Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Hatzel Ve’ani - הצל ואני
Hatzel Ve’ani - הצל ואניYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Hatzel Ve’ani - הצל ואני на иврите

{פתיחה}
{Вступление}
הצל שלי ואני יצאנו לדרך השמש עמדה כך בערך פעם אני מוביל ופעם צל על השביל
Моя тень и я отправились в путь Солнце стояло примерно так Порой веду я а порой — тень на тропе
עננים התכנסו בשמיים התחילו לרדת טיפות מים צילי התכנס בתוכי המשכתי לבדי בדרכי
Облака собрались в небе Стали падать капли воды Моя тень свернулась во мне Я продолжил один свой путь
{גשר}
{Бридж}
הרוח טלטל הפחד טפטף וחלחל צילי בתוכי מרעיד מפחיד יותר מתמיד
Ветер трепал Страх сочился и просачивался Моя тень внутри меня дрожит Страшнее, чем когда-либо
הוא שואל לאן אתה לוקח אני משיב לאן אתה בורח למה תמיד קירות מוגנים למה צל כשאור בפנים
Он спрашивает: куда ты меня ведёшь Я отвечаю: куда ты бежишь Почему всегда защищённые стены Почему тень, когда свет внутри
בוא נעוף רחוק אתה תהיה לי כנפיים אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי בוא נקפוץ, נמריא, נעוף אל קשר הצל והגוף די להמשיך לברוח אל מה שתמיד רצינו לשכוח
Давай улетим далеко Ты будешь мне крыльями К воображаемой связи что до сих пор была невозможной Давай прыгнем, взлетим, полетим К связи тени и тела Хватит продолжать бежать К тому, что мы всегда хотели забыть
{גשר}
{Бридж}
לשכוח את דלתות הבלבול את הילד שמציץ דרך חור המנעול בוא נעבור את הגבול אל החופש שהיה כבול
Забыть двери замешательства Ребёнка, что подглядывает через замочную скважину Давай перейдём границу К свободе, что была скована
ורק מנגינות מזכירות שבחוץ אפשר להיות משוחרר מכל פחד רק כשהצל ואני ביחד
И только мелодии напоминают, что снаружи можно быть свободным от всякого страха только когда тень и я вместе
בוא נעוף רחוק אתה תהיה לי כנפיים אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי בוא נקפוץ, נמריא, נעוף אל קשר הצל והגוף די להמשיך לברוח אל מה שתמיד רצינו לשכוח
Давай улетим далеко Ты будешь мне крыльями К воображаемой связи что до сих пор была невозможной Давай прыгнем, взлетим, полетим К связи тени и тела Хватит продолжать бежать К тому, что мы всегда хотели забыть
בוא נעוף רחוק אתה תהיה לי כנפיים אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
Давай улетим далеко Ты будешь мне крыльями К воображаемой связи что до сих пор была невозможной

Глаголы из песни Hatzel Ve’ani - הצל ואני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יצאנו
мы вышли
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
עמדה
стояла
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
מוביל
веду, ведущий
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
вести
התכנסו
собрались
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
собраться
התחילו
начали
לְהַתְחִיל
начать
לרדת
спускаться, падать (о дожде)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
התכנס
собрался
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
собраться
המשכתי
я продолжил
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжить
טילטל
трясло, качало
ט-ל-ט-ל
לְטַלְטֵל
трясти, качать
טיפטף
капал (по капле)
ט-פ-ט-פ
לְטַפְטֵף
капа́ть (по капле)
וחלחל
просачивался
ח-ל-ח-ל
לְחַלְחֵל
просачиваться
מרעיד
содрогает, заставляет дрожать
ר-ע-ד
לְהָרְעִיד
вздрогнуть, заставлять дрожать
שואל
спрашивает
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
לוקח
берёшь/несёшь
ל-ק-ח
לָקַחַת
брать
משיב
отвечаю/отвечает
ש-ו-ב
לְהָשִׁיב
ответить
בורח
сбегаешь/убегаешь
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
בוא
иди, давай (повел.)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
נעוף
давай полетим/полетим
ע-ו-ף
לָעוּף
летать (слетать)
תהיה
ты будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
שהיה
который был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
נקפוץ
прыгнем
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать/прыгнуть
נמריא
взлетим
לְהַמְרִיא
взлетать
להמשיך
продолжать
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לברוח
убегать
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
רצינו
мы хотели
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכוח
забыть
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
שמציץ
который подглядывает
לְהָצִיץ
подглядывать
נעבור
перейдём, пройдём
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти/пройти
מזכירות
напоминают (ж. мн.)
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
напоминать
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть

Слова из песни Hatzel Ve’ani - הצל ואני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
открытие, вступление
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
הצל
тень (опред.)
צ-ל-ל
לְהַצְלִיל
затенять
שלי
мой
ואני
и я
יצאנו
мы вышли
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
לדרך
к дороге, в путь
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
идти
השמש
солнце
ש-מ-ש
לִזְרוֹחַ
светить
עמדה
стояла
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
כך
так
בערך
примерно
ע-ר-ך
לְהַעֲרִיךְ
оценивать
פעם
раз, однажды
פ-ע-ם
אני
я
מוביל
веду, ведущий
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
вести
ופעם
и однажды
צל
тень
צ-ל-ל
לְהַצְלִיל
затенять
על
на, о, над
השביל
тропа, дорожка
לָלֶכֶת
идти
עננים
облака
ע-נ-נ
התכנסו
собрались
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
собраться
בשמים
в небе
התחילו
начали
לְהַתְחִיל
начать
לרדת
спускаться, падать (о дожде)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
טיפות
капли
מים
вода
צילי
моя тень
צ-ל-ל
לְהַצְלִיל
затенять
התכנס
собрался
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
собраться
בתוכי
во мне, внутри меня
ת-ו-ך
המשכתי
я продолжил
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжить
לבדי
в одиночку
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
בדרכי
на моём пути
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
идти
גשר
мост
הרוח
ветер
טילטל
трясло, качало
ט-ל-ט-ל
לְטַלְטֵל
трясти, качать
הפחד
страх (опред.)
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
טיפטף
капал (по капле)
ט-פ-ט-פ
לְטַפְטֵף
капа́ть (по капле)
וחלחל
просачивался
ח-ל-ח-ל
לְחַלְחֵל
просачиваться
מרעיד
содрогает, заставляет дрожать
ר-ע-ד
לְהָרְעִיד
вздрогнуть, заставлять дрожать
מפחיד
страшный, пугающий
פ-ח-ד
לְהַפְחִיד
пугать
יותר
больше
מתמיד
чем когда-либо (букв. чем всегда)
הוא
он
שואל
спрашивает
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
לאן
куда
אתה
ты (м.)
לוקח
берёшь/несёшь
ל-ק-ח
לָקַחַת
брать
משיב
отвечаю/отвечает
ש-ו-ב
לְהָשִׁיב
ответить
בורח
сбегаешь/убегаешь
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
למה
почему, зачем
תמיד
всегда
קירות
стены
מגנים
защищённые
ג-נ-נ
לְהָגֵן
защищать
כשאור
когда свет
בפנים
внутри, внутри помещения
לְהִכָּנֵס פְּנִימָה?
בוא
иди, давай (повел.)
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
נעוף
давай полетим/полетим
ע-ו-ף
לָעוּף
летать (слетать)
רחוק
далёкий, далеко
לְהִתְרַחֵק
удаляться
תהיה
ты будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לי
мне, для меня
כנפים
крылья
כ-נ-פ
לְהַכְנִיף?
אל
к, в сторону
חיבור
связь, соединение
ח-ב-ר
לְחַבֵּר
соединять
דמיוני
воображаемый
ד-מ-ה
לְדַמְיֵן
воображать
שהיה
который был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
עד
до
עכשו
сейчас
בלתי
не-, без- (отрицательная приставка)
אפשרי
возможный
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
позволять, делать возможным
נקפוץ
прыгнем
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать/прыгнуть
נמריא
взлетим
לְהַמְרִיא
взлетать
קשר
связь, узел
ק-ש-ר
לְקַשֵּׁר
связывать
והגוף
и тело
ג-ו-ף
די
хватит, довольно
להמשיך
продолжать
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
לברוח
убегать
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
מה
что
שתמיד
что всегда
רצינו
мы хотели
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשכוח
забыть
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
את
(показатель прямого дополнения)
דלתות
двери
ד-ל-ת
לִסְגוֹר
закрывать
הבלבול
замешательство
ב-ל-ב-ל
לְבַלְבֵּל
путать, сбивать с толку
הילד
ребёнок (м.)
י-ל-ד
לְיַלֵּד?
שמציץ
который подглядывает
לְהָצִיץ
подглядывать
דרך
дорога, путь
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
идти
חור
дыра, отверстие
ח-ו-ר
המנעול
замо́к (опред.)
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
запирать
נעבור
перейдём, пройдём
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти/пройти
הגבול
граница (опред.)
ג-ב-ל
לְגַבֵּל?
החפש
свобода (опред.)
ח-פ-שׁ
לְשַׁחְרֵר
освобождать
כבול
скованный, связанный
כ-ב-ל
לְכַבֵּל
скаковывать, связывать
ורק
и только
מנגינות
мелодии
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
מזכירות
напоминают (ж. мн.)
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
напоминать
שבחוץ
что снаружи
ח-ו-ץ
אפשר
возможно
א-פ-ש-ר
לְאַפְשֵׁר
позволять
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
משחרר
освобождённый
ש-ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
освобождать
מכל
от/изо всего
פחד
страх
פ-ח-ד
לְפַחֵד
бояться
רק
только
כשהצל
когда тень
ביחד
вместе
י-ח-ד
לְאַחֵד
объединять