Hebrewerry Logo
Layla - לילהZehava Ben - זהבה בן

Песня Layla - לילה на иврите

לילה בא כמו קטיפה שחורה עוטפת כמו ציפור שמרחפת ונופל עלי צילה לילה בא ואיתו זיכרון פניך וכוכבים - עיניך שאבדו באפלה
Ночь приходит и, словно чёрный бархат, окутывает как птица, парящая, и её тень падает на меня. Ночь приходит, и вместе с ней — воспоминание твоего лица, и звёзды — твои глаза, что затерялись во тьме.
מתפללת אל האור שהעצב יעבור כי ליבי מזמן בחושך מתפללת לחמה שתביא לנשמה רגע של שלוווה ואושר
Молюсь свету, чтобы печаль прошла, ведь моё сердце давно во тьме. Молюсь солнцу, чтобы оно принесло душе мгновение покоя и счастья.
לילה בא וחונק את אור השמש והזכרונות מאמש בדמי ממש כמו אש לילה בא, השנים חולפות בינתיים ושחורים הם השמיים כי אתה מזמן לא כאן
Ночь приходит и душит свет солнца, а воспоминания о вчерашнем в моей крови — прямо как огонь. Ночь приходит, годы между тем проходят, и чёрны небеса, ведь тебя давно уже нет здесь.
מתפללת אל האור שהעצב יעבור כי ליבי מזמן בחושך מתפללת לחמה שתביא לנשמה רגע של שלוווה ואושר
Молюсь свету, чтобы печаль прошла, ведь моё сердце давно во тьме. Молюсь солнцу, чтобы оно принесло душе мгновение покоя и счастья.

Глаголы из песни Layla - לילה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
עוטפת
окутывает
ע-ט-ף
לַעֲטוֹף
окутывать
שמרחפת
что парит/реет
ר-ח-ף
לְרַחֵף
парить
ונופל
и падает
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
שאבדו
что потерялись/пропали
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
пропасть
מתפללת
молюсь (ж.р.)/молится
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
молиться
יעבר
пройдёт
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
пройти
שתביא
что принесёт
ב-ו-א
לְהָבִיא
принести
וחונק
и душит
ח-נ-ק
לַחֲנוֹק
душить
חולפות
проходят (о годах)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
проходить

Слова из песни Layla - לילה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לילה
ночь
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
כמו
как
קטיפה
бархат
ק-ט-פ
לֶאֱרֹג
ткать
שחורה
чёрная
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
чернить/почернить
עוטפת
окутывает
ע-ט-ף
לַעֲטוֹף
окутывать
צפור
птица
צ-פ-ר
לָעוּף
летать
שמרחפת
что парит/реет
ר-ח-ף
לְרַחֵף
парить
ונופל
и падает
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
עלי
на меня
צלה
её тень
צ-ל
ואתו
и с ним
זכרון
память/воспоминание
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
פניך
твоё лицо (м.р.)
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
повернуться/обратиться
וכוכבים
и звёзды
כ-כ-ב
לִנְצֹץ
искриться/сверкать
עיניך
твои глаза (м.р.)
ע-י-נ
לִרְאוֹת
видеть
שאבדו
что потерялись/пропали
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
пропасть
באפלה
во тьме/в мраке
א-פ-ל
לְהַאֲפִיל
омрачать
מתפללת
молюсь (ж.р.)/молится
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
молиться
אל
к/к кому-то
האור
свет (определённый)
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
שהעצב
что печаль
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב
печалить/огорчать
יעבר
пройдёт
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
пройти
כי
потому что/ибо
לבי
моё сердце
ל-ב-ב
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
מזמן
давно/уже давно
בחשך
во тьме/в темноте
ח-ש-כ
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять
לחמה
к солнцу (поэт. «хамма» )
ח-מ-מ
לִזְרֹוחַ
сиять/восходить
שתביא
что принесёт
ב-ו-א
לְהָבִיא
принести
לנשמה
душе (к душе)
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
дышать
רגע
миг/мгновение
ר-ג-ע
לְהַרְגִּיעַ
успокаивать
של
предлог принадлежности «из/‑а»
שלוה
спокойствие/умиротворение
ש-ל-ו
לְהַרְגִּיעַ
успокаивать
ואושר
и счастье
א-ש-ר
לִשְׂמֹחַ
радоваться
וחונק
и душит
ח-נ-ק
לַחֲנוֹק
душить
את
частица прямого дополнения «эт»
אור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
השמש
солнце
ש-מ-ש
לִזְרֹוחַ
сиять/всходить
והזכרונות
и воспоминания
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
מאמש
со вчерашнего вечера/вчера ночью
בדמי
в моей крови
ד-מ
לְדָמֵם
кровоточить
ממש
действительно/по-настоящему
אש
огонь
א-ש
לִבְעֹר
гореть
השנים
годы (определённые)
ש-נ-ה
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
חולפות
проходят (о годах)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
проходить
בינתים
тем временем/пока
ושחרים
и чёрные (м. мн.ч.)
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
чернить/чернеть
הם
они
השמים
небо/небеса
ש-מ-י
לָעוּף
летать
אתה
ты (м.)
לא
не/нет
כאן
здесь