Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Im Yesh Gan Eden - אם יש גן עדן
Im Yesh Gan Eden - אם יש גן עדןEyal Golan - אייל גולן

Canción Im Yesh Gan Eden - אם יש גן עדן en hebreo

יש רגעים נגמרות לי המילים רק הראש מלא תמונות רעשים ודמיונות
Hay momentos se me acaban las palabras solo la cabeza está llena de imágenes ruidos y fantasías
רגעים נגמרים ההסברים רק הלב עובד שעות לכסות את הדמעות
Momentos se acaban las explicaciones solo el corazón trabaja horas para cubrir las lágrimas
אם יש גן עדן או מקום מסתור עכשיו חבקי אותי ואת פצעי וקחי אותי אליו
Si hay un jardín del Edén o un escondite ahora abrázame a mí y a mis heridas y llévame allí
אימא אני רוצה בנפש פנימה לחזור הביתה, אל ביתי כמו שהיה בילדותי קורא לך - אימא אני רוצה בנפש פנימה לחזור אלי ואל דמותי שלא אצא מדעתי
Mamá quiero, en lo más profundo del alma, volver a casa, a mi hogar como fue en mi infancia te llamo — mamá quiero, en lo más profundo, volver a mí y a mi imagen para no perder la cordura
יש רגעים לא יודע מה עושים מול עיניים אדומות מול גבהים ותהומות
Hay momentos no sé qué hacer ante ojos rojos ante alturas y abismos
רגעים שהכל נשבר בפנים וכולם אומרים תפילות ואני מלא קללות
Momentos cuando todo se rompe por dentro y todos dicen oraciones y yo estoy lleno de maldiciones
אם יש גן עדן או מקום מסתור עכשיו חבקי אותי, את כאבי וקחי אותי אליו
Si hay un jardín del Edén o un escondite ahora abrázame, mi dolor, y llévame allí
אימא אני רוצה בנפש פנימה לחזור הביתה, אל ביתי כמו שהיה בילדותי קורא לך - אימא אני רוצה בנפש פנימה לחזור אלי ואל דמותי שלא אצא מדעתי
Mamá quiero, en lo más profundo del alma, volver a casa, a mi hogar como fue en mi infancia te llamo — mamá quiero, en lo más profundo, volver a mí y a mi imagen para no perder la cordura
אם יש גן עדן או מקום מסתור עכשיו חבקי אותי, את כאבי וקחי אותי אליו
Si hay un jardín del Edén o un escondite ahora abrázame, mi dolor, y llévame allí

Letra de la canción Im Yesh Gan Eden - אם יש גן עדן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
יש
hay
רגעים
momentos
ר-ג-ע
נגמרות
terminan (fem. pl.)
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
לי
a mí
המלים
las palabras
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
hablar
רק
solo/solamente
הראש
la cabeza
ר-א-ש
מלא
lleno
מ-ל-א
תמונות
fotos, imágenes
לְצַלֵּם
fotografiar
רעשים
ruidos
ר-ע-ש
לִרְעוֹשׁ
hacer ruido
ודמיונות
y imaginaciones
ד-מ-ה
לְדַמְיֵן
imaginar
נגמרים
terminan (masc. pl.)
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
ההסברים
las explicaciones
ס-ב-ר
לְהַסְבִּיר
explicar
הלב
el corazón
ל-ב
עובד
trabaja
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
שעות
horas
ש-ע-ה
לכסות
cubrir
כ-ס-ה
לְכַסּוֹת
cubrir
את
marcador de objeto directo (et)
הדמעות
las lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
אם
si
גן
jardín
ג-נ-נ
לִנְטוֹעַ
plantar
עדן
Edén (Paraíso)
או
o
מקום
lugar
ק-ו-ם
לְמַקֵּם
ubicar/colocar
מסתור
escondite, refugio
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
esconderse
עכשו
ahora
חבקי
¡abraza! (fem. sing.)
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
abrazar
אותי
me/a mí
ואת
y (marcador ‘et’)
פצעי
mis heridas
פ-צ-ע
לִפְצוֹעַ
herir
וקחי
y toma (fem. sing.)
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
אליו
a él/a eso
אמא
mamá
א-מ
אני
yo
רוצה
quiero (m.sg)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
בנפש
en el alma
נ-פ-ש
פנימה
hacia adentro
לְהִכָּנֵס
entrar
לחזור
volver/regresar
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
הביתה
a casa
ב-י-ת
לָשׁוּב
volver
אל
a/hacia
ביתי
mi casa
ב-י-ת
לִבְנוֹת
construir
כמו
como
היה
fue/era (m.sg)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בילדותי
en mi infancia
י-ל-ד
לִגְדוֹל
crecer
קורא
llamo/llama; leo/lee (aquí: llamar)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar/leer
לך
a ti (fem. sing.)
אלי
hacia mí
דמותי
mi imagen/figura
ד-מ-ה
לְהִדָּמוֹת
parecerse
שלא
que no/para que no
אצא
saldré/perderé la cabeza (contexto)
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מדעתי
de mi juicio/mente
ד-ע-ת
לָדַעַת
saber
לא
no
יודע
sé (masc. sing.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מה
qué
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מול
frente a
עינים
ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
אדמות
rojas (f. pl.)
א-ד-ם
לְהָאְדִּים
enrojecer
גבהים
alturas
ג-ב-ה
לְהַגְבִּיהַּ
elevar
ותהומות
y abismos
ת-ה-ם
לְהַעֲמִיק
profundizar
שהכל
que todo
נשבר
se rompe (pas.)
ש-ב-ר
לְהִשָּׁבֵר
romperse
בפנים
dentro/por dentro
לְהִכָּנֵס
entrar
וכולם
y todos
כ-ל
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
תפלות
oraciones
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar/orar
ואני
y yo
קללות
maldiciones
ק-ל-ל
לְקַלֵּל
maldecir
כאבי
mi dolor
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler