Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Mishu She’Mazkir Oti - מישהו שמזכיר אותי
Mishu She’Mazkir Oti - מישהו שמזכיר אותיOmer Adam - עומר אדם

Canción Mishu She’Mazkir Oti - מישהו שמזכיר אותי en hebreo

['בית א] זמן עובר מהר, איך לקחנו אופנוע החלטנו לנסוע רחוק מהעיר חיבקתי לך ת'יד, הפעלת עליי כוח הרגשנו בנוח על הכביש המהיר
[Estrofa 1] El tiempo pasa rápido, cómo tomamos una moto Decidimos viajar lejos de la ciudad Te agarré la mano, tenías poder sobre mí Nos sentimos a gusto en la autopista
[פזמון] ואת יודעת במבט לגמור אותי לאט לבכות בבית מלון, לשבור לי ת'סלון לצאת לרקוד בעיר עם מישהו שמכיר אותי עם מישהו שמזכיר אותי
[Estribillo] Y sabes, con una mirada, acabar conmigo lentamente Llorar en un hotel, romperme el salón Salir a bailar en la ciudad con alguien que me conoce Con alguien que me recuerda a mí
['בית ב] כלום והכל בבת אחת זה החיים בינתיים בכפות הידיים, מחפש סימנים מוניות לטעויות כי, וואלה, מת פה בבית שותה הכל, רק לא מים מנסה להבריא
[Estrofa 2] Nada y todo a la vez Así es la vida por ahora En las palmas de las manos, buscando señales Taxis hacia los errores Porque, la verdad, me muero aquí en casa Bebo de todo, menos agua Intento curarme
[פזמון] ואת יודעת במבט לגמור אותי לאט לבכות בבית מלון, לשבור לי ת'סלון לצאת לרקוד בעיר עם מישהו שמכיר אותי עם מישהו שמזכיר אותי
[Estribillo] Y sabes, con una mirada, acabar conmigo lentamente Llorar en un hotel, romperme el salón Salir a bailar en la ciudad con alguien que me conoce Con alguien que me recuerda a mí
[קטע אינסטרומנטלי]
[Interludio instrumental]
[פזמון] ואת יודעת במבט לגמור אותי לאט לבכות בבית מלון, לשבור לי ת'סלון לצאת לרקוד בעיר עם מישהו שמכיר אותי עם מישהו שמזכיר אותי
[Estribillo] Y sabes, con una mirada, acabar conmigo lentamente Llorar en un hotel, romperme el salón Salir a bailar en la ciudad con alguien que me conoce Con alguien que me recuerda a mí

Verbos de la canción Mishu She’Mazkir Oti - מישהו שמזכיר אותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
לקחנו
tomamos
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
החלטנו
decidimos
ח-ל-ט
לְהַחְלִיט
decidir
לנסוע
viajar/conducir
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
חיבקתי
abrazé
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
abrazar
הפעלת
activaste
פ-ע-ל
לְהַפְעִיל
activar
הרגשנו
sentimos
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
יודעת
sabes
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
לגמור
terminar
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar
לבכות
llorar
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
לשבור
romper
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
romper
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לרקוד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
שמכיר
que conoce
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
שמזכיר
que recuerda (a)
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
מחפש
busco
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
מת
muero/muerto
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
שותה
bebo/bebe
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber
מנסה
intento/intenta
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
להבריא
recuperarse/sanarse
ב-ר-א
לְהַבְרִיא
recuperarse/sanarse

Letra de la canción Mishu She’Mazkir Oti - מישהו שמזכיר אותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
casa/hogar
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
א
sección «A»
זמן
tiempo
ז-מ-ן
לְתַזְמֵן
programar
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
מהר
rápido
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
איך
cómo
לקחנו
tomamos
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
אופנוע
motocicleta
לִרְכּוֹב
montar en moto
החלטנו
decidimos
ח-ל-ט
לְהַחְלִיט
decidir
לנסוע
viajar/conducir
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
רחוק
lejos/lejano
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
מהעיר
de la ciudad
ע-י-ר
לָגוּר
vivir
חיבקתי
abrazé
ח-ב-ק
לְחַבֵּק
abrazar
לך
a ti
ת׳יד
la mano (obj.)
י-ד
הפעלת
activaste
פ-ע-ל
לְהַפְעִיל
activar
עלי
sobre mí
כח
fuerza
כ-ו-ח
לְחַזֵּק
fortalecer
הרגשנו
sentimos
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
בנוח
cómodamente
נ-ו-ח
לְהִתְרַגֵּעַ
relajarse
על
sobre
הכביש
la carretera
כ-ב-ש
לִנְסוֹעַ
conducir
המהיר
rápido
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
ואת
y tú (f.)
יודעת
sabes
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
במבט
con una mirada
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
לגמור
terminar
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar
אותי
me (obj.)
לאט
despacio
א-ט-ט
לְהַאִיט
ralentizar
לבכות
llorar
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
llorar
בבית
en casa (en «beit malón» = hotel)
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
מלון
hotel
לְהִתְאָרֵחַ
alojarse
לשבור
romper
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
romper
לי
a mí
ת׳סלון
el salón (obj.)
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לרקוד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
בעיר
en la ciudad
ע-י-ר
לָגוּר
vivir
עם
con
מישהו
alguien
שמכיר
que conoce
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
שמזכיר
que recuerda (a)
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
recordar
בבת
de una vez
אחת
una
זה
esto
החיים
la vida
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
בינתים
mientras tanto
בכפות
en las palmas
כ-פ-ף
לֶאֱחוֹז
asir/sujetar
הידים
las manos
י-ד
לֶאֱחוֹז
asir/sujetar
מחפש
busco
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
סימנים
señales
ס-מ-נ
לְסַמֵּן
señalar
מוניות
taxis
לִנְסוֹעַ
ir en taxi
לטעויות
a/para errores
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
כי
porque
ואלה
la verdad/¡wallah!
מת
muero/muerto
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
פה
aquí
שותה
bebo/bebe
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber
הכל
todo
רק
solo/solamente
לא
no
מים
agua
לִשְׁתּוֹת
beber
מנסה
intento/intenta
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
להבריא
recuperarse/sanarse
ב-ר-א
לְהַבְרִיא
recuperarse/sanarse
פזמון
estribillo
קטע
fragmento/sección
ק-ט-ע
לְקַטֵּעַ
segmentar
אינסטרומנטלי
instrumental
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
ב
sección «B»
רחוק
lejos
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
והכל
y todo