Hebrewerry Logo
חיכיתיאגם בוחבוט

Canción חיכיתי en hebreo

נשארתי חיכיתי שתביט שתי מעלות בחוץ ולי נשרף הלב חיכיתי חיכיתי שתגיד לי כל דבר
Me quedé, esperé a que miraras Afuera hay dos grados y a mí me arde el corazón Esperé, esperé a que me dijeras cualquier cosa
שתקתי עליתי למונית שתי דקות בחוץ ואתה בדיוק עוזב חיכיתי חיכיתי שתגיד לי כל דבר
Me callé, subí a un taxi Dos minutos afuera y tú justo te vas Esperé, esperé a que me dijeras cualquier cosa
אבל כמו תמיד עם החיוך שלך אתה הצלחת להפוך אצלי הכל וכמו תמיד המסכות שלך מגיעות ושוב אתה מסתיר הכל
Pero, como siempre, con tu sonrisa Lograste cambiarlo todo en mí Y, como siempre, tus máscaras Aparecen y otra vez lo ocultas todo
אז אני חוזרת אל הבית ואיך שהוא נשאר תמיד מלא בכלום אז אני כותבת אין לי שקט וזה אתה אף פעם לא יודע כלום
Entonces vuelvo a casa Y de algún modo siempre queda lleno de nada Entonces escribo: no tengo calma Y tú nunca sabes nada
אז אני בורחת, לא לוקחת עוד סיכון כי החיים שלי עברו אז אני צועקת אין לי שקט איך השארת את הלב שלי עירום
Entonces huyo, no tomo otro riesgo Porque mi vida ya pasó Entonces grito: no tengo calma Cómo dejaste mi corazón desnudo
לילות שאתה עוד מטייל בדמיון שלי נשאר לידי ישן חיכיתי חיכיתי שיגיע כבר מחר
Noches en las que todavía deambulas En mi imaginación te quedas Dormido a mi lado Esperé, esperé A que por fin llegara mañana
אבל כמו תמיד עם החיוך שלך אתה הצלחת להפוך אצלי הכל וכמו תמיד המסכות שלך מגיעות ושוב אתה מסתיר הכל
Pero, como siempre, con tu sonrisa Lograste cambiarlo todo en mí Y, como siempre, tus máscaras Aparecen y otra vez lo ocultas todo
אז אני חוזרת אל הבית ואיך שהוא נשאר תמיד מלא בכלום אז אני כותבת אין לי שקט וזה אתה אף פעם לא יודע כלום
Entonces vuelvo a casa Y de algún modo siempre queda lleno de nada Entonces escribo: no tengo calma Y tú nunca sabes nada
אז אני בורחת, לא לוקחת עוד סיכון כי החיים שלי עברו אז אני צועקת אין לי שקט איך השארת את הלב שלי עירום
Entonces huyo, no tomo otro riesgo Porque mi vida ya pasó Entonces grito: no tengo calma Cómo dejaste mi corazón desnudo
אז אני חוזרת אל הבית ואיך שהוא נשאר תמיד מלא בכלום אז אני כותבת אין לי שקט וזה אתה אף פעם לא יודע כלום
Entonces vuelvo a casa Y de algún modo siempre queda lleno de nada Entonces escribo: no tengo calma Y tú nunca sabes nada
אז אני בורחת, לא לוקחת עוד סיכון כי החיים שלי עברו אז אני צועקת אין לי שקט איך השארת את הלב שלי עירום
Entonces huyo, no tomo otro riesgo Porque mi vida ya pasó Entonces grito: no tengo calma Cómo dejaste mi corazón desnudo

Verbos de la canción חיכיתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נשארתי
me quedé
ש־א־ר
לְהִישָׁאֵר
quedarse
חכיתי
esperé
ח־כ־ה
לַחֲכוֹת
esperar
שתביט
que mires
נ־ב־ט
לְהַבִּיט
mirar
נשרף
se quema
ש־ר־ף
לְהִישָּׂרֵף
quemarse
שתגיד
que digas
נ־ג־ד
לְהַגִּיד
decir
שתקתי
me callé
ש־ת־ק
לִשְׁתּוֹק
callarse
עליתי
subí
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
עוזב
(tú) te vas; dejas
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar; irse
הצלחת
tuviste éxito; lograste
צ־ל־ח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito; lograr
להפוך
convertir; voltear
ה־פ־ך
לַהֲפוֹךְ
convertir; voltear
מגיעות
(ellas) llegan
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
מסתיר
(tú) ocultas; escondes
ס־ת־ר
לְהַסְתִּיר
ocultar; esconder
חוזרת
(yo, f.) vuelvo/regreso
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
נשאר
permanece
ש־א־ר
לְהִישָׁאֵר
quedarse
כותבת
(yo, f.) escribo
כ־ת־ב
לִכְתּוֹב
escribir
יודע
sabe(s) (m.)
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
בורחת
(yo, f.) escapo
ב־ר־ח
לִבְרוֹחַ
escapar; huir
לוקחת
(yo, f.) tomo
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
עברו
(ellos) pasaron
ע־ב־ר
לַעֲבוֹר
pasar
צועקת
(yo, f.) grito
צ־ע־ק
לִצְעוֹק
gritar
השארת
dejaste (algo)
ש־א־ר
לְהַשְׁאִיר
dejar (algo)
מטיל
(tú) paseas; viajas
ט־י־ל
לְטַיֵּל
pasear; viajar
שיגיע
que (él) llegue
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar

Letra de la canción חיכיתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נשארתי
me quedé
ש־א־ר
לְהִישָׁאֵר
quedarse
חכיתי
esperé
ח־כ־ה
לַחֲכוֹת
esperar
שתביט
que mires
נ־ב־ט
לְהַבִּיט
mirar
שתי
dos (f.)
מעלות
grados
ע־ל־ה
בחוץ
afuera
ח־ו־ץ
ולי
y a mí
נשרף
se quema
ש־ר־ף
לְהִישָּׂרֵף
quemarse
הלב
el corazón
ל־ב
שתגיד
que digas
נ־ג־ד
לְהַגִּיד
decir
לי
a mí
כל
todo/cada
דבר
cosa; asunto; palabra
ד־ב־ר
שתקתי
me callé
ש־ת־ק
לִשְׁתּוֹק
callarse
עליתי
subí
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir
למונית
al taxi
דקות
minutos
ואתה
y tú
בדיוק
exactamente; justo
ד־י־ק
עוזב
(tú) te vas; dejas
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar; irse
אבל
pero
כמו
como
תמיד
siempre
עם
con
החיוך
la sonrisa
ח־י־ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
שלך
tuyo
אתה
הצלחת
tuviste éxito; lograste
צ־ל־ח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito; lograr
להפוך
convertir; voltear
ה־פ־ך
לַהֲפוֹךְ
convertir; voltear
אצלי
en mi casa; conmigo
הכל
todo
וכמו
y como
המסכות
las máscaras
מגיעות
(ellas) llegan
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
ושוב
de nuevo
ש־ו־ב
מסתיר
(tú) ocultas; escondes
ס־ת־ר
לְהַסְתִּיר
ocultar; esconder
אז
entonces
אני
yo
חוזרת
(yo, f.) vuelvo/regreso
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
אל
a; hacia
הבית
la casa
ב־י־ת
ואיך
y cómo
שהוא
que él; que
נשאר
permanece
ש־א־ר
לְהִישָׁאֵר
quedarse
מלא
lleno
מ־ל־א
לְמַלֵּא
llenar
בכלום
con nada; en absoluto
כותבת
(yo, f.) escribo
כ־ת־ב
לִכְתּוֹב
escribir
אין
no hay
שקט
silencio; tranquilidad
ש־ק־ט
לְהַשְׁקִיט
sosegar; acallar
וזה
y esto
אף
(en «nunca»)
פעם
vez
פ־ע־ם
לא
no
יודע
sabe(s) (m.)
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
כלום
nada
בורחת
(yo, f.) escapo
ב־ר־ח
לִבְרוֹחַ
escapar; huir
לוקחת
(yo, f.) tomo
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
עוד
aún; más
סכון
riesgo
ס־כ־נ
לְסַכֵּן
arriesgar; poner en riesgo
כי
porque; que
החיים
la vida (pl.)
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
שלי
mío
עברו
(ellos) pasaron
ע־ב־ר
לַעֲבוֹר
pasar
צועקת
(yo, f.) grito
צ־ע־ק
לִצְעוֹק
gritar
איך
cómo
השארת
dejaste (algo)
ש־א־ר
לְהַשְׁאִיר
dejar (algo)
את
marcador de objeto directo
עירום
desnudo
ע־ר־ם
לילות
noches
ל־י־ל
שאתה
que tú
מטיל
(tú) paseas; viajas
ט־י־ל
לְטַיֵּל
pasear; viajar
בדמיון
en la imaginación
ד־מ־ה
לידי
a mi lado
י־ד
ישן
dormido
י־שׁ־ן
לִישׁוֹן
dormir
שיגיע
que (él) llegue
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar
כבר
ya
מחר
mañana