Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Names Bageshem - נמס בגשם
Names Bageshem - נמס בגשםYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Names Bageshem - נמס בגשם на иврите

גשם יורד בחוץ, הוא לבד וקר לו בטלפון הציבורי שומע קול שמוכר לו זאת אמא שלו מהבית אוטומטית, בקצרה שלום, תשאירו הודעה ואתקשר בחזרה זה דחוף לו נורא אבל היא, מה היא יודעת היא רואה פופוליטיקה והיא בקושי שומעת היא אמרה לו: אל תגור פה גם אבא שלו אמר אחד כמוך לא אצלנו לא בקשנו עוף מוזר
На улице идет дождь, он один, и ему холодно В телефон-автомате он слышит знакомый голос Это его мама из дома Автоответчик, коротко: Здравствуйте, оставьте сообщение, и я перезвоню Ему это ужасно срочно Но она — что она знает Она смотрит «Пополитика» И она едва слышит Она сказала ему: не живи здесь Его отец тоже сказал Такому, как ты, не место у нас Мы не просили странную птицу
גשם בחוץ ממשיך עוד לרדת אמבולנס מיילל, בכביש עוברת ניידת ילד, איפה אתה גר שואלים אותו כולם אני בגן הציבורי על הספסל מעל הים הוא נראה לאחרונה עם תרמיל וסוודר השאיר מעטפה על השולחן בחדר וכתב בהמשך לשיחתם האחרונה אחד כמוני לא יגור פה עדיף לגור במלונה
На улице дождь всё продолжает идти Скорая воет, по дороге проезжает патрульная машина Мальчик, где ты живёшь Все его спрашивают Я в общественном парке На скамейке над морем В последний раз его видели с рюкзаком и свитером Оставил конверт на столе в комнате И написал, в продолжение их последнего разговора: Такой, как я, здесь жить не будет Лучше жить в конуре
נמס בגשם,עף ברוח הן לא, לא יבכה לבד כל הלילה למי הוא מחכה נמס בגשם, עף ברוח בלילה קר כזה אם יש אלוהים פה גם הוא היה קופא
Тает под дождём, уносится ветром Нет, он не заплачет Один всю ночь Кого он ждёт Тает под дождём, уносится ветром В такую холодную ночь Если здесь есть Бог Он тоже бы замёрз
השעה כבר מאוחרת אמא שלו במקלחת, עטופה במגבת הגשם יורד, הכביסה שלה נרטבת אבא שלו בטלפון הזמין וידאו וארוחה ונרדם בתוך פיג'מה מול ערוץ המשפחה גשם בחוץ והתנועה זוחלת השליחים בדרך, שני שוטרים בדלת הם מצאו אותו קפוא, חשבו שהוא נרדם בקצה החשוך של העיר על שפת הים
Уже поздно Его мать в душе, укутана полотенцем Идёт дождь, её бельё намокает Его отец по телефону заказал видео и еду И уснул в пижаме перед семейным каналом Снаружи дождь, и движение ползёт Курьеры в пути, у двери — два полицейских Они нашли его окоченевшим, подумали, что он уснул На тёмной окраине города На берегу моря

Глаголы из песни Names Bageshem - נמס בגשם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יורד
спускается/идёт (о дожде)
לָרֶדֶת
спускаться, идти (о дожде)
שומע
слышит
לִשְׁמוֹעַ
слышать
תשאירו
оставьте
לְהַשְׁאִיר
оставить
ואתקשר
и я перезвоню/свяжусь
לְהִתְקַשֵּׁר
связаться/позвонить
יודעת
знает (она)
לָדַעַת
знать
רואה
видит (она)
לִרְאוֹת
видеть
שומעת
слышит (она)
לִשְׁמוֹעַ
слышать
אמרה
сказала
לוֹמַר
сказать
תגור
будешь жить
לָגוּר
жить (проживать)
אמר
сказал
לוֹמַר
сказать
בקשנו
мы не просили (в контексте: «не просили»)
לְבַקֵּשׁ
просить
ממשיך
продолжается/продолжает
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לרדת
спускаться/падать (о дожде)
לָרֶדֶת
спускаться/падать
מילל
воет/завывает (сирена)
לְיַלֵּל
выть/завывать
עוברת
проезжает/проходит (она/оно)
לַעֲבוֹר
проходить/проезжать
גר
живёшь/живёт (проживает)
לָגוּר
жить (проживать)
שואלים
спрашивают
לִשְׁאוֹל
спросить/спрашивать
נראה
выглядит/кажется
לְהֵרָאוֹת
казаться/выглядеть
השאיר
оставил
לְהַשְׁאִיר
оставить
וכתב
и написал
לִכְתּוֹב
писать
יגור
будет жить
לָגוּר
жить (проживать)
לגור
жить (проживать)
לָגוּר
жить (проживать)
נמס
тает/растворяется
לְהֵימָס
таять/растворяться
עף
летит/улетает
לָעוּף
лететь/улетать
יבכה
заплачет/будет плакать
לִבְכּוֹת
плакать
מחכה
ждёт
לְחַכּוֹת
ждать
היה
был
לִהְיוֹת
быть
קופא
замерзает
לִקְפּוֹא
замёрзнуть/замерзать
נרטבת
намокает (она/оно)
לְהֵירָטֵב
намокать
הזמין
заказал/пригласил
לְהַזְמִין
заказать/пригласить
ונרדם
и заснул
לְהֵירָדֵם
заснуть
זוחלת
ползёт/тянется медленно
לִזְחֹל
ползти/медленно тянуться
מצאו
нашли
לִמְצוֹא
находить
חשבו
подумали/считали
לַחְשׁוֹב
думать
נרדם
заснул
לְהֵירָדֵם
заснуть

