Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Chiyuchim - חיוכים
Chiyuchim - חיוכיםHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Chiyuchim - חיוכים en hebreo

אם עולה השמש ובכל בוקר חדשה היא אם הפרחים סתם מחייכים אל העולם אם מתגלגל הגל מצחוק עד השמים אז למה גם אנחנו לא נצחק עם כולם?
Si sale el sol y cada mañana es nueva, Si las flores simplemente le sonríen al mundo, Si la ola rueda de risa hasta los cielos, Entonces, ¿por qué nosotros no reímos también con todos?
אם יש עוד קרקסים וליצנים ולא בספר אם צחוק הילדים נשמע צלול ולא רחוק צוחק השוק, הים, הפעמון של בית הספר אז למה גם אנחנו לא נלמד לצחוק?
Si todavía hay circos y payasos, y no solo en un libro, Si la risa de los niños suena clara y no lejana, Ríen el mercado, el mar, la campana de la escuela, Entonces, ¿por qué nosotros no aprendemos también a reír?
כדאי, כדאי ללמוד מן הפרחים לא לקמץ בחיוכים והעולם, תראו, יהיה פתאום כה טוב כדאי לחלום ולקוות, נסו רק פעם כדאי לצחוק, כדאי לחיות, כדאי לאהוב
Vale, vale la pena aprender de las flores, No escatimar en sonrisas, Y el mundo, verán, de repente será tan bueno. Vale la pena soñar y esperar; prueben solo una vez, Vale la pena reír, vale la pena vivir, vale la pena amar.
כדאי גם לחייך, מותר לכעוס אך בזהירות לא להרוס אפשר לרקום חלום נפלא ביום סגריר הכל יהיה עוד טוב יותר ודאי, אבל בינתיים אפשר לבכות ללא סיבה, אפשר גם לשיר
También vale sonreír; está permitido enojarse, Pero con cuidado, para no destruir. Se puede tejer un sueño maravilloso en un día gris, Todo será sin duda aún mejor, pero mientras tanto Se puede llorar sin motivo; también se puede cantar.
אדם הולך בעיר והיא שלו והיא זרה לו והוא שותק והעולם כולו שותק לפתע בדיוק מולו תינוקת התחייכה לו והאדם צוחק והעולם כולו צוחק
Un hombre camina por la ciudad: es suya y a la vez le es ajena, Y él calla, y calla todo el mundo. De pronto, justo frente a él, una niña pequeña le sonrió, Y el hombre ríe, y ríe todo el mundo.
ושוב נושקת שמש את העיר המאוהבת גל שובב וקל נושק לסלע שוב ושוב האור נושק לצל והפסים את הרכבת רק אנו שוכחים מה שכל כך כל כך חשוב
Y otra vez el sol besa a la ciudad enamorada, Una ola traviesa y ligera besa la roca una y otra vez, La luz besa a la sombra y los rieles besan al tren, Solo nosotros olvidamos lo que es tan, tan importante.
כדאי, כדאי ללמוד מן הפרחים לא לקמץ בחיוכים והעולם, תראו, יהיה פתאום כה טוב כדאי לחלום ולקוות, נסו רק פעם כדאי לצחוק, כדאי לחיות, כדאי לאהוב
Vale, vale la pena aprender de las flores, No escatimar en sonrisas, Y el mundo, verán, de repente será tan bueno. Vale la pena soñar y esperar; prueben solo una vez, Vale la pena reír, vale la pena vivir, vale la pena amar.

