Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. At Cheruti - את חירותי
At Cheruti - את חירותיBerry Sakharof - ברי סחרוף

Canción At Cheruti - את חירותי en hebreo

את חירותי שמרתי לי אותך כמו כוכב בסער את חירותי עזרת לי לעמוד בכל כאב וצער
Mi libertad, te guardé para mí, como una estrella en la tormenta. Mi libertad, me ayudaste a mantenerme en pie en medio de todo dolor y pesar.
ולצעוד בדרכי גורלי עד תבוא גם עליי השלכת ולרקום חלומות על קרני הלבנה וללכת ללכת
Y caminar por el camino de mi destino hasta que también a mí me llegue el otoño, bordar sueños en los rayos de la luna y andar, y andar.
את חירותי למען רצונך את שבועותי הפרתי את חירותי לשמור בריתי איתך את חולצתי מכרתי
Mi libertad, por tu voluntad quebranté mis juramentos. Mi libertad, para guardar mi pacto contigo, vendí mi camisa.
סבלתי הרבה וכאבתי בלי די רק למען אמון בי תתני נטשתי ארצי וטובי ידידי ושלך רק הנני
Mucho sufrí y me dolí sin medida, solo para que me dieras tu confianza. Abandoné mi país y a mis mejores amigos, y solo tuyo soy.
את חירותי הורית לי לוותר על תפנוקים ונועם את חירותי לימדת את ליבי גם בבדידות לשמוח
Mi libertad, me ordenaste renunciar a mimos y placeres. Mi libertad, enseñaste a mi corazón a alegrarse incluso en la soledad.
את שלימדת אותי לחייך למראה הרפתקה שחלפה לה ללקק את פצעי במסתור וללכת לי הלאה
Tú, la que me enseñaste a sonreír al ver una aventura que ya pasó, a lamer mis heridas a escondidas y a seguir adelante.
את חירותי בלילה קר אחד הפרתי את בריתנו כך לבדי ערקתי מהשביל עליו פסענו שנינו
Mi libertad, en una noche fría rompí nuestra alianza. Así, solo, deserté del sendero por el que caminábamos los dos.
בגדתי בך חירותי הטובה אל הכלא פסעתי בצער אל הכלא החם אשר שמו אהבה נאספתי כמו נער וסוהרת יפה בתנועה רחבה נעלה את השער
Te traicioné, mi buena libertad; hacia la cárcel caminé con pena, a la cárcel cálida que se llama amor fui recogido como un muchacho. Y una bella carcelera, con un amplio gesto, cerró el portón.

Verbos de la canción At Cheruti - את חירותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שמרתי
guardé
שמר
לִשְׁמֹר
guardar
עזרת
ayudaste (f.)
עזר
לַעֲזוֹר
ayudar
לעמוד
estar de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
ולצעוד
y marchar
צעד
לִצְעוֹד
marchar
תבוא
vendrá (ella)
בוא
לָבוֹא
venir
ולרקום
y bordar
רקם
לִרְקוֹם
bordar
וללכת
y andar/ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
ללכת
ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
הפרתי
incumplí
פרר
לְהָפֵר
incumplir
לשמור
guardar/observar
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar/observar
מכרתי
vendí
מכר
לִמְכּוֹר
vender
סבלתי
sufrí
סבל
לִסְבּוֹל
sufrir
וכאבתי
y me dolió
כאב
לִכְאוֹב
doler
תתני
darás (f.)
נתן
לָתֵת
dar
נטשתי
abandoné
נטש
לִנְטֹשׁ
abandonar
הורית
enseñaste/indicáste (f.)
ירה
לְהוֹרוֹת
instruir/enseñar
לותר
renunciar/céder
ותר
לְוַתֵּר
renunciar/céder
למדת
enseñaste (f.)
למד
לְלַמֵּד
enseñar
לשמוח
regocijarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
regocijarse
שלמדת
que enseñaste (f.)
למד
לְלַמֵּד
enseñar
לחיך
sonreír
חייך
לְחַיֵּךְ
sonreír
שחלפה
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
ללקק
lamer
לקק
לְלַקֵּק
lamer
ערקתי
deserté
ערק
לַעֲרֹק
desertar
פסענו
pisamos/anduvimos a paso
פסע
לִפְסוֹעַ
pisar/andar a paso
בגדתי
traicioné
בגד
לִבְגֹד
traicionar
פסעתי
di un paso/caminé a paso
פסע
לִפְסוֹעַ
pisar
נאספתי
fui reunido(a)
אסף
לֶאֱסוֹף
reunir/recoger
נעלה
cerró (ella) con llave
נעל
לִנְעוֹל
cerrar con llave

