Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Mekofef Habananot - מכופף הבננות
Mekofef Habananot - מכופף הבננותArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Mekofef Habananot - מכופף הבננות en hebreo

הידעתם מה מתרחש בכל הבוסתנים בלילה בו שותקים הצרצרים והתנים? מופיע לו פתאום מאי משם או אי מזה אפס איזה מן גמד ענק, אני חושב כזה השד יודע איזה שד אותו כל כך מריץ לכל המשמשים ניגש הוא ועושה חריץ בכל התפוזים הוא מנקב נקבוביות ובפירות הנגועים הוא שם רקבוביות
¿Sabíais lo que ocurre en todos los huertos la noche en que callan los grillos y los chacales? De pronto aparece de algún lugar, de aquí o de allá, una especie de enano gigante, creo yo, de ese tipo. El diablo sabrá qué demonio lo impulsa tanto; se acerca a todos los albaricoques y hace una hendidura, en todas las naranjas perfora poritos, y en las frutas infectadas pone podredumbre.
אבל יותר מכל אוהב הוא לכופף בננות מכופף הבננות
Pero más que nada le gusta doblar plátanos, el doblador de plátanos.
אבטיחים הרי ראיתם בצדי דרכים עכשיו אתם יודעים מי מסמן את הפלחים תודו שככה לא היה בכלל נראה פלפל לולא מיודענו הזריז גם בו טיפל זה הוא אשר מושך את הפטמות בלימונים אה, נו, תנחשו מה הוא עושה לרימונים אני צריך לומר לכם, כמעט חטפתי שוק כשרק שמעתי מה שהוא עושה לארטישוק
Sandías, ya las habéis visto al borde de los caminos; ahora ya sabéis quién marca los gajos. Reconoced que así no se vería en absoluto un pimiento si nuestro ágil conocido no se hubiera ocupado también de él. Es él quien estira los pezones de los limones; ah, venga, adivinad qué les hace a las granadas. He de deciros que casi me dio un soponcio cuando sólo oí lo que le hace a la alcachofa.
אבל יותר מכל אוהב הוא לכופף בננות מכופף הבננות
Pero más que nada le gusta doblar plátanos, el doblador de plátanos.
לראות אותו אפשר עם איזה אינפרא צעיר אם כי מה שרואים זה רק הפס שהוא משאיר תרד אל הבננות, אם אתה לא מפונק ושם, אומרים, אולי תוכל לשמוע את הקנאק הוא את כל התפקיד הזה עתיר המעשים ירש מאבותיו הנפילים הננסים מהם למד הוא טריקים מדי לילה בלילו אבל כיפוף בננות זאת ההברקה שלו
Se le puede ver con algún dispositivo de infrarrojos pequeño, aunque lo único que se ve es la franja que deja. Baja a los plátanos, si no eres muy delicado, y allí, dicen, quizá puedas oír el crac. Todo este cometido suyo, tan cargado de acciones, lo heredó de sus antepasados, los enanos gigantes. De ellos aprendió trucos, noche tras noche, pero doblar plátanos, esa es su genialidad.
אבל יותר מכל אוהב הוא לכופף בננות מכופף הבננות
Pero más que nada le gusta doblar plátanos, el doblador de plátanos.

