Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Li Ve’la - לי ולה
Li Ve’la - לי ולהRavid Plotnik - רביד פלוטניק (Ft. Avishai Cohen - אבישי כהן)

Canción Li Ve’la - לי ולה en hebreo

[אינטרו: אבישי כהן] מה לי ולה, מה לי ולה מה לי ולה, מה לי ולה
[Intro: Avishai Cohen] Qué tengo que ver con ella, qué tengo que ver con ella Qué tengo que ver con ella, qué tengo que ver con ella
['וורס 1: נצ'י נצ] אני רוצה לקחת חלק בעולם שלך בנהרות, באגמים שלך בכשלונות והפגמים שלך הזכרונות הראשונים שלך הבדיחות הפרטיות, התהיות, הטעויות הפרצופים המצחיקים שלך אני אוהב אותך, כסעמק העולם אני אוהב אותך חי אותך נושם אותך חולם אותך אני חי את זה כל יום, אני כואב אותך אגיד עוד מאה אלף פעם - אני אוהב אותך אני יודע שיש בינינו פערים כמו עולם ומלואו מפריד בין שני הרים אהבה בין סופות חול למכות קור את פה ורחוקה ממני שנות אור
['Verso 1: Nechi Nech] Quiero formar parte de tu mundo En tus ríos, en tus lagos En tus fracasos y tus defectos Tus primeros recuerdos Los chistes internos, las cavilaciones, los errores Tus caras graciosas Te amo, que se joda el mundo, te amo Te vivo, te respiro, te sueño Vivo esto cada día, me dueles Lo diré otras cien mil veces — te amo Sé que hay brechas entre nosotros Como un mundo entero separando dos montañas Un amor entre tormentas de arena y golpes de frío Estás aquí y a años luz de mí
[פזמון: אבישי כהן] מה לי ולה לי ולה כה רחוקה ממני מה היא רואה בי בכלל כה רחוקה ממני
[Estribillo: Avishai Cohen] Qué tengo que ver con ella Yo y ella Tan lejos de mí Qué ve En mí, siquiera Tan lejos de mí
['וורס 2: נצ'י נצ] את התגלמות הפרפרים בבטן השתוקקות לגשם הראשון את יופי של פזמון באמצע ג'אם סשן לשים ת'ראש בסוף יום ארוך על כר הדשא את כל כולך שלל צבעי הקשת היו זמנים שלא ידעתי איך לגשת אבל את הפלת חומה, בנית גשר נשמות מחוברות גם כשניתקנו קשר את הדבר הכי נקי בעולם שכל כולו שקר, אמת קטנה שלי לא הבנתי מה מצאת בי לא מצאנו את עמק השווה ולא הבנת כמה נגעת בי לא הולכים באותם שבילים מה לי ולה מלבד מלא מילים, מלא מילים
['Verso 2: Nechi Nech] Eres la encarnación de las mariposas en el estómago El anhelo de la primera lluvia Eres la belleza de un estribillo en medio de una jam session Apoyar la cabeza al final de un día largo sobre una almohada de hierba Eres, toda tú, el abanico de colores del arcoíris Hubo momentos en que no supe cómo acercarme Pero derribaste un muro, construiste un puente Almas conectadas incluso cuando cortamos el contacto Eres lo más puro en un mundo que es todo mentira, mi pequeña verdad No entendí qué encontraste en mí No encontramos un terreno común y no entendiste cuánto me tocaste No caminamos por los mismos senderos Qué tengo que ver con ella además de muchas palabras, muchas palabras
[פזמון: אבישי כהן] X2 מה לי ולה לי ולה כה רחוקה ממני מה היא רואה בי בכלל כה רחוקה ממני
[Estribillo: Avishai Cohen] X2 Qué tengo que ver con ella Yo y ella Tan lejos de mí Qué ve En mí, siquiera Tan lejos de mí

Verbos de la canción Li Ve’la - לי ולה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
רוצה
quiero
רצה
לִרְצוֹת
querer
לקחת
tomar
לקח
לָקַחַת
tomar
אוהב
amo
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
חי
vivo
חיה
לִחְיוֹת
vivir
נושם
respiro
נשם
לִנְשׁוֹם
respirar
חולם
sueño
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
כואב
duele / me duele
כאב
לִכְאוֹב
doler
אגיד
diré
נגד
לְהַגִּיד
decir
יודע
ידע
לָדַעַת
saber
מפריד
separa
פרד
לְהַפְרִיד
separar
רואה
ve
ראה
לִרְאוֹת
ver
לשים
poner
שים
לָשִׂים
poner
היו
fueron / eran
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
ידעתי
supe / sabía
ידע
לָדַעַת
saber
לגשת
acercarse
נגש
לָגֶשֶׁת
acercarse
הפלת
tiraste (f.)
