Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Tachat Alunka - תחת אלונקה
Tachat Alunka - תחת אלונקהDuda (ISR) - דודא (Ft. Liad Meir - ליעד מאיר)

Песня Tachat Alunka - תחת אלונקה на иврите

[אינטרו - ליעד מאיר] וואלה אני בטוב אח שלי היקר לפני רגע למדתי שהיום זה יום מיוחד אנרגטית וקרמטית בגלל התאריך של היום וזה יום לאחל ולמנפס לעצמך כל מיני דברים ואתה צריך להגיד אותם בקול רם או בלב אבל להגיד אותם כאילו הם קורים, לעצמך כאילו הם כבר שמה אז תעשה את זה אח שלי היקר ...ותזמן ברכות, בריאות, הצלחות
[Интро — Лиад Меир] Честно, у меня всё хорошо, дорогой брат. Только что узнал, что сегодня особенный день — по энергии и карме, из‑за сегодняшней даты. Это день, чтобы желать и манифестировать себе всякие вещи, и тебе нужно произнести их вслух или про себя, но говорить их так, как будто они уже происходят — самому себе, как будто они уже там. Так что сделай это, дорогой брат, …и привлеки благословения, здоровье, успехи.
[פזמון - ליעד מאיר] חברות נבנית תחת אלונקה זה לא סתם משפט זאת הייתה הברקה השאלה מה קרה כשאכלתם חרא לא מה קרה כשעשיתם מכה אצלנו מדברים בסימן מוסכם לא מדברים באוויר כמו סקאם כולם אוכלים שסוגרים עסקה תעבוד סוף פסוק ויורדים פסקה
[Припев — Лиад Меир] Дружба строится под носилкой. Это не просто фраза — это была вспышка озарения. Вопрос — что было, когда вы жрали дерьмо, а не что было, когда вы сорвали куш. У нас разговаривают по понятиям, не треплются в воздух, как скам. Все едят, когда закрывают сделку. Работай — точка. Новый абзац.
[וורס א’ - ליעד מאיר] לכל מה שקורה לך יש משקל ואנ'לא מתייחס לדברים כמו חרא הזמן לא יעשה שלו אף פעם אם אתה לא תתחיל לעשות את שלך כבר אח שלי היה איתי אכבר גבר אחלה גבר אחלה ואני לא חייב לו אבל מת לשים לו תיק מפוצץ בקאש כמו חייב לך אני ואח שלי באק טו באק יעני ברייק יור נק תה לא יוצא פוסי ובדיוק כמו שהלב דופק תה חייב להתאים את עצמך ללוזים לפעמים זה בבייבי סטפס לפעמים אני קו - קופץ מעל הפופיק לפעמים צריך לתת ברקס כדי לא לחזור על טעות כמו תוכי
[Куплет А — Лиад Меир] У всего, что с тобой происходит, есть вес. И я не отношусь к вещам как к дерьму. Время никогда само по себе не сделает своё, если ты уже не начнёшь делать своё. Мой брат был со мной, настоящий мужик, отличный мужик, отличный. Я ему не должен, но мне не терпится вручить ему рюкзак, набитый кэшем, будто «я твой должник». Я и брат — спина к спине, то есть «сломать тебе шею». Не будь пусси. И точно так же, как бьётся сердце, ты обязан подстроить себя под расписания. Иногда это бэби-степс, иногда я перегибаю — прыгаю выше пупка, иногда нужно нажать на тормоз, чтобы не повторять ошибку как попугай.
[פזמון - דודא] חברות נבנית תחת אלונקה זה לא סתם משפט זאת הייתה הברקה השאלה מה קרה כשאכלתם חרא לא מה קרה כשעשיתם מכה אצלנו מדברים בסימן מוסכם לא מדברים באוויר כמו סקאם כולם אוכלים שסוגרים עסקה תעבוד סוף פסוק ויורדים פסקה
[Припев — Дуда] Дружба строится под носилкой. Это не просто фраза — это была вспышка озарения. Вопрос — что было, когда вы жрали дерьмо, а не что было, когда вы сорвали куш. У нас разговаривают по понятиям, не треплются в воздух, как скам. Все едят, когда закрывают сделку. Работай — точка. Новый абзац.
