Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Gingi - ג’ינג’י
Gingi - ג’ינג’יYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Canción Gingi - ג’ינג’י en hebreo

פעם זה ההוא ופעם זאת ההיא שמסתכלים מתוך מראה אתה אבוד שם ביניהם אבל בעצם מי אתה - אתה חיה אחרת מה הם מבינים הם לא רואים ממטר את כל הסימנים זה בוקר חדש מול ראי מטושטש מרגיש זקן נראה כמו ילד ג'ינג'י מנומש אתה עומד שם ובוהה למי אתה דומה ולמה הראי הזה אף פעם לא טועה
A veces es aquel y a veces es aquella que miran desde dentro del espejo, estás perdido allí entre ellos, pero en realidad, ¿quién eres tú? Eres otra criatura; ¿qué entienden? No ven ni de cerca todas las señales, es una mañana nueva frente a un espejo borroso, te sientes viejo, pareces un niño pelirrojo con pecas, te quedas ahí mirando fijo: ¿a quién te pareces? ¿Y por qué ese espejo nunca se equivoca?
פעם זה ההוא ופעם זאת ההיא אבל הג'ינג'י זה אתה מתהפך מצד אל צד ולא יוצא מהמיטה יש לך בבטן פחדים ופרפרים משהו לא בסדר על זה לא מדברים אבוד בעולם אתה לא כמו כולם אז מה אתה עושה בינתיים שוקע ונרדם ישן עם הזריחה הם לא רואים אותך עטוף בתוך פיג'מה מתחת לשמיכה
A veces es aquel y a veces es aquella, pero el pelirrojo eres tú. Dándote vueltas de un lado a otro, y sin salir de la cama. Tienes miedos y mariposas en la barriga, algo no está bien; de eso no se habla. Perdido en el mundo, no eres como los demás, así que, mientras tanto, te hundes y te duermes. Duermes con el amanecer; no te ven, envuelto en pijama bajo la manta.
למה תגיד לי ג'ינג'י עד כמה תמשיך להיות כאן ושמה תגיד לי פעם עד כמה
¿Por qué, dime, pelirrojo, hasta cuándo seguirás estando aquí y allá? Dime alguna vez hasta cuándo.
פעם זה ההוא ופעם זאת ההיא אבל באמצע זה אתה זו אהבה או מלחמה אתה כבר לא יודע מה מה קורה בחוץ ומה קורה בפנים למה הרגלים רעים לא משתנים
A veces es aquel y a veces es aquella, pero en medio estás tú. ¿Es amor o guerra? Ya no sabes qué. Qué pasa afuera y qué pasa adentro, por qué los malos hábitos no cambian.
לבד בעולם מסתובב מסומם מחפש קירבה עוטפת איפה זה קיים בזבוז אחד ארוך חיים כל כך קצרים הכל מתחיל בבית והשאר צירוף מקרים
Solo en el mundo, dando vueltas colocado, buscando una cercanía envolvente — ¿dónde existe eso?, un largo derroche — la vida es tan corta, todo empieza en casa y lo demás es casualidad.
למה תגיד לי ג'ינג'י עד כמה תמשיך להיות כאן ושמה תגיד לי פעם עד כמה
¿Por qué, dime, pelirrojo, hasta cuándo seguirás estando aquí y allá? Dime alguna vez hasta cuándo.

Verbos de la canción Gingi - ג’ינג’י

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שמסתכלים
que miran
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
מבינים
entienden
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
מרגיש
siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
ובוהה
y se queda mirando
ב-ה-ה
לִבְהוֹת
mirar fijamente
טועה
se equivoca
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
מתהפך
te das la vuelta
ה-פ-ך
לְהִתְהַפֵּךְ
darse la vuelta
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מדברים
hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
עושה
haces/hace
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
hacer
שוקע
te hundes
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
ונרדם
y te duermes
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
ישן
duermes/duerme
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
תגיד
di/dime (2 m. sg.)
א-מ-ר/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
תמשיך
continuarás
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
יודע
sabes/sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
משתנים
cambian
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiar(se)
מסתובב
dar vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
dar vueltas
מחפש
buscas/busca
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
עוטפת
envuelve (f.)
ע-ט-ף
לַעֲטוֹף
envolver
מתחיל
empieza
ח-ת-ל (ה-ת-ח-ל)
לְהַתְחִיל
empezar

