Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Hamelech Hazaken - המלך הזקן
Hamelech Hazaken - המלך הזקןZehava Ben - זהבה בן

Песня Hamelech Hazaken - המלך הזקן на иврите

ברחוב יושב הוא מנגן שירים מסלסל ברטט בקול אלוקים בדרכו נודד הוא לבדו שנים איש זקן ידוע הוא מבקש חיים
На улице он сидит, играет песни, выводит трели, дрожью, голосом как божьим, по своему пути он один скитается годами, старик, всем известный, — он ищет жизни.
אין לו איש ורע אין לו ילדים בדרכו גובע עם הניגונים כל אשר ידע הוא טעם מרורים איש זקן עייף הוא מבקש חיים
У него нет ни друга, ни близкого, нет у него детей, на своём пути он чахнет вместе с мелодиями, всё, что он знал, — вкус горечи, усталый старик — он ищет жизни.
מנגן לשמש שתזרח עליו מנגן לשמש שתאיר פניו מנגן לשמש היא במיתריו מבקש לו דרך שתשמור שיריו
Он играет для солнца, чтоб взошло над ним, играет для солнца, чтоб оно осветило его лицо, играет для солнца — оно в его струнах, он ищет путь, что сбережёт его песни.
פרוטה ועוד פרוטה מקבץ שנים איש זקן ידוע הוא מבקש חיים כל אשר נותר לו זו המנגינה שבוקעת חרש חרש ומנעימה
Копейка к копейке он собирает годами, старик, всем известный, — он ищет жизни. Всё, что у него осталось, — это мелодия, что тихо-тихо прорывается и услаждает.
כינורו ישן ובלויים בגדיו בעיניו החושך אפלים ימיו חי בעצב אין לו רגע מנוחה איש זקן ידוע הוא מבקש פינה
Скрипка его стара, а одежда изношена, в его глазах — мрак, и мрачны его дни, живет в печали, нет ему ни минуты покоя, старик, всем известный, — он ищет уголок.
כך עוברים ימיו בין אביב לסתיו כך חולפות שנותיו עם כל ניגוניו בלילות נותר הוא מיותם דומם על ספסל נרדם הוא המלך הזקן
Так проходят его дни меж весной и осенью, так ускользают его годы со всеми его наигрышами, ночами он остаётся сиротливо нем, на скамье засыпает он — старый король.
מנגן לשמש שתזרח עליו מנגן לשמש שתאיר פניו מנגן לשמש היא במיתריו מבקש לו דרך שתשמור שיריו
Он играет для солнца, чтоб взошло над ним, играет для солнца, чтоб оно осветило его лицо, играет для солнца — оно в его струнах, он ищет путь, что сбережёт его песни.
פרוטה ועוד פרוטה מקבץ שנים איש זקן ידוע הוא מבקש חיים כל אשר נותר לו זו המנגינה שבוקעת חרש חרש ומנעימה
Копейка к копейке он собирает годами, старик, всем известный, — он ищет жизни. Всё, что у него осталось, — это мелодия, что тихо-тихо прорывается и услаждает.

Глаголы из песни Hamelech Hazaken - המלך הזקן

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יושב
сидит
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
מנגן
играет (на инструменте)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
מסלסל
треллит (делает мелизмы)
ס-ל-ס-ל
לְסַלְסֵל
треллить/делать мелизмы
נודד
скитается/странствует
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться/странствовать
מבקש
просит/ищет
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить/искать
גווע
угасает/умирает
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
угасать/умирать
ידע
знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שתזרח
чтобы взошла/засяяла
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
всходить/сиять (о солнце)
שתאיר
чтобы осветила
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
שתשמר
чтобы хранила/сберегла
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
хранить/беречь
מקבץ
собирает
ק-ב-ץ
לְקַבֵּץ
собирать
נותר
остаётся
י-ת-ר
לְהִיוֹתָר
оставаться
שבוקעת
что прорывается/пробивается
ב-ק-ע
לִבְקֹעַ
прорываться/пробиваться/рассекать
ומנעימה
и услаждает/делает приятной
נ-ע-מ
לְהַנְעִים
услаждать/делать приятным
חי
живет
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
עוברים
проходят/идут
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/переходить
חולפות
проходят/минуют (ж.р., мн.ч.)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
миновать/проходить
נרדם
заснул/засыпает
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
засыпать