[וורס ב׳ - דודא] תה חייב לזכור בשעה קשה שזה רק רגע רק הרגשה ובסוף מחכה מטרה קדושה תעבוד בשבילי זה עניין של גישה לפעמים צריך לנקות ת'עדשה כדי לראות טוב יותר את התמונה הגדולה אני רק רוצה לשמור על הדודא שהייתה לי בהתחלה מי חבר שלך כשאתה לא עושה כסף מי אחיך כשאתה נופל מהגל מי איתך גם כשזה לא כזה כיף על מי אתה חושב כשאתה אומר מעגל על מי אתה עובד שאתה אומר שהוא אחשך על מי אתה נופל כשאתה קופץ מהגג מי יתן יד מי יפנה גב מי באמת כאן מי דופק שף כשמתחיל קרב
[Куплет Б — Дуда] Ты обязан помнить в трудный час, что это лишь момент, лишь ощущение, и в конце ждёт святая цель. Работай — это вопрос подхода. Иногда нужно протереть линзу, чтобы лучше видеть большую картину. Я лишь хочу сохранить тот драйв, что был у меня вначале. Кто твой друг, когда ты не зарабатываешь деньги? Кто твой брат, когда ты слетаешь с волны? Кто с тобой, даже когда это не так уж весело? О ком ты думаешь, когда говоришь «круг»? Кого ты пытаешься обмануть, когда говоришь, что он — твой брат? На кого ты падаешь, когда прыгаешь с крыши? Кто подаст руку, кто отвернётся, кто реально здесь? Кто бьёт первым, когда начинается драка?
[סקיט - ליעד מאיר] כשתדע את התשובות לכל השאלות האלה אז אתה יודע מי אחים שך
[Скит — Лиад Меир] Когда узнаешь ответы на все эти вопросы, тогда ты знаешь, кто твои братья.
[פזמון - דודא & ליעד] חברות נבנית תחת אלונקה זה לא סתם משפט זאת הייתה הברקה השאלה מה קרה כשאכלתם חרא לא מה קרה כשעשיתם מכה אצלנו מדברים בסימן מוסכם לא מדברים באוויר כמו סקאם כולם אוכלים שסוגרים עסקה תעבוד סוף פסוק ויורדים פסקה
[Припев — Дуда и Лиад] Дружба строится под носилкой. Это не просто фраза — это была вспышка озарения. Вопрос — что было, когда вы жрали дерьмо, а не что было, когда вы сорвали куш. У нас разговаривают по понятиям, не треплются в воздух, как скам. Все едят, когда закрывают сделку. Работай — точка. Новый абзац.
[וורס ג׳ - דודא & ליעד] כן אח שלי לא הפכפך ומילה לא הולכת לפח אם לא הלך לי חלק אז פאק רק אח שלי איתי לתכנן מהלך כן אח שלי אח גם כשזה עולה לו לא רק כשיוצא לו לצאת פה תותח גם אם לא שווה לא ואין לו הרבה עכשיו אני צריך אז הוא יגיד קח כן אח שלי ידבר בשמי כשאני מובך מבט בעיניים הוא ישר שם לב אם עשיתי משהו שהפך מוצלח אז בטח אח שלי לא נשאר רעב זה עולם של כלבים וכולם רעבים כולם רוצים חתיכה מהסטייק אצלנו מחלקים ולפני שאוכלים שמים ידיים אנחנו דודא גאנג
[Куплет В — Дуда и Лиад] Да, мой брат не переменчив, и слова на ветер не бросает. Если у меня не шло гладко — то фак. Только брат со мной, чтобы спланировать ход. Да, мой брат остаётся братом, даже когда это ему стоит чего‑то, не только когда ему удаётся выйти тут крутым. Даже если ему невыгодно и у него немного, мне сейчас нужно — он скажет: «Бери». Да, мой брат заговорит за меня, когда мне неловко, взгляд в глаза — и он сразу замечает. Если я сделал что‑то, что стало успешным, то уж точно мой брат не останется голодным. Это мир псов, и все голодны, все хотят кусок стейка. У нас делятся, и прежде чем есть, кладём руки вместе — мы Duda Gang.
