Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר
Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העירShlomo Artzi - שלמה ארצי

Canción Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר en hebreo

[בית 1] והוא לפני סיום סוגר כבר את השער מרפה מן העניין חומק אל תוך השיר
[Verso 1] Y él, antes del final, ya cierra la puerta, deja el asunto, se escurre dentro de la canción.
והיא לפני סיום שואלת ?האם אתה נשאר" "?האם השיר ימנע מבעדנו להמשיך
Y ella, antes del final, pregunta: «¿Te quedas?» «¿Evitará la canción que sigamos?»
[פזמון] "!לא עוזב את העיר" הוא אומר לה עבור אף אחד" אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Estribillo] "¡No me voy de la ciudad!" le dice, "por nadie". Siempre somos dos, entre nosotros un solo Dios, y tú para mí, como un silencio tenue, y de cualquier modo, "tampoco te dejo a ti".
[בית 2] ואחר כך משום שתכלת הרדיו מעודד רק סימני החוף מעוררים ספק והיא מתוך סיום שואלת "?האם יהיה מדי" אם היא פתאום תפרוץ בבכי לא מתאפק
[Verso 2] Y luego, porque es celeste, la radio anima, solo las señales de la orilla despiertan duda, y ella, ya hacia el final, pregunta: "¿No será demasiado", si de pronto rompe en llanto, sin poder contenerse?
[פזמון] !לא עוזב את העיר" עבור אף אחד אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Estribillo] "¡No me voy de la ciudad!" por nadie, siempre somos dos, entre nosotros un solo Dios, y tú para mí, como un silencio tenue, y de cualquier modo, "tampoco te dejo a ti".
[בית 3] שמות לפני סיום והוא פתאום מבטיח מתוך חלום זהיר הם נשענים אל ים למות לפני סיום והיא על קו רקיע מתוחה כמו עיר קטנה דמוית שרב
[Verso 3] Nombres antes del final, y él de pronto promete, desde un sueño cauto se apoyan hacia el mar, morir antes del final, y ella en la línea del horizonte, tensa como una ciudad pequeña, semejante a un espejismo.
[פזמון] !לא עוזב את העיר" עבור אף אחד אנחנו שניים תמיד ביננו אלוהים אחד ואת עבורי כמו שתיקה דקה וכך או כך "לא עוזב גם אותך
[Estribillo] "¡No me voy de la ciudad!" por nadie, siempre somos dos, entre nosotros un solo Dios, y tú para mí, como un silencio tenue, y de cualquier modo, "tampoco te dejo a ti".

Verbos de la canción Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר

Letra de la canción Lo Ozev Et Ha’Ir- לא עוזב את העיר

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
estrofa
1
uno
והוא
y él
לפני
antes de
סיום
final
סוגר
cierra
לִסְגּוֹר
cerrar
כבר
ya
את
marcador de objeto directo (et)
השער
la puerta/el portón
מרפה
afloja/suelta
לְהַרְפּוֹת
aflojar/relajar
מן
de
הענין
el asunto
חומק
se escabulle
לַחְמוֹק
escabullirse
אל
hacia/a
תוך
dentro/hacia el interior
השיר
la canción
והיא
y ella
שואלת
pregunta
לִשְׁאוֹל
preguntar
האם
si (partícula interrogativa)
אתה
tú (m.)
נשאר
se queda/permanece
לְהִשָּׁאֵר
quedarse/permanecer
ימנע
impedirá
לִמְנוֹעַ
impedir
מבעדינו
a través de nosotros
להמשיך
continuar
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
פזמון
estribillo
לא
no
עוזב
deja/se va
לַעֲזוֹב
dejar
העיר
la ciudad
הוא
él
אומר
dice
לוֹמַר
decir
לה
a ella
עבור
para/por
אף
incluso/ninguno (neg.)
אחד
uno
אנחנו
nosotros
שנים
dos
תמיד
siempre
בינינו
entre nosotros
אלהים
Dios
ואת
y tú (f.)
עבורי
para mí
כמו
como
שתיקה
silencio
דקה
fina/delgada
וכך
y así
או
o
כך
así
גם
también
אותך
a ti (f.)
ואחר
y después
משום
por/por causa de
שתכלת
que el azul claro/celeste
הרדיו
la radio
מעודד
anima/alienta
לְעוֹדֵד
animar/alentar
רק
solo/sólo
סימני
señales de
החוף
la orilla/la costa
מעוררים
despiertan/ocasionan
לְעוֹרֵר
despertar/ocasionar
ספק
duda
מתוך
desde dentro/de
יהיה
será
לִהְיוֹת
ser
מדי
demasiado
אם
si
היא
ella
פתאום
de repente
תפרץ
estallará/irrumpirá (ella)
לִפְרֹץ
irrumpir/estallar
בבכי
en llanto/en lágrimas
מתאפק
se contiene
לְהִתְאַפֵּק
contenerse
שמות
nombres
מבטיח
promete
לְהַבְטִיחַ
prometer
חלום
sueño
זהיר
cauto/prudente
הם
ellos
נשענים
se apoyan
לְהִשָּׁעֵן
apoyarse
ים
mar
למות
morir
לָמוּת
morir
על
sobre/en
קו
línea
רקיע
firmamento/cielo
מתחה
tensa/estirada
עיר
ciudad
קטנה
pequeña
דמוית
semejante a/con forma de (f.)
שרב
ola de calor/siroco
2
dos
3
tres