Hebrewerry Logo
Habayta - הביתהZehava Ben - זהבה בן

Песня Habayta - הביתה на иврите

שוב ידך על עיני מרחפת זרועותיך סוגרות עלי ואני את פניך לוטפת אך ליבי מבקש בחשאי:
Снова твоя рука парит над моими глазами Твои руки смыкаются вокруг меня А я ласкаю твое лицо Но мое сердце втайне просит:
הביתה לחזור הביתה אל השקט הביתה אל האור אל אמא השותקת הביתה לחזור מכל תלאות ויגע הביתה אל האור ולו גם רק לרגע
Домой вернуться Домой — к тишине Домой — к свету К молчащей матери Домой вернуться От всех тягот и трудов Домой — к свету И пусть даже лишь на миг
ואתה שהלילה עזבת מאובק מקרבות ומאש לי נשקת קלות ואמרת כי יותר מהכל תבקש:
А ты, что этой ночью ушел Весь в пыли от битв и огня Легко поцеловал меня и сказал Что больше всего попросишь:
הביתה לחזור הביתה אל השקט הביתה אל האור אל אמא השותקת הביתה לחזור מכל תלאות ויגע הביתה אל האור ולו גם רק לרגע
Домой вернуться Домой — к тишине Домой — к свету К молчащей матери Домой вернуться От всех тягот и трудов Домой — к свету И пусть даже лишь на миг
וגם עת ילדים לי יהיו לי ערב ערב לפני שנתם אז ליד מיטתם לי אשבה ושירי אלמד גם אותם
И когда у меня будут дети Вечер за вечером перед их сном Тогда у их кровати я присяду И своей песне научу их тоже

Глаголы из песни Habayta - הביתה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מרחפת
парит/парящая (ж.р.)
רחף
לְרַחֵף
парить
סוגרות
закрывают (ж. мн.)
סגר
לִסְגוֹר
закрывать
לוטפת
ласкает/поглаживает (ж.р.)
לטף
לְלַטֵּף
ласкать/гладить
מבקש
просит/просящий (м.р.)
בקש
לְבַקֵּשׁ
просить
לחזור
вернуться
חזר
לַחֲזוֹר
вернуться
עזבת
ты ушёл/покинул
עזב
לַעֲזוֹב
оставить/уйти
נשקת
ты поцеловал
נשק
לְנַשֵּׁק
целовать
ואמרת
и ты сказал
אמר
לוֹמַר
сказать/говорить
תבקש
ты попросишь/пожелаешь
בקש
לְבַקֵּשׁ
просить
יהיו
они будут
היה
לִהְיוֹת
быть
אשבה
я сяду/буду сидеть
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
אלמד
я научу/буду учить (кого-то)
למד
לְלַמֵּד
учить (кого-то)/преподавать

Слова из песни Habayta - הביתה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שוב
снова
שוב
ידך
твоя рука (м.)
יד
על
на/над/о
עיני
мои глаза
עין
לִרְאוֹת
видеть
מרחפת
парит/парящая (ж.р.)
רחף
לְרַחֵף
парить
זרועותיך
твои руки/объятия
זרוע
סוגרות
закрывают (ж. мн.)
סגר
לִסְגוֹר
закрывать
עלי
на мне
ואני
и я
את
частица прямого дополнения
פניך
твоё лицо
פנים
לוטפת
ласкает/поглаживает (ж.р.)
לטף
לְלַטֵּף
ласкать/гладить
אך
однако/но
לבי
моё сердце
לב
מבקש
просит/просящий (м.р.)
בקש
לְבַקֵּשׁ
просить
בחשאי
тайно/втайне
חשא
הביתה
домой
בית
לחזור
вернуться
חזר
לַחֲזוֹר
вернуться
אל
к/в
השקט
тишина/покой
שקט
לְהַשְׁקִיט
успокаивать/утихомирить
האור
свет
אור
לְהָאִיר
освещать
אמא
мама
אם
השותקת
молчаливая (ж.р.)
שתק
לִשְׁתּוֹק
молчать
מכל
от/изо всех
כל
תלאות
невзгоды/тяготы
תלא
לִסְבּוֹל
страдать/терпеть
ויגע
и труд/изнеможение
יגע
לַעֲמוֹל
трудиться
ולו
хотя бы/даже если
גם
тоже/также
רק
только/лишь
לרגע
на мгновение
רגע
ואתה
и ты (м.)
שהלילה
что ночь
עזבת
ты ушёл/покинул
עזב
לַעֲזוֹב
оставить/уйти
מאובק
пыльный
אבק
לְאַבֵּק
вытирать пыль
מקרבות
от боёв/сражений
קרב
לְהִלָּחֵם
сражаться
ומאש
и от огня
אש
לִשְׂרֹף
жечь/сжигать
לי
мне/для меня; у меня
נשקת
ты поцеловал
נשק
לְנַשֵּׁק
целовать
קלות
легко/слегка
קל
לְהָקֵל
облегчать
ואמרת
и ты сказал
אמר
לוֹמַר
сказать/говорить
כי
что/потому что
יותר
больше
יתר
מהכל
чем всё/больше всего
כל
תבקש
ты попросишь/пожелаешь
בקש
לְבַקֵּשׁ
просить
וגם
и также
עת
время/пора
עת
ילדים
дети
ילד
לָלֶדֶת
рожать
יהיו
они будут
היה
לִהְיוֹת
быть
ערב
вечер
ערב
לפני
перед/до
שנתם
их сон
ישן
לִישׁוֹן
спать
אז
тогда
ליד
рядом с/возле
מטתם
их кровать
מיטה
אשבה
я сяду/буду сидеть
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
ושירי
и моя песня/мои песни
שיר
לָשִׁיר
петь
אלמד
я научу/буду учить (кого-то)
למד
לְלַמֵּד
учить (кого-то)/преподавать
אותם
их (объект.)