Letra de la canción At Cheruti - את חירותי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
את
tú (fem.)
חרותי
mi libertad
חרר
לְהִשְׁתַּחְרֵר
liberarse
שמרתי
guardé
שמר
לִשְׁמֹר
guardar
לי
a mí
אותך
a ti (fem.)
כמו
como
כוכב
estrella
כוכב
לִנְצוֹץ
brillar
בסער
en la tormenta
סער
לִסְעוֹר
rugir
עזרת
ayudaste (f.)
עזר
לַעֲזוֹר
ayudar
לעמוד
estar de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
בכל
en todo/en cada
כאב
dolor
כאב
לִכְאֹב
doler
וצער
y pesar/pena
צער
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
ולצעוד
y marchar
צעד
לִצְעוֹד
marchar
בדרכי
en mi camino
דרך
לָלֶכֶת
ir
גורלי
mi destino
גורל
לְהַגְרִיל
sortear
עד
hasta
תבוא
vendrá (ella)
בוא
לָבוֹא
venir
גם
también
עלי
sobre mí
השלכת
caída de las hojas
שלכ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar (desprender)
ולרקום
y bordar
רקם
לִרְקוֹם
bordar
חלומות
sueños
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
על
sobre/de
קרני
rayos de
קרן
לְהַקְרִין
radiar
הלבנה
la Luna
לבנ
לְהַלְבִּין
blanquear
וללכת
y andar/ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
ללכת
ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
למען
por/para
רצונך
tu voluntad (f.)
רצנ/רצון
לִרְצוֹת
querer
שבועותי
mis juramentos
שבוע
לְהִשָּׁבֵעַ
jurar
הפרתי
incumplí
פרר
לְהָפֵר
incumplir
לשמור
guardar/observar
שמר
לִשְׁמוֹר
guardar/observar
בריתי
mi pacto
ברית
לִכְרוֹת (בְּרִית)
concertar (un pacto)
אתך
contigo (f.)
חולצתי
mi camisa
חלץ/חולצ
לִלְבּוֹשׁ
vestir/ponerse
מכרתי
vendí
מכר
לִמְכּוֹר
vender
סבלתי
sufrí
סבל
לִסְבּוֹל
sufrir
הרבה
mucho
לְהַרְבּוֹת
aumentar
וכאבתי
y me dolió
כאב
לִכְאוֹב
doler
בלי
sin
די
basta/suficiente
רק
solo/sólo
אמון
confianza
אמן
לְהַאֲמִין
creer/confiar
בי
en mí
תתני
darás (f.)
נתן
לָתֵת
dar
נטשתי
abandoné
נטש
לִנְטֹשׁ
abandonar
ארצי
mi tierra/país
ארץ
לָגוּר
vivir (residir)
וטובי
y los mejores (de)
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar
ידידי
mis amigos
ידד
לְהִתְיַדֵּד
hacerse amigo
ושלך
y tuya
הנני
heme aquí
הורית
enseñaste/indicáste (f.)
ירה
לְהוֹרוֹת
instruir/enseñar
לותר
renunciar/céder
ותר
לְוַתֵּר
renunciar/céder
תפנוקים
mimos/lujos
פנק
לְפַנֵּק
mimar
ונועם
y dulzura/agradabilidad
נעם
לְנַעֵם
endulzar/amenizar
למדת
enseñaste (f.)
למד
לְלַמֵּד
enseñar
לבי
mi corazón
לבב
לֶאֱהוֹב
amar
בבדידות
en soledad
בדד
לְהִתְבַּדֵּד
aislarse
לשמוח
regocijarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
regocijarse
שלמדת
que enseñaste (f.)
למד
לְלַמֵּד
enseñar
אותי
a mí (obj.)
לחיך
sonreír
חייך
לְחַיֵּךְ
sonreír
למראה
al ver/a la vista de
ראה
לִרְאוֹת
ver
הרפתקה
aventura
לְהֵעֵז
atreverse
שחלפה
que pasó
חלף
לַחֲלוֹף
pasar
לה
a ella/para ella
ללקק
lamer
לקק
לְלַקֵּק
lamer
פצעי
mis heridas
פצע
לִפְצוֹעַ
herir
במסתור
en escondite
סתר
לְהִסְתַּתֵּר
esconderse
הלאה
adelante/en adelante
לְהִתְקַדֵּם
avanzar
בלילה
de noche
ליל
לָלוּן
pernoctar
קר
frío
קרר
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
אחד
uno
בריתנו
nuestro pacto
ברית
לִכְרוֹת (בְּרִית)
concertar (un pacto)
כך
así
לבדי
solo/por mí mismo
לְהִתְבַּדֵּד
aislarse/estar solo
ערקתי
deserté
ערק
לַעֲרֹק
desertar
מהשביל
del sendero
שביל
לָלֶכֶת
andar/ir
עליו
sobre él
פסענו
pisamos/anduvimos a paso
פסע
לִפְסוֹעַ
pisar/andar a paso
שנינו
ambos (nosotros dos)
בגדתי
traicioné
בגד
לִבְגֹד
traicionar
בך
en ti/contigo (f.)
הטובה
la buena (f.)
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer bien
אל
a/hacia
הכלא
la cárcel
כלא
לִכְלוֹא
encarcelar
פסעתי
di un paso/caminé a paso
פסע
לִפְסוֹעַ
pisar
בצער
con pesar/en pena
צער
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
החם
el cálido (def.)
חמם
לַחֲמֵם
calentar
אשר
que/el cual
שמו
su nombre
שם
לִקְרוֹא
llamar/nombrar
אהבה
amor
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
נאספתי
fui reunido(a)
אסף
לֶאֱסוֹף
reunir/recoger
נער
muchacho/joven
נער
לְהִתְבַּגֵּר
madurar
וסוהרת
y carcelera
סהר/סוהר
לִכְלוֹא
encarcelar
יפה
hermosa (f.)
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
בתנועה
con un movimiento
נוע
לָנוּעַ
moverse
רחבה
ancha (f.)
רחב
לְהַרְחִיב
ensanchar
נעלה
cerró (ella) con llave
נעל
לִנְעוֹל
cerrar con llave
השער
la puerta/portón
שער
לִסְגּוֹר
cerrar