Verbos de la canción Chiyuchim - חיוכים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עולה
asciende
עלה
לַעֲלוֹת
ascender
מחיכים
sonríen
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
מתגלגל
rueda
גלגל
לְהִתְגַּלְגֵּל
rodar
נצחק
nos reiremos
צחק
לִצְחוֹק
reír
נשמע
se oye/suena
שמע
לְהִשָּׁמַע
oírse
צוחק
ríe
צחק
לִצְחוֹק
reír
נלמד
aprenderemos
למד
לִלְמוֹד
aprender
לצחוק
reír
צחק
לִצְחוֹק
reír
ללמוד
aprender
למד
לִלְמוֹד
aprender
לקמץ
escatimar
קמץ
לְקַמֵּץ
escatimar
תראו
veréis/verán
ראה
לִרְאוֹת
ver
יהיה
será
היה
לִהְיוֹת
ser
לחלום
soñar
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
ולקוות
y esperar
קוה
לְקַוּוֹת
esperar
נסו
intentad/intenten
נסה
לְנַסּוֹת
intentar
לחיות
vivir
חיה
לַחְיוֹת
vivir
לאהב
amar
אהב
לֶאֱהֹב
amar
לחיך
sonreír
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
לכעוס
enojarse
כעס
לִכְעוֹס
enojarse
להרוס
destruir
הרס
לְהָרוֹס
destruir
לרקום
bordar/tramar
רקם
לִרְקוֹם
bordar/tramar
לבכות
llorar
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
לשיר
cantar
שיר
לָשִׁיר
cantar
הולך
anda/va
הלך
לָלֶכֶת
ir/andar
שותק
calla
שתק
לִשְׁתֹּק
callar
התחיכה
sonrió (ella)
חיך
לְהִתְחַיֵּךְ
sonreír (reflexivo)
נושקת
besa (ella)
נשק
לִנְשׁוֹק
besar (poético)
נושק
besa
נשק
לִנְשׁוֹק
besar (poético)
שוכחים
olvidamos
שכח
לִשְׁכֹּחַ
olvidar

Letra de la canción Chiyuchim - חיוכים

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אם
si
עולה
asciende
עלה
לַעֲלוֹת
ascender
השמש
el sol
שמש
לִזְרוֹחַ
brillar/salir (el sol)
ובכל
y en cada/en todo
בוקר
mañana
בקר
לְהַשְׁכִּים
madrugar
חדשה
nueva
חדש
לְחַדֵּשׁ
renovar
היא
ella
הפרחים
las flores
פרח
לִפְרֹחַ
florecer
סתם
simplemente/sin motivo
מחיכים
sonríen
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
אל
a/hacia
העולם
el mundo
עלם
לְהִתְקַיֵּם
existir
מתגלגל
rueda
גלגל
לְהִתְגַּלְגֵּל
rodar
הגל
la ola
גל
לְגַלּוֹשׁ
surfear
מצחוק
de la risa
צחק
לִצְחוֹק
reír
עד
hasta
השמים
el cielo
שמים
אז
entonces
למה
por qué
גם
también
אנחנו
nosotros
לא
no
נצחק
nos reiremos
צחק
לִצְחוֹק
reír
עם
con
כלם
todos
כל
יש
hay
עוד
aún/más
קרקסים
circos
קרקס
לְהוֹפִיעַ
actuar
וליצנים
y payasos
ליצן
לְהִצְחִיק
hacer reír
ולא
y no
בספר
en un libro
ספר
לִקְרוֹא
leer
צחוק
risa
צחק
לִצְחוֹק
reír
הילדים
los niños
ילד
לְהִוָּלֵד
nacer
נשמע
se oye/suena
שמע
לְהִשָּׁמַע
oírse
צלול
claro
צלל
לְהִתְבַּהֵר
aclararse
רחוק
lejano
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
צוחק
ríe
צחק
לִצְחוֹק
reír
השוק
el mercado
שוק
לִסְחוֹר
comerciar
הים
el mar
ים
לְהַפְלִיג
navegar
הפעמון
la campana
פעמ
לְצַלְצֵל
sonar
של
de
בית
casa (constructo)
בית
לָגוּר
vivir
הספר
el libro
ספר
לִקְרוֹא
leer
נלמד
aprenderemos
למד
לִלְמוֹד
aprender
לצחוק
reír
צחק
לִצְחוֹק
reír