[פזמון - דודא & ליעד] חברות נבנית תחת אלונקה זה לא סתם משפט זאת הייתה הברקה השאלה מה קרה כשאכלתם חרא לא מה קרה כשעשיתם מכה אצלנו מדברים בסימן מוסכם לא מדברים באוויר כמו סקאם כולם אוכלים שסוגרים עסקה תעבוד סוף פסוק ויורדים פסקה
[Припев — Дуда и Лиад] Дружба строится под носилкой. Это не просто фраза — это была вспышка озарения. Вопрос — что было, когда вы жрали дерьмо, а не что было, когда вы сорвали куш. У нас разговаривают по понятиям, не треплются в воздух, как скам. Все едят, когда закрывают сделку. Работай — точка. Новый абзац.

Глаголы из песни Tachat Alunka - תחת אלונקה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
למדתי
я выучил(а)/узнал(а)
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
учить / изучать / узнавать
לאחל
желать
א-ח-ל
לְאַחֵל
желать
ולמנפס
манифестировать (сленг)
לְמַנְפֵּס
манифестировать
להגיד
сказать
נ-ג-ד/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
קורים
происходят
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
תעשה
сделаешь / делай
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
ותזמן
запланируй / призови
ז-מ-נ
לְזַמֵּן
планировать / вызывать
נבנית
строится
ב-נ-ה
לְהִבָּנוֹת
строиться / быть построенным
היתה
была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
קרה
случилось
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
случаться / происходить
כשאכלתם
когда вы ели
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
כשעשיתם
когда вы сделали
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
מדברים
говорят
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
אוכלים
едят
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
שסוגרים
что (когда) закрывают / заключают (сделку)
ס-ג-ר
לִסְגּוֹר
закрывать
תעבד
работай / будешь работать
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
ויורדים
и спускаются / снижаются
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться / снижаться
שקורה
что происходит
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
מתיחס
отношу́сь
י-ח-ס
לְהִתְיַחֵס
относиться
יעשה
сделает
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
תתחיל
начнёшь / начни
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начинать
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
מת
умираю (по нему) (сленг: очень хочу)
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
לשים
класть / положить
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / положить
יוצא
выходит
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
דופק
стучит / бьётся
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
להתאים
подгонять / соответствовать
ת-א-מ
לְהַתְאִים
подгонять / соответствовать
קופץ
прыгаю / прыгает
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать / прыгнуть
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
לחזור
возвращаться / повторяться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться / повторяться
מחכה
ждёт
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
לנקות
чистить / очищать
נ-ק-ה
לְנַקּוֹת
чистить / очищать
לראות
видеть
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
רוצה
хочу
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשמור
сохранять / беречь
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
сохранять / беречь
שהיתה
которая была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
עושה
делаешь / делает
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
נופל
падаешь / падает
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
חושב
думаешь / думает
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
אומר
говоришь / говорит
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать / говорить
עובד
работаешь / работающий; «водишь за нос»
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
יתן
даст
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
יפנה
отвернётся / освободит
פ-נ-ה
לְפַנּוֹת
повернуть / освобождать
כשמתחיל
когда начинается
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начинать
כשתדע
когда узнаешь
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
יודע
знаешь / знает
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
הולכת