Слова из песни Names Bageshem - נמס בגשם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
גשם
дождь
יורד
спускается/идёт (о дожде)
לָרֶדֶת
спускаться, идти (о дожде)
בחוץ
на улице/снаружи
הוא
он
לבד
один/в одиночестве
וקר
и холодно/холодный
לו
ему
בטלפון
по телефону/в телефоне
הצבורי
общественный
שומע
слышит
לִשְׁמוֹעַ
слышать
קול
голос/звук
שמוכר
который знаком/знакомый
זאת
эта/это (ж.)
אמא
мама
שלו
его
מהבית
из дома
אוטומטית
автоматически
בקצרה
вкратце
שלום
привет/мир
תשאירו
оставьте
לְהַשְׁאִיר
оставить
הודעה
сообщение/уведомление
ואתקשר
и я перезвоню/свяжусь
לְהִתְקַשֵּׁר
связаться/позвонить
בחזרה
обратно/в ответ
זה
это/этот
דחוף
срочный/неотложно
נורא
ужасно/очень
אבל
но
היא
она
מה
что
יודעת
знает (она)
לָדַעַת
знать
רואה
видит (она)
לִרְאוֹת
видеть
פופוליטיקה
«Пополитика» (передача)
והיא
и она
בקושי
едва/с трудом
שומעת
слышит (она)
לִשְׁמוֹעַ
слышать
אמרה
сказала
לוֹמַר
сказать
אל
не (запрет)
תגור
будешь жить
לָגוּר
жить (проживать)
פה
здесь
גם
тоже/также
אבא
папа
אמר
сказал
לוֹמַר
сказать
אחד
один
כמוך
как ты (тебе подобный)
לא
не/нет
אצלנו
у нас/у нашей стороны
בקשנו
мы не просили (в контексте: «не просили»)
לְבַקֵּשׁ
просить
עוף
птица/курятина
מוזר
странный
ממשיך
продолжается/продолжает
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
עוד
ещё/всё ещё
לרדת
спускаться/падать (о дожде)
לָרֶדֶת
спускаться/падать
אמבולנס
скорая помощь (автомобиль)
מילל
воет/завывает (сирена)
לְיַלֵּל
выть/завывать
בכביש
на дороге
עוברת
проезжает/проходит (она/оно)
לַעֲבוֹר
проходить/проезжать
נידת
патрульная машина
ילד
мальчик/ребёнок
איפה
где
אתה
ты (м.р.)
גר
живёшь/живёт (проживает)
לָגוּר
жить (проживать)
שואלים
спрашивают
לִשְׁאוֹל
спросить/спрашивать
אותו
его (вин. падеж)
כולם
все
אני
я
בגן
в саду
על
на/о (предлог)
הספסל
скамейка (определённая)
מעל
над/сверху
הים
море (определ.)
נראה
выглядит/кажется
לְהֵרָאוֹת
казаться/выглядеть
לאחרונה
в последнее время/недавно
עם
с/со
תרמיל
рюкзак
וסוטר
и свитер
השאיר
оставил
לְהַשְׁאִיר
оставить
מעטפה
конверт
השלחן
стол (определ.)
בחדר
в комнате
וכתב
и написал
לִכְתּוֹב
писать
בהמשך
в продолжение/далее
לשיחתם
к их разговору
האחרונה
последняя
כמוני
как я
יגור
будет жить
לָגוּר
жить (проживать)
עדיף
предпочтительнее/лучше
לגור
жить (проживать)
לָגוּר
жить (проживать)
במלונה
в конуре/будке
נמס
тает/растворяется
לְהֵימָס
таять/растворяться
בגשם
в дожде
עף
летит/улетает
לָעוּף
лететь/улетать
ברוח
на ветру/в ветре
הן
ведь/же (утвержд. частица)
יבכה
заплачет/будет плакать
לִבְכּוֹת
плакать
כל
всю/весь/каждый
הלילה
эта ночь/ночью
למי
кому/к кому
מחכה
ждёт
לְחַכּוֹת
ждать
בלילה
ночью
קר
холодный/холодно
כזה
такой
אם
если
יש
есть/существует
אלוהים
Бог
היה
был
לִהְיוֹת
быть
קופא
замерзает
לִקְפּוֹא
замёрзнуть/замерзать
השעה
час (текущий)/время
כבר
уже
מאוחרת
поздняя
במקלחת
в душе (комната)
עטופה
укутанная/завёрнутая
במגבת
в полотенце
הגשם
дождь (определ.)
הכביסה
стирка/бельё
שלה
её (принадлежность)
נרטבת
намокает (она/оно)
לְהֵירָטֵב
намокать
הזמין
заказал/пригласил
לְהַזְמִין
заказать/пригласить
וידאו
видео
וארוחה
и еда/приём пищи
ונרדם
и заснул
לְהֵירָדֵם
заснуть
בתוך
внутри/в
פיג׳מה
пижама
מול
напротив/перед
ערוץ
канал (ТВ)
המשפחה
семья (определ.)
והתנועה
и движение/трафик (определ.)
זוחלת
ползёт/тянется медленно
לִזְחֹל
ползти/медленно тянуться
השליחים
курьеры (определ.)
בדרך
в пути/в дороге
שני
два (с сущ.)
שוטרים
полицейские
בדלת
у двери/в двери
הם
они (м.)
מצאו
нашли
לִמְצוֹא
находить
קפוא
замёрзший/окоченевший
חשבו
подумали/считали
לַחְשׁוֹב
думать
שהוא
что он
נרדם
заснул
לְהֵירָדֵם
заснуть
בקצה
на краю/у края
החשוך
тёмный (определ.)
של
из/принадлежности: «из/‑ого, -ей» (частица «шель»)
העיר
город (определ.)
שפת
берег/кромка (букв. «губа»)