Letra de la canción Gingi - ג’ינג’י

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פעם
una vez
פ-ע-ם
זה
esto
ההוא
ese/aquel (masc.)
ופעם
y una vez
פ-ע-ם
זאת
esta (fem.)
ההיא
esa/aquella (fem.)
שמסתכלים
que miran
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
מתוך
desde dentro
מראה
espejo
ר-א-ה
לְהִשְׁתַּקֵּף
reflejarse
אתה
tú (masc.)
אבוד
perdido
א-ב-ד
לְהֵיאָבֵד
perderse
שם
allí
ביניהם
entre ellos
ב-י-ן
אבל
pero
בעצם
en realidad
מי
quién
חיה
animal
ח-י-ה
אחרת
otra (fem.)
א-ח-ר
מה
qué
הם
ellos
מבינים
entienden
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
לא
no
רואים
ven
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
ממטר
desde un metro (en absoluto)
את
(marcador de objeto directo)
כל
todo, cada
הסימנים
las señales
ס-מ-נ
לְסַמֵּן
marcar
בוקר
mañana
ב-ק-ר
חדש
nuevo
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar
מול
frente a
ראי
espejo
ר-א-ה
לְהִשְׁתַּקֵּף
reflejarse
מטושטש
borroso
ט-ש-ט-ש
לְטַשְׁטֵשׁ
desenfocar
מרגיש
siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
זקן
viejo
ז-ק-נ
לְהִזְדַּקֵּן
envejecer
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
כמו
como
ילד
niño
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
nacer
ג'ינג'י
pelirrojo
מנומש
pecoso
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
ובוהה
y se queda mirando
ב-ה-ה
לִבְהוֹת
mirar fijamente
למי
a quién
דומה
parecido
ד-מ-ה
לִדְמוֹת
parecerse a
ולמה
y por qué
הראי
el espejo
ר-א-ה
לְהִשְׁתַּקֵּף
reflejarse
הזה
este (masc.)
אף
ni (en ‘nunca’)
טועה
se equivoca
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
הג'ינג'י
el pelirrojo
מתהפך
te das la vuelta
ה-פ-ך
לְהִתְהַפֵּךְ
darse la vuelta
מצד
por parte de, desde
אל
a, hacia
צד
lado
צ-ד-ד
ולא
y no
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מהמיטה
de la cama
מ-ט-ה
יש
hay
לך
a ti (masc.)
בבטן
en el vientre
ב-ט-נ
פחדים
miedos
פ-ח-ד
לִפְחֹד
temer
ופרפרים
y mariposas
פ-ר-פ-ר
לְפַרְפֵּר
alear/revolotear
משהו
algo
בסדר
en orden, bien
ס-ד-ר
לְסַדֵּר
ordenar
על
en/sobre, acerca de
מדברים
hablan
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
בעולם
en el mundo
ע-ו-ל-ם
כלם
todos
אז
entonces
עושה
haces/hace
ע-ש-ׂה
לַעֲשׂוֹת
hacer
בינתים
mientras tanto
שוקע
te hundes
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse
ונרדם
y te duermes
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
ישן
duermes/duerme
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
עם
con
הזריחה
amanecer
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
amanecer (sol)
אותך
a ti (ac., masc.)
עטוף
envuelto
ע-ט-ף
לַעֲטוֹף
envolver
בתוך
dentro de
פיג'מה
pijama
מתחת
debajo (de)
לשמיכה
a la manta (bajo la manta)
ס-מ-כ
למה
por qué
תגיד
di/dime (2 m. sg.)
א-מ-ר/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
לי
a mí
עד
hasta
כמה
cuánto(s)
תמשיך
continuarás
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כאן
aquí
ושמה
y allí
באמצע
en medio
א-מ-צ-ע
זו
esta
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
או
o
מלחמה
guerra
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
luchar/pelear
כבר
ya
יודע
sabes/sabe
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
בחוץ
afuera
ומה
y qué
בפנים
adentro
הרגלים
hábitos
ר-ג-ל
לְהִתְרַגֵּל
acostumbrarse
רעים
malos
ר-ע-ע
לְהַרְעוֹת
empeorar
משתנים
cambian
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiar(se)
לבד
solo, a solas
מסתובב
dar vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
dar vueltas
מסומם
drogado, colocado
ס-מ-ם
לְסַמֵּם
drog ar
מחפש
buscas/busca
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
קרבה
cercanía
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
עוטפת
envuelve (f.)
ע-ט-ף
לַעֲטוֹף
envolver
איפה
dónde
קים
existente
ק-ו-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
בזבוז
despilfarro
ב-ז-ב-ז
לְבַזְבֵּז
desperdiciar
אחד
uno
ארוך
largo
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
alargar
חיים
vida
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
כך
así
קצרים
cortos
ק-צ-ר
לְקַצֵּר
acortar
הכל
todo
מתחיל
empieza
ח-ת-ל (ה-ת-ח-ל)
לְהַתְחִיל
empezar
בבית
en casa, en la casa
ב-י-ת
והשאר
y lo demás
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
צרוף
combinación
צ-ר-ף
לְצָרֵף
combinar
מקרים
casos, coincidencias
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
suceder