נפל
לְהַפִּיל
tirar / dejar caer
בנית
construiste (f.)
בנה
לִבְנוֹת
construir
כשניתקנו
cuando nos desconectamos
נתק
לְנַתֵּק
desconectar
הבנתי
entendí
בין
לְהָבִין
entender
מצאת
encontraste (f.)
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
מצאנו
encontramos
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
הבנת
entendiste (f.)
בין
לְהָבִין
entender
נגעת
tocaste (f.)
נגע
לִנְגּוֹעַ
tocar
הולכים
vamos / van / caminan
הלך
לָלֶכֶת
ir / caminar

Letra de la canción Li Ve’la - לי ולה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אינטרו
intro
אבישי
Avishai
כהן
Cohen
כהן
מה
qué
לי
a mí
ולה
a ella
ורס
verso
1
1
נצ'י
Nechi
נצ
Nech
אני
yo
רוצה
quiero
רצה
לִרְצוֹת
querer
לקחת
tomar
לקח
לָקַחַת
tomar
חלק
parte
חלק
לְחַלֵּק
dividir
בעולם
en el mundo
עולם
שלך/שלך
tu / tus
בנהרות
en los ríos
נהר
באגמים
en los lagos
אגם
בכשלונות
en los fracasos
כשל
והפגמים
y los defectos
פגם
הזכרונות
los recuerdos
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
הראשונים
los primeros
ראש
לְהַקְדִּים
anticipar / preceder
הבדיחות
las bromas
בדח
לְבַדֵּחַ
divertir
הפרטיות
privadas
פרט
לְפָרֵט
detallar
התהיות
las cavilaciones
תהה
לִתְהוֹת
maravillarse / cavilar
הטעויות
los errores
טעה
לִטְעוֹת
equivocarse
הפרצופים
las caras
המצחיקים
graciosos
צחק
לְהַצְחִיק
hacer reír
אוהב
amo
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
אותך/אותך
a ti
כסעמק
maldita sea (vulg.)
העולם
el mundo
עולם
חי
vivo
חיה
לִחְיוֹת
vivir
נושם
respiro
נשם
לִנְשׁוֹם
respirar
חולם
sueño
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
את/את
tú (fem.) / (también marca de acus.)
