כשאתה חיוור מצער
מתחפר בשתיקתך
תן לי לדבר אליך
וללכת בין צלליך
להיות אתך
Cuando estás pálido de pena
replegado en tu silencio
déjame hablarte
y caminar entre tus sombras
estar contigo
לא אשאל אותך מדוע
לא אחריד את בדידותך
זהירה, כמו מהססת
באותות חיבה וחסד
אדבר אתך
No te preguntaré por qué
no inquietaré tu soledad
con cuidado, como dudando
con señales de afecto y gracia
hablaré contigo
יש בי כח, יש בי כח
אל תחוס עלי
אל תפריע לקוצים שלך
לשרוט את רגלי
Hay fuerza en mí, hay fuerza en mí
no tengas piedad de mí
no impidas que tus espinas
arañen mis piernas
כשאתה עייף עד מוות
לא נרדם בחשכה
בשעה שסיוטיך
מרדפים חלומותיך
אשאר אתך
Cuando estés cansado hasta la muerte
sin poder dormir en la oscuridad
a la hora en que tus pesadillas
persiguen tus sueños
me quedaré contigo
על ידך אני נודדת
בין שנתך ליקיצתך
המילים שלי שבירות הן
וכפות ידי קטנות הן
אך הן לצידך
A tu lado deambulo
entre tu sueño y tu vigilia
mis palabras son frágiles
y las palmas de mis manos son pequeñas
pero están a tu lado
כשאראה, או כשתאמר לי
חרש, חרישי
כי מתיך מתקבצים
גם אני ארכין ראשי
Cuando vea, o cuando me digas
en voz baja, en susurro,
que tus muertos se congregan,
yo también inclinaré la cabeza
לא אשאל אותך מדוע
לא אחריד את בדידותך
זהירה, כמו מהססת
באותות חיבה וחסד
אדבר אתך
אדבר אתך
No te preguntaré por qué
no inquietaré tu soledad
con cuidado, como dudando
con señales de afecto y gracia
hablaré contigo
hablaré contigo