Hebrewerry Logo
Ga’agu’a - געגועYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Песня Ga’agu’a - געגוע на иврите

איך טלפון אחד קטן מעורר שוב געגוע איך מתוך הסדק מבעבע תעתוע בדיוק כשחשבתי ששכחתי ואיך שנגמלתי - התמכרתי כמו ארנב באור נלכדתי טפשונת שכמותי
Как один маленький звонок снова пробуждает тоску, как из трещины вскипает наваждение, как раз когда я подумала, что забыла, и как только я отвыкла — снова подсела, как кролик в свете фар я попалась, глупышка, какая же я.
אני שנשבעתי לשמור לי אמונים איך לא ידעתי לא ליפול על הפנים על הפנים
Я, клявшаяся оставаться верной себе, как же я не знала, как не упасть плашмя, плашмя.

Глаголы из песни Ga’agu’a - געגוע

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מעורר
вызывает, пробуждает
ע-ו-ר
לעורר
вызывать, пробуждать
מבעבע
бурлит, пузырится
ב-ע-ב-ע
לבעבע
бурлить, пузыриться
כשחשבתי
когда я думал(а)
ח-ש-ב
לחשוב
думать
ששכחתי
что я забыл(а)
ש-כ-ח
לשכוח
забывать
שנגמלתי
что я отвык(ла), слез (с зависимости)
ג-מ-ל
להיגמל
отвыкать, слезать (с зависимости)
התמכרתי
я пристрастился(ась)
מ-כ-ר
להתמכר
пристраститься, стать зависимым
נלכדתי
я был(а) пойман(а), захвачен(а)
ל-כ-ד
להילכד
быть пойманным, попасться
שנשבעתי
что я поклялся/поклялась
ש-ב-ע
להישבע
клясться
לשמור
сохранять, беречь
ש-מ-ר
לשמור
сохранять, беречь
ידעתי
я знал(а)
י-ד-ע
לדעת
знать
לפול
падать
נ-פ-ל
ליפול
падать

Слова из песни Ga’agu’a - געגוע

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
איך
как
טלפון
телефон
לטלפן
звонить (по телефону)
אחד
один
קטן
маленький
ק-ט-נ
להקטין
уменьшать, сделать меньше
מעורר
вызывает, пробуждает
ע-ו-ר
לעורר
вызывать, пробуждать
שוב
снова
געגוע
тоска, yearning (тоска по...)
ג-ע-ג-ע
להתגעגע
тосковать, скучать по
מתוך
из, изнутри, из-за
הסדק
трещина
ס-ד-ק
לסדוק
растрескать, расколоть
מבעבע
бурлит, пузырится
ב-ע-ב-ע
לבעבע
бурлить, пузыриться
תעתוע
наваждение, иллюзия
ת-ע-ת-ע
לתעתע
вводить в заблуждение, морочить
בדיוק
точно
ד-י-ק
לדייק
точно выражаться, уточнять
כשחשבתי
когда я думал(а)
ח-ש-ב
לחשוב
думать
ששכחתי
что я забыл(а)
ש-כ-ח
לשכוח
забывать
ואיך
и как
שנגמלתי
что я отвык(ла), слез (с зависимости)
ג-מ-ל
להיגמל
отвыкать, слезать (с зависимости)
התמכרתי
я пристрастился(ась)
מ-כ-ר
להתמכר
пристраститься, стать зависимым
כמו
как, словно
ארנב
кролик, заяц
א-ר-נ-ב
באור
в свете, в свету
א-ו-ר
להאיר
освещать
נלכדתי
я был(а) пойман(а), захвачен(а)
ל-כ-ד
להילכד
быть пойманным, попасться
טפשונת
дурочка, глупышка
ט-פ-ש
שכמותי
как я, подобная мне
אני
я
שנשבעתי
что я поклялся/поклялась
ש-ב-ע
להישבע
клясться
לשמור
сохранять, беречь
ש-מ-ר
לשמור
сохранять, беречь
לי
мне, для меня
אמונים
верность, преданность
א-מ-נ
להאמין
верить
לא
не
ידעתי
я знал(а)
י-ד-ע
לדעת
знать
לפול
падать
נ-פ-ל
ליפול
падать
על
на, над
הפנים
лицо (букв. «лица» мн. ч.)
פ-נ-ה
לפנות
поворачивать(ся), обращаться