Verbos de la canción Mekofef Habananot - מכופף הבננות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הידעתם
sabíais
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מתרחש
ocurre
ר-ח-שׁ
לְהִתְרַחֵשׁ
ocurrir
שותקים
callan
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
מופיע
aparece
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
aparecer
חושב
pienso
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
יודע
sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מריץ
hace correr
ר-ו-ץ
לְהָרִיץ
hacer correr
ניגש
se acercó
נ-ג-שׁ
לָגֶשֶׁת
acercarse
ועושה
y hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מנקב
perfora
נ-ק-ב
לְנַקֵּב
perforar
שם
pone
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
אוהב
ama
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
לכופף
doblar
כ-פ-ף
לְכוֹפֵף
doblar
ראיתם
visteis
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
יודעים
sabéis/saben
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מסמן
marca
ס-מ-נ
לְסַמֵּן
marcar
תודו
admitid
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
admitir
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
טפל
trató/atendió
ט-פ-ל
לְטַפֵּל
tratar/atender
מושך
tira
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
tirar
תנחשו
adivinad
נ-ח-שׁ
לְנַחֵשׁ
adivinar
עושה
hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לומר
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
חטפתי
agarré/recibí (un shock)
ח-ט-פ
לַחְטוֹף
agarrar/recibir
שמעתי
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
שרואים
(que) ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
משאיר
deja
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
תרד
baja (tú)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
תוכל
podrás/puedes
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לשמוע
oír
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
ירש
heredó
י-ר-שׁ
לִירֹשׁ
heredar
למד
aprendió
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender

Letra de la canción Mekofef Habananot - מכופף הבננות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הידעתם
sabíais
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מה
qué
מתרחש
ocurre
ר-ח-שׁ
לְהִתְרַחֵשׁ
ocurrir
בכל
en cada/en todos
הבוסתנים
huertos
לְטַפֵּחַ
cuidar (un huerto)
בלילה
de noche
ל-י-ל
בו
en él/ello
שותקים
callan
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
הצרצרים
grillos
צ-ר-צ-ר
לְצַרְצֵר
cantar (el grillo)
והתנים
chacales
ת-נ-נ
לְיַלֵּל
aullar
מופיע
aparece
י-פ-ע
לְהוֹפִיעַ
aparecer
לו
a él
פתאם
de repente
מאי
de algún (lugar)
משם
de allí
או
o
אי
algún/dónde
מזה
de esto
אפס
sin embargo
איזה
cuál/algún
מן
de/desde
גמד
enano
ג-מ-ד
לְהִתְגַּמֵּד
empequeñecerse
ענק
gigante
ע-נ-ק
לְהַגְדִּיל
agrandar
אני
yo
חושב
pienso
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
כזה
semejante/tal
לְהִדַּמוֹת
parecerse
השד
el diablo/demonio
ש-ד
לְהַפְחִיד
asustar
יודע
sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
שד
demonio
ש-ד
לְהַפְחִיד
asustar
אותו
lo (a él)
כל
todo/cada
כך
así
מריץ
hace correr
ר-ו-ץ
לְהָרִיץ
hacer correr
לכל
a todos
המשמשים
albaricoques
מ-ש-מ-ש
לֶאֱכוֹל
comer
ניגש
se acercó
נ-ג-שׁ
לָגֶשֶׁת
acercarse
הוא
él
ועושה
y hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
חריץ
ranura/surco
ח-ר-ץ
לַחְרוֹץ
ranurar
התפוזים
naranjas
לֶאֱכוֹל
comer
מנקב
perfora
נ-ק-ב
לְנַקֵּב
perforar
נקבוביות
poros/porosidad
נ-ק-ב
לְנַקֵּב
perforar
ובפרות
y en las frutas
פ-ר-י
לֶאֱכוֹל
comer
הנגועים
infectados/afectados
נ-ג-ע
לְהִידָּבֵק
infectarse
שם
pone
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
רקבוביות
podredumbre
ר-ק-ב
לְהֵירָקֵב
pudrirse
אבל
pero
יותר
más
מכל
que todo/de todos
אוהב
ama
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
לכופף
doblar
כ-פ-ף
לְכוֹפֵף
doblar
בננות
plátanos/bananas
ב-נ-נ
לֶאֱכוֹל
comer
מכופף
doblador/doblado
כ-פ-ף
לְכוֹפֵף
doblar
הבננות
las bananas
ב-נ-נ
לֶאֱכוֹל
comer
אבטיחים
sandías
א-ב-ט-ח
לֶאֱכוֹל
comer
הרי
pues/bien
ראיתם
visteis
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
בצדי
a los lados
צ-ד
לַעֲמוֹד בְּצַד
quedarse al lado
דרכים
caminos
ד-ר-כ
לִנְסוֹעַ
viajar
עכשו
ahora
אתם
vosotros/ustedes
יודעים
sabéis/saben
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מי
quién
מסמן
marca
ס-מ-נ
לְסַמֵּן
marcar
את
(marcador acus.)