Слова из песни Hamelech Hazaken - המלך הזקן

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ברחוב
на улице
ר-ח-ב
יושב
сидит
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
הוא
он
מנגן
играет (на инструменте)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
מסלסל
треллит (делает мелизмы)
ס-ל-ס-ל
לְסַלְסֵל
треллить/делать мелизмы
ברטט
с вибрацией, с дрожью
ר-ט-ט
בקול
голосом/в голос
ק-ו-ל
אלוקים
Бог
א-ל-ה
בדרכו
на его пути/своим путём
ד-ר-ך
נודד
скитается/странствует
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться/странствовать
לבדו
в одиночку/один
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться/быть в одиночестве
שנים
годы
ש-נ-ה
איש
человек/мужчина
א-נ-ש
זקן
старый
ז-ק-נ
לְהִזְדַּקֵּן
стареть
ידוע
известный
י-ד-ע
לְהִיוָּדֵעַ
стать известным/быть известным
מבקש
просит/ищет
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить/искать
חיים
жизнь
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
אין
нет
לו
ему
ורע
и друг/товарищ
ר-ע-ע
ילדים
дети
י-ל-ד
גווע
угасает/умирает
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
угасать/умирать
עם
с
הניגונים
мелодии (эти)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
כל
всё/всякий
אשר
который/что
ידע
знал
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
טעם
вкус
ט-ע-מ
לִטְעוֹם
пробовать (на вкус)
מרורים
горечи/горькие травы
מ-ר-ר
לְהַמְרִיר
огорчать/делать горьким
עיף
усталый
ע-י-ף
לְהִתְעַיֵּף
уставать
לשמש
к солнцу/для солнца
ש-מ-ש
שתזרח
чтобы взошла/засяяла
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
всходить/сиять (о солнце)
עליו
на нём/над ним
שתאיר
чтобы осветила
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
פניו
его лицо
פ-נ-ה
היא
она
במיתריו
в его струнах
מ-ת-ר
דרך
дорога/путь
ד-ר-ך
שתשמר
чтобы хранила/сберегла
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
хранить/беречь
שיריו
его песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
פרוטה
монета (прута), грош
פ-ר-ט
ועוד
и ещё
מקבץ
собирает
ק-ב-ץ
לְקַבֵּץ
собирать
נותר
остаётся
י-ת-ר
לְהִיוֹתָר
оставаться
זו
эта/это (ж.р.)
המנגינה
мелодия (эта)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
שבוקעת
что прорывается/пробивается
ב-ק-ע
לִבְקֹעַ
прорываться/пробиваться/рассекать
חרש
тихо, вполголоса/беззвучно
ח-ר-ש
לִשְׁתּוֹק
молчать
ומנעימה
и услаждает/делает приятной
נ-ע-מ
לְהַנְעִים
услаждать/делать приятным
כינורו
его скрипка/кинор (лира)
כ-נ-ר
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
ישן
старый (не новый)
י-ש-ן
לְהִתְיָשֵׁן
стареть (о вещах)
ובלויים
и поношенные/изношенные
ב-ל-ה
לִבְלוֹת
изнашиваться/истрепаться
בגדיו
его одежды
ב-ג-ד
בעיניו
в его глазах
ע-י-נ
החשך
тьма/темнота
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять/омрачать
אפלים
мрачные/тёмные
א-פ-ל
לְהַאֲפִיל
омрачать/затемнять
ימיו
его дни
י-ו-ם
חי
живет
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
בעצב
в печали/с тоской
ע-צ-ב
לְהֵיעָצֵב
печалиться/огорчаться
רגע
мгновение/момент
ר-ג-ע
מנוחה
отдых/покой
נ-ו-ח
לָנוּחַ
отдыхать
פינה
уголок/приют
פ-נ-ה
כך
так/таким образом
עוברים
проходят/идут
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/переходить
בין
между
אביב
весна
לסתיו
к осени/в осень
ס-ת-ו
חולפות
проходят/минуют (ж.р., мн.ч.)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
миновать/проходить
שנותיו
его годы
ש-נ-ה
ניגוניו
его наигрыши/мелодии
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
בלילות
по ночам/ночами
ל-י-ל
מיותם
осиротелый/одинокий
י-ת-ם
לְהִתְיַתֵּם
осиротеть
דומם
молча/беззвучно
ד-מ-מ
לִשְׁתּוֹק
молчать
על
на/над
ספסל
скамейка
ס-פ-ס-ל
נרדם
заснул/засыпает
ר-ד-ם
לְהֵירָדֵם
засыпать
המלך
король (этот)
מ-ל-ך
לִמְלוֹךְ
царствовать
הזקן
старик (букв. «старый»)
ז-ק-נ
לְהִזְדַּקֵּן
стареть