כדאי
conviene/vale la pena
ללמוד
aprender
למד
לִלְמוֹד
aprender
מן
de/desde
לקמץ
escatimar
קמץ
לְקַמֵּץ
escatimar
בחיוכים
en sonrisas
חיוך
לְחַיֵּךְ
sonreír
והעולם
y el mundo
עלם
לְהִתְקַיֵּם
existir
תראו
veréis/verán
ראה
לִרְאוֹת
ver
יהיה
será
היה
לִהְיוֹת
ser
פתאם
de repente
פתע
כה
así/tan
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar
לחלום
soñar
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
ולקוות
y esperar
קוה
לְקַוּוֹת
esperar
נסו
intentad/intenten
נסה
לְנַסּוֹת
intentar
רק
solo/solamente
פעם
vez
פעם
לְפַעֵם
latir/pulsar
לחיות
vivir
חיה
לַחְיוֹת
vivir
לאהב
amar
אהב
לֶאֱהֹב
amar
לחיך
sonreír
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
מתר
permitido
תיר
לְהַתִּיר
permitir
לכעוס
enojarse
כעס
לִכְעוֹס
enojarse
אך
sin embargo/pero
בזהירות
con cuidado
זהר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
להרוס
destruir
הרס
לְהָרוֹס
destruir
אפשר
se puede/posible
לרקום
bordar/tramar
רקם
לִרְקוֹם
bordar/tramar
חלום
sueño
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
נפלא
maravilloso
פלא
לְהַפְלִיא
asombrar
ביום
en el día/de día
יום
לַעֲבֹר
pasar
סגריר
tiempo desapacible
סגר
לְהִתְקַדֵּר
nublarse
הכל
todo
כל
יותר
más
יתר
ודאי
sin duda/ciertamente
ודא
אבל
pero
בינתים
mientras tanto
בין
לבכות
llorar
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
ללא
sin
לא
סבה
razón/motivo
סבה
לִגְרוֹם
causar
לשיר
cantar
שיר
לָשִׁיר
cantar
אדם
persona
אדם
לַחְיוֹת
vivir
הולך
anda/va
הלך
לָלֶכֶת
ir/andar
בעיר
en la ciudad
עיר
לָגוּר
vivir (en algún lugar)
והיא
y ella
שלו
suyo/de él
זרה
extraña (ajena)
זר
לְהִתְנַכֵּר
enajenarse/extrañarse
לו
a él
והוא
y él
שותק
calla
שתק
לִשְׁתֹּק
callar
כלו
todo él/entero
כל
לפתע
de repente
פתע
בדיוק
exactamente
דייק
לְדַיֵּק
precisar
מולו
frente a él
מול
תינוקת
bebé (niña)
ינק
לִינוֹק
mamar
התחיכה
sonrió (ella)
חיך
לְהִתְחַיֵּךְ
sonreír (reflexivo)
והאדם
y el hombre
אדם
לַחְיוֹת
vivir
ושוב
y de nuevo
שוב
נושקת
besa (ella)
נשק
לִנְשׁוֹק
besar (poético)
שמש
sol
שמש
לִזְרוֹחַ
brillar/salir
את
marcador de objeto directo 'et'
העיר
la ciudad
עיר
לָגוּר
vivir (en ciudad)
המאוהבת
enamorada
אהב
לֶאֱהֹב
amar
גל
ola
גל
לְגַלּוֹשׁ
surfear
שובב
travieso
שובב
לְהִשְׁתּוֹבֵב
travesear
וקל
y ligero/fácil
קל
לְהָקֵל
aligerar
נושק
besa
נשק
לִנְשׁוֹק
besar (poético)
לסלע
a la roca
סלע
לַחְצֹב
tallar/picar (piedra)
שוב
de nuevo
שוב
האור
la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
לצל
a la sombra
צל
לְהַצְלִיל
ensombrecer
והפסים
y las franjas
פס
לְסַמֵּן
marcar
הרכבת
el tren
רכב
לִנְסֹעַ
viajar (en vehículo)
אנו
nosotros (formal)
שוכחים
olvidamos
שכח
לִשְׁכֹּחַ
olvidar
מה
qué
שכל
que (lo que)
כך
así
כל
todo/cada
כל
חשוב
importante
חשב
לַחְשֹׁב
pensar/considerar