идёт (ж.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
הלך
пошло / шло
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לתכנן
планировать
ת-כ-נ-נ
לְתַכְנֵן
планировать
עולה
поднимается / стоит (цена)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься / стоить
כשיוצא
когда выходит
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
לצאת
выйти
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
יגיד
скажет
נ-ג-ד/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
קח
возьми
ל-ק-ח
לָקַחַת
брать / взять
ידבר
поговорит / будет говорить
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
שם
кладёт; (с)тавит (внимание)
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / ставить
עשיתי
я сделал(а)
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
שהפך
который стал / превратился
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться / превращать(ся)
נשאר
остаётся
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
רוצים
хотят
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
מחלקים
делят / распределяют
ח-ל-ק
לְחַלֵּק
делить / распределять
שאוכלים
что едят / прежде чем едят
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
שמים
кладут / ставят
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / ставить

Слова из песни Tachat Alunka - תחת אלונקה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אינטרו
интро
ליעד
Лиад
מאיר
Меир (фамилия)
ואלה
ва́лла (честно, реально)
אני
я
בטוב
в порядке / хорошо
אח
брат
א-ח
שלי
мой
היקר
дорогой (дорогой мой)
י-ק-ר
לפני
перед / до
רגע
момент
ר-ג-ע
למדתי
я выучил(а)/узнал(а)
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
учить / изучать / узнавать
שהיום
что сегодня
זה
это
יום
день
י-ו-ם
מיחד
особенный
י-ח-ד
אנרגטית
энергетически
וקרמטית
кармически
בגלל
из-за
התאריך
дата
ת-א-ר-ך
של
из / принадлежность ("של")
היום
сегодня (день)
י-ו-ם
וזה
и это
לאחל
желать
א-ח-ל
לְאַחֵל
желать
ולמנפס
манифестировать (сленг)
לְמַנְפֵּס
манифестировать
לעצמך
себе / самому себе
ע-צ-מ
כל
всякий / весь
מיני
разные / всякие
מ-י-נ
דברים
вещи / дела / слова
ד-ב-ר
ואתה
и ты
צריך
нужно / должен
צ-ר-ך
להגיד
сказать
נ-ג-ד/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
אותם
их (вин.)
בקול
вслух / голосом
רם
громкий / высокий
ר-ו-ם
או
или
בלב
в сердце / про себя
אבל
но
כאלו
как будто
הם
они
קורים
происходят
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
כבר
уже
שמה
там (разг.)
ש-ם-ם/ש-מ
אז
тогда / итак
תעשה
сделаешь / делай
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
את
(винительный показатель)
ותזמן
запланируй / призови
ז-מ-נ
לְזַמֵּן
планировать / вызывать
ברכות
благословения / поздравления
ב-ר-ך
בריאות
здоровье
ב-ר-א
הצלחות
успехи
צ-ל-ח
פזמון
припев
פ-ז-מ
חברות
дружба / товарищество
ח-ב-ר
נבנית
строится
ב-נ-ה
לְהִבָּנוֹת
строиться / быть построенным
תחת
под
אלונקה
носилки
סתם
просто так / вовсе не
משפט
фраза / предложение; закон
ש-פ-ט
זאת
это (ж.р.)
היתה
была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
הברקה
озарение / блестящая идея
ב-ר-ק
השאלה
вопрос
ש-א-ל
מה
что
קרה
случилось
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
случаться / происходить
כשאכלתם
когда вы ели
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
חרא
дерьмо (сленг)
כשעשיתם
когда вы сделали
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
מכה
удар; рана
נ-כ-ה/מ-כ-ה
אצלנו
у нас / в нашем месте
א-צ-ל
מדברים
говорят
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
בסימן
под знаком / в знаке
ס-מ-נ
מסכם
согласованный / принятый
ס-כ-ם
באויר
в воздухе / витающий
א-ו-י-ר
כמו
как / словно
סקאם
скам / развод
כלם
все (они)
כ-ל-ל
אוכלים
едят
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
שסוגרים
что (когда) закрывают / заключают (сделку)
ס-ג-ר
לִסְגּוֹר
закрывать
עסקה
сделка
ע-ס-ק
תעבד
работай / будешь работать
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
סוף
конец
ס-ו-ף
פסוק
пасук; точка (конец фразы)
פ-ס-ק
ויורדים
и спускаются / снижаются
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться / снижаться
פסקה
абзац / параграф
פ-ס-ק
ורס
куплет (версия: «верс» сленг)
לכל
для всего / каждому
שקורה
что происходит
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
לך
тебе / у тебя (м.)
