Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. At Cheruti - את חירותי
At Cheruti - את חירותיHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción At Cheruti - את חירותי en hebreo

את חירותי שמרתי לי אותך כמו כוכב בסער את חירותי עזרת לי לעמוד בכל כאב וצער
Mi libertad te guardé para mí como una estrella en la tormenta Mi libertad me ayudaste a mantenerme en pie en todo dolor y pesar
ולצעוד בדרכי גורלי עד תבוא גם עליי השלכת ולרקום חלומות על קרני הלבנה וללכת ללכת
y avanzar por el camino de mi destino hasta que también a mí me llegue el otoño y bordar sueños en los rayos de la luna y caminar, caminar
את חירותי למען רצונך את שבועותי הפרתי את חירותי לשמור בריתי איתך את חולצתי מכרתי
Mi libertad por tu voluntad rompí mis juramentos Mi libertad para guardar mi pacto contigo vendí mi camisa
סבלתי הרבה וכאבתי בלי די רק למען אמון בי תתני נטשתי ארצי וטובי ידידי ושלך רק הנני
Mucho sufrí y me dolí sin medida solo para que en mí depositaras confianza abandoné mi tierra y a mis mejores amigos y solo tuyo soy
את חירותי הורית לי לוותר על תפנוקים ונועם את חירותי לימדת את ליבי גם בבדידות לשמוח
Mi libertad me ordenaste renunciar a los lujos y al deleite Mi libertad enseñaste a mi corazón a alegrarse aun en la soledad
את שלימדת אותי לחייך למראה הרפתקה שחלפה לה ללקק את פצעי במיסתור ולקום וללכת לי הלאה
tú que me enseñaste a sonreír al ver una aventura que ya pasó a lamer mis heridas en secreto y levantarme y seguir adelante
את חירותי בלילה קר אחד הפרתי את בריתנו כך לבדי ערקתי מהשביל עליו פסענו שנינו
Mi libertad una noche fría quebré nuestro pacto así, solo deserté del sendero por el que anduvimos los dos
בגדתי בך חירותי הטובה אל הכלא פסעתי בצער אל הכלא החם אשר שמו אהבה נאספתי כמו נער וסוהרת יפה בתנועה רחבה נעלה את השער
Te traicioné, mi buena libertad a la cárcel caminé con pesar a la cárcel cálida cuyo nombre es Amor fui recogido como un muchacho y una carcelera hermosa, con un amplio gesto echó el cerrojo al portón

Verbos de la canción At Cheruti - את חירותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שמרתי
guardé
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
guardar
עזרת
ayudaste (f.)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
לעמד
estar de pie
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
estar de pie
ולצעוד
y marchar
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
marchar
תבוא
vendrá (ella/tú f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ולרקום
y bordar (tramar)
ר-ק-ם
לִרְקוֹם
bordar
וללכת
y ir
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
ללכת
ir
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
הפרתי
incumplí/anulé
פ-ר-ר
לְהָפֵר
incumplir/anular
לשמר
guardar
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
guardar
מכרתי
vendí
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
vender
סבלתי
sufrí
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
sufrir
וכאבתי
y me dolió
כ-א-ב
לִכְאֹב
doler
תתני
darás (f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
נטשתי
abandoné
נ-ט-ש
לִנְטֹשׁ
abandonar
הורית
enseñaste/indicaste (f.)
י-ר-ה
לְהוֹרוֹת
instruir, indicar
לותר
ceder, renunciar
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
ceder, renunciar
למדת
enseñaste (f.)
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
enseñar
לשמוח
alegrarse
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
שלימדת
que enseñaste (f.)
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
enseñar
לחיך
sonreír
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
שחלפה
que pasó
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
ללקק
lamer
ל-ק-ק
לְלַקֵּק
lamer
ולקום
y levantarse
ק-ו-מ
לָקוּם
levantarse
ערקתי
deserté
ע-ר-ק
לַעֲרוֹק
desertar
פסענו
anduvimos a pasos
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
pisar, dar pasos
בגדתי
traicioné
ב-ג-ד
לִבְגּוֹד
traicionar
פסעתי
di un paso
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
pisar, dar pasos
נאספתי
fui recogido/a
א-ס-פ
לְהֵאָסֵף
ser reunido
נעלה
cerró con llave
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
cerrar con llave