זה
esto
יום
día
יום
כואב
duele / me duele
כאב
לִכְאוֹב
doler
אגיד
diré
נגד
לְהַגִּיד
decir
עוד
aún / más / de nuevo
מאה
cien
אלף
mil
פעם
vez
פעם
יודע
ידע
לָדַעַת
saber
שיש
que hay
בינינו
entre nosotros
בין
פערים
brechas
פער
לִפְעוֹר
abrir de par en par
כמו
como
עולם
mundo
עולם
ומלואו
y su plenitud
מלא
לְמַלֵּא
llenar
מפריד
separa
פרד
לְהַפְרִיד
separar
בין
entre
שני
dos (en constructo)
הרים
montañas
הר
אהבה
amor
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
סופות
tormentas (de arena)
לִסְעוֹר
tormentar (fenómeno)
חול
arena
חול
למכות
a los golpes
נכה
לְהַכּוֹת
golpear
קור
frío
קרר
לְקָרֵר
enfriar
פה
aquí
ורחוקה
y lejana
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
ממני
de mí
שנות
años de (constructo)
שנה
אור
luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
כה
tan / así
היא
ella
רואה
ve
ראה
לִרְאוֹת
ver
בי
en mí
בכלל
en absoluto
כלל
התגלמות
encarnación
גלם
לְהִתְגַּלֵּם
encarnarse
הפרפרים
las mariposas
פרפר
לְפַרְפֵּר
aletear
בבטן
en el vientre
בטנ
השתוקקות
anhelo
שקק
לְהִשְׁתּוֹקֵק
anhelar
לגשם
a la lluvia
גשם
הראשון
el primero
ראש
לְהַקְדִּים
anticipar / preceder
יופי
belleza
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
של
de / de pertenencia
פזמון
estribillo
פזמ
לְפַזֵּם
tararear
באמצע
en medio
אמצע
ג׳אם
jam (música)
סשן
sesión
לשים
poner
שים
לָשִׂים
poner
ת׳ראש
la cabeza (coloquial)
ראש
בסוף
al final
סוף
לְסַיֵּם
terminar
ארוך
largo
ארך
לְהַאֲרִיךְ
alargar
על
sobre / en
כר
césped / cojín (en loc.)
כר
הדשא
el césped / hierba
דשא
כולך/כולך
todo/toda tú
כול
שלל
una variedad de
שלל
צבעי
colores de (constructo)
צבע
לִצְבּוֹעַ
pintar
הקשת
el arcoíris
קשת
היו
fueron / eran
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
זמנים
tiempos
זמן
שלא
que no / para que no
ידעתי
supe / sabía
ידע
לָדַעַת
saber
לגשת
acercarse
נגש
לָגֶשֶׁת
acercarse
אבל
pero
הפלת
tiraste (f.)
נפל
לְהַפִּיל
tirar / dejar caer
חומה
muralla
חומ
בנית
construiste (f.)
בנה
לִבְנוֹת
construir
גשר
puente
גשר
לְגַשֵּׁר
tender puentes / mediar
נשמות
almas
נשמ
מחוברות
conectadas
חבר
לְחַבֵּר
conectar
גם
también
כשניתקנו
cuando nos desconectamos
נתק
לְנַתֵּק
desconectar
קשר
vínculo / lazo
קשר
לְקַשֵּׁר
atar / vincular
הדבר
la cosa
דבר
הכי
el más / la más
נקי
limpio
נקה
לְנַקּוֹת
limpiar
שכל
que (es) todo
כלו
todo (él) / por completo
כול
שקר
mentira
שקר
לְשַׁקֵּר
mentir
אמת
verdad
אמת
לְאַמֵּת
confirmar / validar
קטנה
pequeña
קטן
לְהַקְטִין
reducir
שלי
mi / mío/mía
הבנתי
entendí
בין
לְהָבִין
entender
מצאת
encontraste (f.)
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
מצאנו
encontramos
מצא
לִמְצוֹא
encontrar
עמק
valle
עמק
השוה
igual (en loc. «punto común»)
שוה
לְהַשְׁווֹת
comparar / igualar
ולא
y no
הבנת
entendiste (f.)
בין
לְהָבִין
entender
כמה
cuánto / cuántos
נגעת
tocaste (f.)
נגע
לִנְגּוֹעַ
tocar
הולכים
vamos / van / caminan
הלך
לָלֶכֶת
ir / caminar
באותם
en los mismos
שבילים
senderos
שביל
מלבד
aparte de / salvo
מלא
lleno
מלא
לְמַלֵּא
llenar
מלים
palabras
מלל
רחוקה
lejana
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
X2
×2 (dos veces)