (ж.р.)
מחשבה
мысль
שבראה
которая сотворила
מציאות
реальность
שכחתם
вы забыли
שאני
что я
וטונה
и Туна (исполн.)
הופענו
мы выступали
בתמונע
в Тмуна (площадка)
מול
перед; напротив
חמש
пять
עשרה
десять
איש
человек
בדיוק
точно
שכחנו
мы забыли
טוב
хорошо; ладно
אם
если
לגיטימי
легитимно
שכן
то что; однако
הילד
ребёнок (с опред.)
והילד
и ребёнок
אנונימי
анонимный
בלי
без
מי-לים
слова (стилиз.)
מיותרות
лишние; ненужные
כותרות
заголовки
הכתרות
коронации; возложения титула
נשאר
остаётся
רק
только
להמשיך
продолжать
לשבור
ломать; разбивать
תקרות
потолки
ולהרים
и поднять
אתכם
вас (мн.)
ל
к; в (предлог)