יש
есть / имеется
משקל
вес / значимость
ש-ק-ל
ואנ'לא
и я не (сленг)
מתיחס
отношу́сь
י-ח-ס
לְהִתְיַחֵס
относиться
לדברים
к вещам / к делам
ד-ב-ר
הזמן
время
ז-מ-ן
לא
не
יעשה
сделает
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
שלו
своё / его
אף
вообще / ни (в отриц.)
פעם
раз
פ-ע-מ
אם
если
אתה
ты
תתחיל
начнёшь / начни
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начинать
שלך
твоё (м.)
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אתי
со мной
אכבר
супер / «акбар» (араб. «велик»)
גבר
мужик / мужчина
ג-ב-ר
אחלה
классный / отличный
ואני
и я
חיב
должен / обязан
ח-י-ב
לו
ему
מת
умираю (по нему) (сленг: очень хочу)
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
לשים
класть / положить
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / положить
תיק
сумка / портфель
מפוצץ
набитый / переполненный
פ-צ-ץ
בקאש
кэшем (наличкой)
ואח
и брат
א-ח
באק
бэк (back)
טו
to (англ.)
יעני
то есть / типа
ברייק
брейк (break)
יור
your (EN) (вставка)
נק
шея (neck, EN)
תה
ты (разг. сокращ.)
יוצא
выходит
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
פוסי
пусси (грубо, трус)
ובדיוק
и именно / как раз
שהלב
что сердце
ל-ב-ב
דופק
стучит / бьётся
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
להתאים
подгонять / соответствовать
ת-א-מ
לְהַתְאִים
подгонять / соответствовать
עצמך
сам / себя (ты, м.)
ע-צ-מ
ללוזים
к расписаниям (лузим, сленг: графики)
לפעמים
иногда
פ-ע-מ
בבייבי
бейби (baby)
סטפס
степс / шаги (steps)
קו
линия
ק-ו-ו
קופץ
прыгаю / прыгает
ק-פ-צ
לִקְפּוֹץ
прыгать / прыгнуть
מעל
над / сверху
הפופיק
пупок (разг.)
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
ברקס
тормоз (brakes, сленг)
כדי
чтобы / для того чтобы
לחזור
возвращаться / повторяться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться / повторяться
על
на / о
טעות
ошибка
ט-ע-ה
תוכי
попугай
ב׳שעה?
(пропустить)
בשעה
в час / во время
ש-ע-ה
קשה
трудный / тяжёлый
ק-ש-ה
שזה
что это
רק
только / лишь
הרגשה
ощущение / чувство
ר-ג-ש
ובסוף
и в конце концов
מחכה
ждёт
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
מטרה
цель
מ-ט-ר
קדושה
святая / священная
ק-ד-ש
בשבילי
для меня
ענין
вопрос / дело / аспект
ע-נ-י-נ
גישה
подход / доступ
ג-ש-ה
לנקות
чистить / очищать
נ-ק-ה
לְנַקּוֹת
чистить / очищать
ת'עדשה
(эту) линзу (сленг-сокр.)
ע-ד-ש
לראות
видеть
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
טוב
хорошо / хороший
ט-ו-ב
יותר
больше / более
התמונה
картина / изображение
ת-מ-נ
הגדולה
большая (велик)
ג-ד-ל
רק
только
רוצה
хочу
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשמור
сохранять / беречь
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
сохранять / беречь
הדודא
дуда (настроение-драйв)
שהיתה
которая была
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לי
мне
בהתחלה
вначале
ח-ל-ה
מי
кто
חבר
друг / товарищ
ח-ב-ר
כשאתה
когда ты
עושה
делаешь / делает
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
כסף
деньги / серебро
כ-ס-ף
אחיך
твой брат
א-ח
נופל
падаешь / падает
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
מהגל
с волны
ג-ל-ל
אתך
с тобой (м.)
