Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shir Hodaya - שיר הודיה
Shir Hodaya - שיר הודיהZehava Ben - זהבה בן

Canción Shir Hodaya - שיר הודיה en hebreo

זו המנגינה שאצלי בנשמה זו האמונה שקיבלתי מתנה זו ההצלחה שנותנת מנוחה יש לי רק אותך שנתת את ידך והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Esta es la melodía que tengo en el alma Esta es la fe que recibí como un regalo Este es el éxito que da descanso Solo te tengo a ti, que me tendiste la mano Y el corazón no olvida; gracias a ti la luz brilla Eres tú, mío, quien abre las puertas
אז לך כן כן אודה בשיר אמן שאיתך כן כן אמשיך להתקיים רק איתך כן כן איתך זה ייתכן ולך כן כן אודה בשיר הלל והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Así que a ti, sí, sí Daré gracias en canción, amén Que contigo, sí, sí Seguiré existiendo Solo contigo, sí, sí Contigo es posible Y a ti, sí, sí, daré gracias con un canto de alabanza Y el corazón no olvida; gracias a ti la luz brilla Eres tú, mío, quien abre las puertas
זוהי הטיפה שהפכה לשיטפון זו החשיפה שהגשימה לי חלום יש לי בקשה ממך בורא מרום זו ההצלחה תמשיך לזרום והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Esta es la gota que se convirtió en inundación Esta es la revelación que me cumplió un sueño Tengo una petición para ti, Creador en lo alto Este éxito seguirá fluyendo Y el corazón no olvida; gracias a ti la luz brilla Eres tú, mío, quien abre las puertas
אז לך כן כן אודה בשיר אמן שאיתך כן כן אמשיך להתקיים רק איתך כן כן איתך זה ייתכן ולך כן כן אודה בשיר הלל והלב אינו שוכח בזכותך האור זורח זה אתה שלי פותח את השערים
Así que a ti, sí, sí Daré gracias en canción, amén Que contigo, sí, sí Seguiré existiendo Solo contigo, sí, sí Contigo es posible Y a ti, sí, sí, daré gracias con un canto de alabanza Y el corazón no olvida; gracias a ti la luz brilla Eres tú, mío, quien abre las puertas

Verbos de la canción Shir Hodaya - שיר הודיה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שקבלתי
que recibí
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
שנותנת
que da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
שנתת
que diste (m.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
שוכח
olvida
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
זורח
brilla; sale
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
brillar; salir (el sol)
פותח
abres/abre
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
אודה
agradeceré
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
agradecer
אמשיך
continuaré
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להתקים
existir; mantenerse
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
יתכן
es posible; puede ser
ת-כ-נ
לְהִתָּכֵן
ser posible
שהפכה
que se convirtió
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
convertirse; volverse
שהגשימה
que cumplió/hizo realidad
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
cumplir; realizar
תמשיך
continuarás / continuará
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לזרם
fluir
ז-ר-מ
לִזְרֹם
fluir

Letra de la canción Shir Hodaya - שיר הודיה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
זו
esta
המנגינה
la melodía
נ-ג-ן
לְנַגֵּן
tocar (música)
שאצלי
que conmigo
א-צ-ל
בנשמה
en el alma
נ-ש-מ
לִנְשׁוֹם
respirar
האמונה
la fe
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
שקבלתי
que recibí
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
מתנה
un regalo
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
ההצלחה
el éxito
צ-ל-ח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito
שנותנת
que da
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
מנוחה
descanso
נ-ו-ח
לָנוּחַ
descansar
יש
hay
לי
a mí; tengo
רק
solo
אותך
a ti (m.)
שנתת
que diste (m.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
את
marcador de objeto directo
ידך
tu mano (m.)
י-ד
לְהוֹשִׁיט
extender (la mano)
והלב
y el corazón
ל-ב-ב
אינו
no es (él/ello no ...)
שוכח
olvida
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
בזכותך
gracias a ti (m.)
ז-כ-ה
האור
la luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
זורח
brilla; sale
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
brillar; salir (el sol)
זה
este; esto
אתה
tú (masc.)
שלי
mío
ש-ל
פותח
abres/abre
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
השערים
las puertas
ש-ע-ר
לִפְתּוֹחַ
abrir
אז
entonces
לך
a ti (m.)
כן
אודה
agradeceré
י-ד-ה
לְהוֹדוֹת
agradecer
בשיר
en una canción
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
אמן
amén
שאתך
que contigo (m.)
א-ת
אמשיך
continuaré
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להתקים
existir; mantenerse
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
אתך
contigo (m.)
א-ת
יתכן
es posible; puede ser
ת-כ-נ
לְהִתָּכֵן
ser posible
ולך
y a ti (m.)
הלל
alabanza
ה-ל-ל
לְהַלֵּל
alabar
זהי
esta (es)
הטפה
la gota
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
gotear
שהפכה
que se convirtió
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
convertirse; volverse
לשטפון
en una inundación
ש-ט-פ
לְהַצִּיף
inundar
החשיפה
la exposición; la revelación
ח-ש-ף
לַחֲשׂוֹף
exponer; revelar
שהגשימה
que cumplió/hizo realidad
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
cumplir; realizar
חלום
sueño
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
בקשה
petición
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
pedir; solicitar
ממך
de ti (m.)
בורא
Creador
ב-ר-א
לִבְרוֹא
crear
מרום
las alturas
ר-ו-מ
לְהִתְרוֹמֵם
elevarse
תמשיך
continuarás / continuará
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לזרם
fluir
ז-ר-מ
לִזְרֹם
fluir