Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Halon Layam Hatichon - חלון לים התיכון
Halon Layam Hatichon - חלון לים התיכוןYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Halon Layam Hatichon - חלון לים התיכון на иврите

{פתיחה}
{Вступление}
הבטחתי לכתוב כשנסעתי ולא כתבתי מזמן עכשיו את כל כך חסרה לי חבל, חבל שאת לא כאן
Я обещал написать, когда уезжал, и давно не писал. Теперь мне так тебя не хватает, жаль, жаль, что тебя нет здесь.
אחרי שהגעתי ליפו תקוות נולדו מתוך יאוש מצאתי לי חדר וחצי על גג של בית נטוש
После того как я приехал в Яффо, надежды родились из отчаяния, я нашёл себе комнату с половиной, на крыше заброшенного дома.
יש פה מיטה מתקפלת אם נרצה שלושתנו לישון את אני והילד מול חלון משקיף לים התיכון
Здесь есть раскладная кровать, если мы захотим спать втроём, ты, я и ребёнок, перед окном с видом на Средиземное море.
ואולי מרחוק יש סיכוי אחד למיליון ואולי מרחוק איזה אושר מתגנב אל החלון
И, может быть, издалека есть шанс один на миллион, и, может быть, издалека какое-то счастье прокрадывается к окну.
{גשר}
{Бридж}
שנת חמישים סוף דצמבר בחוץ מלחמת רוחות השלג צנח כאן לפתע לבן מזכיר לי נשכחות
Пятидесятый год, конец декабря, снаружи война ветров, снег вдруг обрушился здесь, белый напоминает мне забытое.
עוד הפצע פתוח לו רק היית איתי עכשיו הייתי פשוט מספר לך את מה שלא יגיד מכתב
Рана всё ещё открыта, если бы ты только была со мной сейчас, я бы просто рассказал тебе то, чего не скажет письмо.
כאן אם תרצי יש לך בית ואותי יהיה לך המון צחוק ילדים בין הערביים מול חלון משקיף לים התיכון
Здесь, если захочешь, у тебя будет дом, и меня у тебя будет много, детский смех в сумерках, перед окном с видом на Средиземное море.
ואולי מרחוק יש סיכוי אחד למיליון ואולי מרחוק איזה אושר מתגנב אל החלון
И, может быть, издалека есть шанс один на миллион, и, может быть, издалека какое-то счастье прокрадывается к окну.
ואולי מרחוק
И, может быть, издалека
ואולי מרחוק איזה אושר מתגנב אל החלון
И, может быть, издалека какое-то счастье прокрадывается к окну.
{אאוטרו}
{Аутро}

Глаголы из песни Halon Layam Hatichon - חלון לים התיכון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
הבטחתי
я пообещал(а)
לְהַבְטִיחַ
обещать
לכתוב
писать
לִכְתּוֹב
писать
כשנסעתי
когда я уехал(а)
לִנְסוֹעַ
ехать
כתבתי
я написал(а)
לִכְתּוֹב
писать
שהגעתי
что я приехал(а)
לְהַגִּיעַ
прибыть
נולדו
родились
לְהִיוָּלֵד
родиться
מצאתי
я нашёл/нашла
לִמְצֹא
найти
מתקפלת
складывается (ж.); складная
לְהִתְקַפֵּל
складываться
נרצה
мы захотим
לִרְצוֹת
хотеть
לישון
спать
לִישׁוֹן
спать
משקיף
смотрит/обозревает (с высоты)
לְהַשְׁקִיף
обозревать; смотреть (сверху на)
מתגנב
прокрадывается; крадётся
לְהִתְגַּנֵּב
прокрасться; красться
צנח
упал; снизошёл (резко)
לִצְנוֹחַ
падать (резко)
מזכיר
напоминает
לְהַזְכִּיר
напомнить
היית
ты была (ж.)
לִהְיוֹת
быть
הייתי
я был/была
לִהְיוֹת
быть
מספר
я рассказываю
לְסַפֵּר
рассказывать
יגיד
скажет; скажет (расскажет)
לְהַגִּיד
сказать; рассказать
תרצי
ты захочешь (ж.)
לִרְצוֹת
хотеть
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть

Слова из песни Halon Layam Hatichon - חלון לים התיכון

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление; открытие
לִפְתּוֹחַ
открывать
הבטחתי
я пообещал(а)
לְהַבְטִיחַ
обещать
לכתוב
писать
לִכְתּוֹב
писать
כשנסעתי
когда я уехал(а)
לִנְסוֹעַ
ехать
ולא
и не
כתבתי
я написал(а)
לִכְתּוֹב
писать
מזמן
давно
עכשו
сейчас; теперь
את
ты (ж.р.)
כל
весь; каждый
כך
так
חסרה
не хватает; отсутствуешь (ж.р.)
לי
мне
חבל
жалко; увы
שאת
что ты (ж.)
לא
не; нет
כאן
здесь
אחרי
после
שהגעתי
что я приехал(а)
לְהַגִּיעַ
прибыть
ליפו
в Яффо
תקוות
надежды
לְקַוּוֹת
надеяться
נולדו
родились
לְהִיוָּלֵד
родиться
מתוך
из; изнутри
יאוש
отчаяние
לְהִתְיָאַשׁ
отчаяться
מצאתי
я нашёл/нашла
לִמְצֹא
найти
חדר
комната
וחצי
и пол-; и половина
על
на; о
גג
крыша
של
из; принадлежности (родит.)
בית
дом
נטוש
заброшенный
לִנְטֹשׁ
покинуть; бросить
יש
есть; имеется
פה
здесь
מטה
кровать
מתקפלת
складывается (ж.); складная
לְהִתְקַפֵּל
складываться
אם
если
נרצה
мы захотим
לִרְצוֹת
хотеть
שלושתנו
мы трое; трое из нас
לישון
спать
לִישׁוֹן
спать
אני
я
והילד
и мальчик; и ребёнок
מול
напротив; перед
חלון
окно
משקיף
смотрит/обозревает (с высоты)
לְהַשְׁקִיף
обозревать; смотреть (сверху на)
לים
к морю; в море
התיכון
Средиземный (о море)
ואולי
и, может быть
מרחוק
издалека
סיכוי
шанс; возможность
אחד
один
למיליון
к миллиону; на миллион
איזה
какой; какой-то
אשר
счастье
מתגנב
прокрадывается; крадётся
לְהִתְגַּנֵּב
прокрасться; красться
אל
к; по направлению к
החלון
(это) окно
גשר
мост
לְגַשֵּׁר
посредничать
שנת
год (конструкция изафета)
חמשים
пятьдесят
סוף
конец
דצמבר
декабрь
בחוץ
снаружи; на улице
מלחמת
война (констр.)
לְהִלָּחֵם
воевать; сражаться
רוחות
ветры
השלג
(этот) снег
צנח
упал; снизошёл (резко)
לִצְנוֹחַ
падать (резко)
לפתע
вдруг; внезапно
לבן
белый
לְהַלְבִּין
белить; отбелить
מזכיר
напоминает
לְהַזְכִּיר
напомнить
נשכחות
забытое; былое
לִשְׁכּוֹחַ
забыть
עוד
ещё; всё ещё
הפצע
(эта) рана
לִפְצוֹעַ
ранить
פתוח
открыт
לִפְתּוֹחַ
открыть
לו
если бы
רק
только; лишь
היית
ты была (ж.)
לִהְיוֹת
быть
אתי
со мной
הייתי
я был/была
לִהְיוֹת
быть
פשוט
просто
מספר
я рассказываю
לְסַפֵּר
рассказывать
לך
тебе (ж.)
מה
что
שלא
что не; который не
יגיד
скажет; скажет (расскажет)
לְהַגִּיד
сказать; рассказать
מכתב
письмо
תרצי
ты захочешь (ж.)
לִרְצוֹת
хотеть
ואותי
и меня
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть
המון
много; масса
צחוק
смех
לִצְחוֹק
смеяться
ילדים
дети
בין
между
הערבים
сумерки; вечерние часы
אאוטרו
аутро (финал песни)