Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Einaim Sheli - עיניים שלי
Einaim Sheli - עיניים שליYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Einaim Sheli - עיניים שלי на иврите

{פתיחה}
{Вступление}
אל תכעסי, עיניים שלי קמתי ממך ללכת ארץ אחרת עיר שאין בה אותך שם אתהלך בלי בית
Не сердись, глаза мои Я поднялся, чтобы уйти от тебя Другая страна Город, где нет тебя Там буду скитаться без дома
אל תחכי שנים אין ספור פעם אשוב על כנף ציפור יום עוד יבוא בין כה וכה סוף לנדודי יביא איתו
Не жди бесчисленные годы Однажды вернусь на крыле птицы Ещё придёт день Так или иначе Он принесёт конец моим скитаниям
{גשר}
{Бридж}
אל תחכי עיניים שלי אש בדרכים שורפת טעם שפתייך חום גופך בגופי כלום לא יאבד ממני
Не жди, глаза мои Огонь на дорогах жжёт Вкус твоих губ Тепло твоего тела в моём Ничего не пропадёт во мне
אל תחכי שנים אין ספור פעם אשוב על כנף ציפור יום עוד יבוא בין כה וכה סוף לנדודי יביא איתו
Не жди бесчисленные годы Однажды вернусь на крыле птицы Ещё придёт день Так или иначе Он принесёт конец моим скитаниям

Слова из песни Einaim Sheli - עיניים שלי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
אל
не (запретительная частица)
תכעסי
злиться (ты, ж.)
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
злиться
עינים
глаза
ע-י-נ
לִרְאוֹת
видеть
שלי
мой/моя/мои
קמתי
я встал(а)
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать
ממך
от тебя (ж.)
ללכת
идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
ארץ
страна
א-ר-ץ
לָגוּר
жить
אחרת
другая
א-ח-ר
לְשַׁנּוֹת
менять
עיר
город
לִבְנוֹת
строить
שאין
что не / где нет
בה
в ней
אותך
тебя (ж.)
שם
там
לְהִמָּצֵא
находиться
אתהלך
я буду бродить
ה-ל-ך
לְהִתְהַלֵּךְ
бродить
בלי
без
בית
дом
ב-י-ת
לָגוּר
жить
תחכי
ждать (ты, ж.)
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
שנים
годы
ש-נ-ה
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
אין
нет (не имеется)
ספור
считанный (в идиоме: «бесчисленный» как отсутствие счёта)
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
считать
פעם
раз, разок
פ-ע-ם
לִקְרוֹת
случаться
אשוב
я вернусь
ש-ו-ב
לָשׁוּב
возвращаться
על
на; о
כנף
крыло
כ-נ-ף
לָעוּף
летать
ציפור
птица
צ-פ-ר
לָעוּף
летать
יום
день
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
עוד
ещё
יבוא
придёт
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
בין
между
כה
так; столь
וכה
и так
סוף
конец
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
לנדודי
к моим скитаниям
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться
יביא
принесёт/приведёт
ב-ו-א
לְהָבִיא
принести/привести
אתו
с ним
גשר
мост
ג-ש-ר
לַעֲבֹר
пересекать
אש
огонь
לִבְעֹר
гореть
בדרכים
на дорогах
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать
שורפת
сжигает (она)
ש-ר-ף
לִשְׂרֹף
сжигать
טעם
вкус
ט-ע-ם
לִטְעֹם
пробовать
שפתיך
твои губы (ж.)
ש-פ-ת
לְנַשֵּׁק
целовать
חום
жар; тепло
ח-ו-ם
לְחַמֵּם
согревать
גופך
твоё тело (ж.)
ג-ו-ף
לְהִתְגַּלֵּם
воплощаться
בגופי
в моём теле
ג-ו-ף
לְהִתְגַּלֵּם
воплощаться
כלום
ничего; ничто
לא
не; нет
יאבד
потеряется; исчезнет
א-ב-ד
לְהֵאָבֵד
теряться; исчезать
ממני
от меня