Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ruach Stav - רוח סתיו
Ruach Stav - רוח סתיוArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Ruach Stav - רוח סתיו en hebreo

אל תתבייש, היה עצוב אל תצטער, אם תצטער זאת היא עונה כזאת, חבוב זה רק הסתיו וזה עובר
No te avergüences, sé triste No te lamentes, y si te lamentas, Es una temporada así, colega, Es solo el otoño y pasa.
לך ערירי בליל העיר הבט לרום, חפש כוכב מותר, מותר גם לצעיר להיות טיפה זקן בסתיו
Ve solitario por la noche de la ciudad, Mira hacia lo alto, busca una estrella, Se permite, se permite incluso al joven Ser un poquito viejo en otoño.
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
Es el otoño con la nube, y con el viento que aúlla, y aunque seas un simple cínico, de todos modos pellizca el corazón.
הנה באוירה כזאת לנערה שוב אין אומרים: "הי, בובה, מותק, בואי לרקוד" "...אלא: "הביטי, ליל סתוים
Así, en una atmósfera así, ya no se le dice a una muchacha: «Eh, muñeca, cariño, ven a bailar», sino: «Mira, una noche otoñal».
"אתה צוחק: "שטויות, שטויות "...מן התרגשות, "הו, מה פתאום אז למה זר סיתוניות שלחת לילדה שלשום
Te ríes: «Tonterías, tonterías... ¿De emoción? Oh, qué va». Entonces, ¿por qué un ramo de azafranes de otoño le enviaste a la chica anteayer?
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
Es el otoño con la nube, y con el viento que aúlla, y aunque seas un simple cínico, de todos modos pellizca el corazón.
דמעה, אל תתאדם, חבר היא לא תגרום שום נזקים "תאמר: "זה גשם לא יותר אבל הן שנינו זאת יודעים
Una lágrima — no te sonrojes, amigo; no causará ningún daño. Dirás: «Es solo lluvia, nada más», pero ambos lo sabemos.
זה הסתיו עם הענן ועם הרוח המיבב ואם אתה סתם ציניקן בכל זאת זה צובט בלב
Es el otoño con la nube, y con el viento que aúlla, y aunque seas un simple cínico, de todos modos pellizca el corazón.

Verbos de la canción Ruach Stav - רוח סתיו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
תתביש
avergonzarte (tú)
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
היה
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
תצטער
te lamentas
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
לך
ve/anda
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
הבט
¡mira!
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
חפש
¡busca!
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
המיבב
gime/aúlla
י-ב-ב
לְיַבֵּב
gemir/aullar
צובט
pellizca/pica
צ-ב-ט
לִצְבּוֹט
pellizcar
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
בואי
¡ven! (fem.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לרקוד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
הביטי
mira (fem.)
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
צוחק
ríe
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
שלחת
enviaste (tú)
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar/mandar
תתאדם
te sonrojarás/te ruborizarás
א-ד-מ
לְהִתְאַדֵּם
sonrojarse
תגרם
causarás/provocarás
ג-ר-ם
לִגְרֹם
causar/provocar
תאמר
dirás
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
יודעים
sabemos
י-ד-ע
לָדַעַת
saber

Letra de la canción Ruach Stav - רוח סתיו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אל
no (prohibitiva)
תתביש
avergonzarte (tú)
ב-ו-ש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
היה
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
עצוב
triste
ע-צ-ב
לְהִתְעַצֵּב
entristecerse
תצטער
te lamentas
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentarse
אם
si
זואת
esta
היא
ella
עונה
temporada/estación
ע-ו-נ
כזאת
semejante/tal (f.)
חבוב
amigo/colega
ח-ב-ב
לְחַבֵּב
gustar/caer bien
זה
esto/este
רק
solo/solamente
הסתיו
el otoño
ס-ת-ו
וזה
y esto/este
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
לך
ve/anda
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
ערירי
solitario
ע-ר-ר
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse/retirarse
בליל
en la noche de (poético)
ל-י-ל
העיר
la ciudad
ע-י-ר
הבט
¡mira!
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
לרום
a la altura/las alturas
ר-ו-ם
חפש
¡busca!
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
כוכב
estrella
כ-כ-ב
לִזְרוֹחַ
brillar
מותר
permitido
ה-ת-ר
לְהַתִּיר
permitir
גם
también
לצעיר
al joven
צ-ע-ר
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
טפה
gota/un poco
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
gotear
זקן
viejo
ז-ק-ן
לְהִזְדַּקֵּן
envejecer
בסתיו
en otoño
ס-ת-ו
עם
con
הענן
la nube
ע-נ-נ
ועם
y con
הרוח
el viento
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
soplar
המיבב
gime/aúlla
י-ב-ב
לְיַבֵּב
gemir/aullar
ואם
y si
אתה
סתם
simplemente/sin motivo
ציניקן
cínico
בכל
en/con todo
צובט
pellizca/pica
צ-ב-ט
לִצְבּוֹט
pellizcar
בלב
en el corazón
ל-ב-ב
הנה
he aquí
באוירה
en una atmósfera
לְאַוְרֵר
ventilar/airear
לנערה
a la muchacha/chica
נ-ע-ר
שוב
de nuevo/otra vez
אין
no hay
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
הי
ey/oye
בובה
muñeca (coloquial: nena)
מותק
dulzura; cariño
מ-ת-ק
לְמַתֵּק
endulzar
בואי
¡ven! (fem.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לרקוד
bailar
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
אלא
sino (que)
הביטי
mira (fem.)
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
mirar
ליל
noche (estado constructo)
ל-י-ל
סתויים
otoñales
ס-ת-ו
צוחק
ríe
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
שטויות
tonterías
ש-ט-ה
מן
de/desde
התרגשות
emoción
ר-ג-ש
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
הו
¡oh!
מה
qué
פתאם
de repente
אז
entonces
למה
por qué
זר
ramo/corona
סיתוניות
esternbergias (flores)
שלחת
enviaste (tú)
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar/mandar
לילדה
a la niña
י-ל-ד
שלשום
anteayer
דמעה
lágrima
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
lagrimear/llorar
תתאדם
te sonrojarás/te ruborizarás
א-ד-מ
לְהִתְאַדֵּם
sonrojarse
חבר
amigo
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
conectarse/entablar amistad
לא
no
תגרם
causarás/provocarás
ג-ר-ם
לִגְרֹם
causar/provocar
שום
ningún/ninguno
נזקים
daños
נ-ז-ק
לְהִינָזֵק
salir perjudicado/ser dañado
תאמר
dirás
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
גשם
lluvia
ג-ש-ם
לָרֶדֶת
llover
יותר
más
אבל
pero
הן
pues/ya (enfático)
שנינו
los dos (nosotros)
יודעים
sabemos
י-ד-ע
לָדַעַת
saber