Letra de la canción At Cheruti - את חירותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
את
tú (f.)
חרותי
mi libertad
ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
liberar
שמרתי
guardé
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
guardar
לי
a/para mí
אותך
a ti (f.)
כמו
como
כוכב
estrella
כ-כ-ב
לִזְהוֹר
brillar
בסער
en la tormenta
ס-ע-ר
לִסְעֹר
rugir, arremolinarse
עזרת
ayudaste (f.)
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
ayudar
לעמד
estar de pie
ע-מ-ד
לַעֲמֹד
estar de pie
בכל
en todo/cada
כאב
dolor
כ-א-ב
לִכְאֹב
doler
וצער
y pesar
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
ולצעוד
y marchar
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
marchar
בדרכי
en mi camino
ד-ר-ך
לִדְרֹךְ
pisar
גורלי
mi destino
ג-ר-ל
לְהִיקָּבַע
quedar decidido
עד
hasta
תבוא
vendrá (ella/tú f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
גם
también
עלי
sobre mí
השלכת
la caída de las hojas
ש-ל-כ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar
ולרקום
y bordar (tramar)
ר-ק-ם
לִרְקוֹם
bordar
חלומות
sueños
ח-ל-מ
לַחְלוֹם
soñar
על
sobre, acerca de
קרני
rayos (cuernos)
ק-ר-ן
לְהַקְרִין
irradiar, proyectar
הלבנה
la luna
ל-ב-נ
לְהַלְבִּין
blanquear
וללכת
y ir
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
ללכת
ir
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
למען
por (el bien de)
רצונך
tu voluntad/deseo
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
שבועותי
mis juramentos
ש-ב-ע
לְהִישָּׁבֵעַ
jurar
הפרתי
incumplí/anulé
פ-ר-ר
לְהָפֵר
incumplir/anular
לשמר
guardar
ש-מ-ר
לִשְׁמֹר
guardar
בריתי
mi pacto
ב-ר-ת
לִכְרוֹת
concertar (un pacto)
אתך
contigo (f.)
חולצתי
mi camisa
ח-ל-ץ
לִלְבּוֹשׁ
vestir/ponerse
מכרתי
vendí
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
vender
סבלתי
sufrí
ס-ב-ל
לִסְבּוֹל
sufrir
הרבה
mucho
וכאבתי
y me dolió
כ-א-ב
לִכְאֹב
doler
בלי
sin
די
basta, suficiente
רק
solo, sólo
אמון
confianza
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer, confiar
בי
en mí
תתני
darás (f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
נטשתי
abandoné
נ-ט-ש
לִנְטֹשׁ
abandonar
ארצי
mi tierra/país
א-ר-ץ
לְהִתְיַשֵּׁב
asentarse
וטובי
mis mejores
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar/beneficiar
ידידי
mis amigos
י-ד-ד
לְהִתְיַדֵּד
hacerse amigo
ושלך
y tuyo/tuya (f.)
הנני
heme aquí
הורית
enseñaste/indicaste (f.)
י-ר-ה
לְהוֹרוֹת
instruir, indicar
לותר
ceder, renunciar
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
ceder, renunciar
תפנוקים
placeres, mimos, lujos
פ-נ-ק
לְפַנֵּק
mimar
ונעם
y agrado
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
agradar (hacer agradable)
למדת
enseñaste (f.)
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
enseñar
לבי
mi corazón
ל-ב-ב
לֶאֱהֹב
amar
בבדידות
en soledad
ב-ד-ד
לְהִתְבַּדֵּד
aislarse
לשמוח
alegrarse
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
שלימדת
que enseñaste (f.)
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
enseñar
אותי
me/a mí
לחיך
sonreír
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
למראה
a la vista de, al ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
הרפתקה
aventura
לְהִסְתַּכֵּן
arriesgarse
שחלפה
que pasó
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
לה
a ella
ללקק
lamer
ל-ק-ק
לְלַקֵּק
lamer
פצעי
mis heridas
פ-צ-ע
לִפְצֹעַ
herir
במסתור
en escondite/en secreto
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
esconderse
ולקום
y levantarse
ק-ו-מ
לָקוּם
levantarse
הלאה
adelante, más allá
בלילה
por la noche
ל-י-ל
לִישׁוֹן
dormir
קר
frío
ק-ר-ר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
אחד
uno
בריתנו
nuestro pacto
ב-ר-ת
לִכְרוֹת
concertar (un pacto)
כך
así
לבדי
a solas, por mí misma
ערקתי
deserté
ע-ר-ק
לַעֲרוֹק
desertar
מהשביל
del sendero
ש-ב-ל
לָלֶכֶת
andar/ir
עליו
sobre él
פסענו
anduvimos a pasos
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
pisar, dar pasos
שנינו
los dos (nosotros)
בגדתי
traicioné
ב-ג-ד
לִבְגּוֹד
traicionar
בך
en ti (f.)
הטובה
buena
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar/beneficiar
אל
a, hacia
הכלא
la cárcel
כ-ל-א
לִכְלֹא
encarcelar
פסעתי
di un paso
פ-ס-ע
לִפְסֹעַ
pisar, dar pasos
בצער
con pesar
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
החם
cálido
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
calentar
אשר
que, el cual
שמו
su nombre
ש-ם
לִקְרוֹא
llamar
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
נאספתי
fui recogido/a
א-ס-פ
לְהֵאָסֵף
ser reunido
נער
muchacho
נ-ע-ר
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
וסהרת
y la carcelera
ס-ה-ר
לִשְׁמֹר
guardar/vigilar
יפה
hermosa
י-פ-ה
לְיַפֵּה
embellecer
בתנועה
con un movimiento
נ-ו-ע
לָנוּעַ
moverse
רחבה
ancha
ר-ח-ב
לְהַרְחִיב
ensanchar
נעלה
cerró con llave
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
cerrar con llave
השער
el portón/la puerta
ש-ע-ר
לִסְגּוֹר
cerrar