הפלחים
gajos/rebanadas
פ-ל-ח
לַחְתּוֹךְ
cortar
תודו
admitid
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
admitir
שככה
que así
לא
no
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בכלל
en absoluto
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵירָאוֹת
parecer
פלפל
pimienta
פ-ל-פ-ל
לְתַבֵּל
sazonar
לולא
si no fuera por
מידענו
nuestro conocido
י-ד-ע
לְהַכִּיר
conocer
הזריז
rápido/ágil
ז-ר-ז
לְהִזְדָּרֵז
apresurarse
גם
también
בו
en él
טפל
trató/atendió
ט-פ-ל
לְטַפֵּל
tratar/atender
זה
esto/este
אשר
que/cual
מושך
tira
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
tirar
הפטמות
pezones/puntas
פ-ט-מ
לִינּוֹק
mamar
בלימונים
en limones
לִסְחוֹט
exprimir
אה
ah
נו
bueno/entonces
תנחשו
adivinad
נ-ח-שׁ
לְנַחֵשׁ
adivinar
עושה
hace
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לרמונים
a las granadas (fruta)
ר-מ-ן
לְגַרְעֵן
desgranar
צריך
necesita/debe
צ-ר-כ
לְהַצְרִיךְ
requerir
לומר
decir
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לכם
a vosotros/ustedes
כמעט
casi
חטפתי
agarré/recibí (un shock)
ח-ט-פ
לַחְטוֹף
agarrar/recibir
שוק
choque/susto
לְהָמֵם
aturdir
כשרק
apenas/en cuanto
שמעתי
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
שהוא
que él
לארטישוק
a la alcachofa
לְבַשֵּׁל
cocinar
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
אותו
lo (a él)
אפשר
posible/se puede
עם
con
איזה
algún/cuál
אינפרא
infra (infrarrojo)
לְזַהוֹת
detectar
צעיר
joven
צ-ע-ר
לְהַצְעִיר
rejuvenecer
אם
si
כי
porque/que
שרואים
(que) ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
זה
esto
רק
solo/sólo
הפס
la raya/trazo
פ-ס
לְשַׁרְטֵט
trazar
משאיר
deja
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
תרד
baja (tú)
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar
אל
a/hacia
הבננות
las bananas
ב-נ-נ
לֶאֱכוֹל
comer
אתה
מפונק
mimado
פ-נ-ק
לְפַנֵּק
mimar
ושם
y allí
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אולי
quizá(s)
תוכל
podrás/puedes
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
poder
לשמוע
oír
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
הקנאק
el «crack» (chasquido)
לְהִשָּׁמֵעַ
oírse
את
(marcador acus.)
התפקיד
función/papel
ת-פ-ק-ד
לְתַפְקֵד
funcionar
הזה
este
עתיר
rico/abundante (en)
ע-ת-ר
לְהַעֲשִׁיר
enriquecer
המעשים
actos/acciones
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ירש
heredó
י-ר-שׁ
לִירֹשׁ
heredar
מאבותיו
de sus padres/antepasados
א-ב
לְהוֹלִיד
engendrar
הנפילים
Nefilim/gigantes
נ-פ-ל
לִיפּוֹל
caer
הננסים
enanos
נ-נ-ס
לְהִתְכַּוֵּץ
encogerse
מהם
de ellos
למד
aprendió
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
טריקים
trucos
לְהוֹנוֹת
engañar
מדי
cada/por
לילה
noche
ל-י-ל
לִישׁוֹן
dormir
בלילו
en su noche
ל-י-ל
לִישׁוֹן
dormir
כפוף
flexión
כ-פ-ף
לְכוֹפֵף
doblar
זואת
esta (f.)
ההברקה
brillantez/ocurrencia
ב-ר-ק
לְהַבְרִיק
brillar/pulir
שלו
su (de él)