גם
тоже / также
כשזה
когда это
כזה
такой
כיף
кайф / удовольствие
חושב
думаешь / думает
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
אומר
говоришь / говорит
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать / говорить
מעגל
круг / круг общения
ע-ג-ל
עובד
работаешь / работающий; «водишь за нос»
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
שאתה
что ты
שהוא
что он
אחשך
твой бро (сленг, «ахшеха»=אח שלך)
א-ח
מהגג
с крыши
ג-ג-ג
יתן
даст
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
יד
рука
י-ד-ה
יפנה
отвернётся / освободит
פ-נ-ה
לְפַנּוֹת
повернуть / освобождать
גב
спина
ג-ב-ה
באמת
действительно / на самом деле
א-מ-ת
כאן
здесь
שף
шеф-повар
כשמתחיל
когда начинается
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начинать
קרב
бой / сражение
ק-ר-ב
סקיט
скит (вставка)
כשתדע
когда узнаешь
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
התשובות
ответы
ש-ו-ב
השאלות
вопросы
ש-א-ל
האלה
эти
יודע
знаешь / знает
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אחים
братья
א-ח
שך
твой (сленг-сокр.)
כן
да / так
הפכפך
непостоянный / изменчивый
פ-כ-פ
ומילה
и слово
מ-ל-ל
הולכת
идёт (ж.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לפח
в мусорку
פ-ח-ח
הלך
пошло / шло
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לי
мне
חלק
часть
ח-ל-ק
פאק
фак! (ругательство)
לתכנן
планировать
ת-כ-נ-נ
לְתַכְנֵן
планировать
מהלך
ход / шаг (манёвр)
ה-ל-ך
עולה
поднимается / стоит (цена)
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься / стоить
כשיוצא
когда выходит
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
לצאת
выйти
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
פה
здесь
תותח
крутой (сленг); пушка
שוה
стоит / равный
ש-ו-ה
ואין
и нет
הרבה
много
עכשו
сейчас
הוא
он
יגיד
скажет
נ-ג-ד/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
קח
возьми
ל-ק-ח
לָקַחַת
брать / взять
ידבר
поговорит / будет говорить
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
בשמי
от моего имени
ש-מ
כשאני
когда я
מובך
смущённый
ב-ו-כ/נ-ב-כ
מבט
взгляд
נ-ב-ט/מ-ב-ט
בעינים
в глазах
ע-י-נ
ישר
прямо / прямой
י-ש-ר
שם
кладёт; (с)тавит (внимание)
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / ставить
לב
сердце
ל-ב-ב
עשיתי
я сделал(а)
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
делать
משהו
что-то
שהפך
который стал / превратился
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться / превращать(ся)
מצלח
успешный
צ-ל-ח
בטח
конечно / ясное дело
נשאר
остаётся
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
רעב
голодный
ר-ע-ב
עולם
мир / свет
ע-ל-ם
כלבים
собаки
כ-ל-ב
וכולם
и все они
כ-ל-ל
רעבים
голодные
ר-ע-ב
רוצים
хотят
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
חתיכה
кусок / кусочек
ח-ת-כ
מהסטייק
со стейка
מחלקים
делят / распределяют
ח-ל-ק
לְחַלֵּק
делить / распределять
ולפני
и перед
שאוכלים
что едят / прежде чем едят
א-כ-ל
לֶאֱכוֹל
есть
שמים
кладут / ставят
ש-י-מ
לָשִׂים
класть / ставить
ידים
руки (две)
י-ד-ה
אנחנו
мы
דודא
Дуда (имя/групп.)
גאנג
банда / ганга