Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר
Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העירShlomo Artzi - שלמה ארצי

Песня Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר на иврите

[בית 1] והוא לפני סיום סוגר כבר את השער מרפה מן העניין חומק אל תוך השיר
[Куплет 1] И он, перед концом, уже закрывает ворота, отпускает это дело, ускользает внутрь песни.
והיא לפני סיום שואלת ?האם אתה נשאר" "?האם השיר ימנע מבעדנו להמשיך
А она, перед концом, спрашивает: «Ты остаёшься?» «Не помешает ли песня нам продолжать?»
[פזמון] "!לא עוזב את העיר" הוא אומר לה עבור אף אחד" אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Припев] «Не покидаю город!» он говорит ей, «ни ради кого». Мы — всегда вдвоём, между нами — один Бог, а ты для меня — как тонкая тишина, и так или иначе «не покидаю и тебя».
[בית 2] ואחר כך משום שתכלת הרדיו מעודד רק סימני החוף מעוררים ספק והיא מתוך סיום שואלת "?האם יהיה מדי" אם היא פתאום תפרוץ בבכי לא מתאפק
[Куплет 2] А после, потому что небесная синь, радио ободряет, лишь знаки берега вызывают сомнение, и она, на исходе, спрашивает: «Не будет ли это слишком», если она вдруг разрыдается, не удержавшись?
[פזמון] !לא עוזב את העיר" עבור אף אחד אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Припев] «Не покидаю город!» ни ради кого, мы — всегда вдвоём, между нами — один Бог, а ты для меня — как тонкая тишина, и так или иначе «не покидаю и тебя».
[בית 3] שמות לפני סיום והוא פתאום מבטיח מתוך חלום זהיר הם נשענים אל ים למות לפני סיום והיא על קו רקיע מתוחה כמו עיר קטנה דמוית שרב
[Куплет 3] Имена перед концом, и он вдруг обещает, из осторожного сна они прислоняются к морю, умереть перед концом, а она — на линии горизонта, натянутая, как маленький город, подобная мареву.
[פזמון] !לא עוזב את העיר" עבור אף אחד אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Припев] «Не покидаю город!» ни ради кого, мы — всегда вдвоём, между нами — один Бог, а ты для меня — как тонкая тишина, и так или иначе «не покидаю и тебя».

Глаголы из песни Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
סוגר
закрывает
לִסְגּוֹר
закрывать
מרפה
ослабляет/отпускает
לְהַרְפּוֹת
ослаблять/расслаблять
חומק
ускользает
לַחְמוֹק
ускользать
שואלת
спрашивает
לִשְׁאוֹל
спрашивать
נשאר
остаётся
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
ימנע
воспрепятствует/предотвратит
לִמְנוֹעַ
предотвращать/мешать
להמשיך
продолжать
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
עוזב
покидает/уходит
לַעֲזוֹב
покидать/оставлять
אומר
говорит
לוֹמַר
говорить/сказать
מעודד
ободряет/воодушевляет
לְעוֹדֵד
ободрять/воодушевлять
מעוררים
вызывают/пробуждают
לְעוֹרֵר
вызывать/пробуждать
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть
תפרץ
прорвётся/вспыхнет (она)
לִפְרֹץ
прорываться/врываться/взламывать
מתאפק
сдерживается
לְהִתְאַפֵּק
сдерживаться
מבטיח
обещает
לְהַבְטִיחַ
обещать
נשענים
опираются/прислоняются
לְהִשָּׁעֵן
опираться/прислоняться
למות
умереть
לָמוּת
умереть

Слова из песни Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בית
куплет
1
один
והוא
и он
לפני
перед/до
סיום
окончание/конец
סוגר
закрывает
לִסְגּוֹר
закрывать
כבר
уже
את
частица винительного падежа (את)
השער
ворота/ворот
מרפה
ослабляет/отпускает
לְהַרְפּוֹת
ослаблять/расслаблять
מן
из/от
הענין
дело/вопрос
חומק
ускользает
לַחְמוֹק
ускользать
אל
к/к
תוך
внутрь/внутри
השיר
песня
והיא
и она
שואלת
спрашивает
לִשְׁאוֹל
спрашивать
האם
ли (частица)
אתה
ты (м.)
נשאר
остаётся
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
ימנע
воспрепятствует/предотвратит
לִמְנוֹעַ
предотвращать/мешать
מבעדינו
сквозь нас/за нами
להמשיך
продолжать
לְהַמְשִׁיךְ
продолжать
פזמון
припев
לא
не
עוזב
покидает/уходит
לַעֲזוֹב
покидать/оставлять
העיר
город
הוא
он
אומר
говорит
לוֹמַר
говорить/сказать
לה
ей
עבור
для/ради
אף
даже/ни один
אחד
один
אנחנו
мы
שנים
два
תמיד
всегда
בינינו
между нами
אלהים
Бог
ואת
и ты (ж.)
עבורי
для меня
כמו
как/подобно
שתיקה
тишина/молчание
דקה
тонкая
וכך
и так/и таким образом
או
или
כך
так/таким образом
גם
тоже/также
אותך
тебя (ж.)
ואחר
и после/затем
משום
из‑за/по причине
שתכלת
что (эта) голубизна/небесно-голубой
הרדיו
радио
מעודד
ободряет/воодушевляет
לְעוֹדֵד
ободрять/воодушевлять
רק
только
סימני
знаки/признаки (смихут)
החוף
берег/побережье
מעוררים
вызывают/пробуждают
לְעוֹרֵר
вызывать/пробуждать
ספק
сомнение
מתוך
изнутри/из
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть
מדי
слишком
אם
если
היא
она
פתאום
вдруг/внезапно
תפרץ
прорвётся/вспыхнет (она)
לִפְרֹץ
прорываться/врываться/взламывать
בבכי
в слезах/в плаче
מתאפק
сдерживается
לְהִתְאַפֵּק
сдерживаться
שמות
имена
מבטיח
обещает
לְהַבְטִיחַ
обещать
חלום
сон/мечта
זהיר
осторожный
הם
они
נשענים
опираются/прислоняются
לְהִשָּׁעֵן
опираться/прислоняться
ים
море
למות
умереть
לָמוּת
умереть
על
на/о
קו
линия
רקיע
небосвод
מתחה
натянутая/напряжённая
עיר
город
קטנה
маленькая
דמוית
подобная/в виде
שרב
жара/суховей
2
два
3
три