Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Telephone Ha’ahava - טלפון האהבה
Telephone Ha’ahava - טלפון האהבהZehava Ben - זהבה בן

Canción Telephone Ha’ahava - טלפון האהבה en hebreo

- הלו? - זאת אני, אתה זוכר אותי? מהמסיבה של אתמול רק קציתי לשמוע את קולך אז ביי - ביי
- ¿Aló? - Soy yo, ¿te acuerdas de mí? De la fiesta de anoche. Solo quería escuchar tu voz. Pues, adiós. - Adiós.
טילפנתי רק לדעת אם אתה זוכר עדיין במסיבה אתמול נפגשנו שלחת לי זר של שושנים אל תחשוב שלא ידעתי איך עלי שמת עין שאותי לרקוד לקחת לחשת לי "את תהיי שלי"
Llamé solo para saber si aún te acuerdas. En la fiesta de ayer nos conocimos. Me enviaste un ramo de rosas. No creas que no sabía cómo me echaste el ojo, cómo me llevaste a bailar, me susurraste: «Serás mía».
מכיוון שאני נוסעת רחוק לארץ אחרת זה קשה, אני יודעת אל תנתק, אל תשכח אותי סך הכל חודש-חודשיים ואני לכאן חוזרת ועלי חשוב בינתיים שוב ניפגש כמו זוג יונים שתיים, ארבע, תשע, שמונה, בסוף שתיים זה בראש שלי!
Como me voy lejos, a otro país, es difícil, lo sé. No cuelgues, no me olvides. Solo un mes o dos, y volveré aquí, y mientras tanto piensa en mí, nos volveremos a ver como dos tortolitos. Dos, cuatro, nueve, ocho, y al final, dos: ¡está en mi cabeza!
הטלפון שוב מצלצל לי בשמחה הוא שוב קורא לי על הקו אתה עונה לי "שוב אני" אתה אומר לי "תבטלי הכל" אמרת "אל תיסעי רחוק ממני" את הקו שעה תפסת "מאוהב, מאוהב בך האמיני לי רק בך מאוהב"
El teléfono vuelve a sonarme, alegremente vuelve a llamarme, en la línea me contestas: “Soy yo otra vez”, me dices. “Cancela todo”, dijiste, “No te vayas lejos de mí”. Me tuviste en la línea una hora: “Enamorado, enamorado de ti, créeme, solo de ti estoy enamorado”.
מלכה הרגשתי אמש כשרקדתי בין ידייך איך זרחתי כמו אור שמש השארת לי זיכרונות יפים לב אישה היטב יודע מתי ישלח הגבר את החץ שגם פוגע פגעת בי, קופידון שלי
Me sentí una reina anoche, cuando bailé entre tus brazos, cómo brillé como la luz del sol, me dejaste bellos recuerdos. El corazón de una mujer sabe bien cuándo el hombre lanzará la flecha que también acierta; me heriste, mi Cupido.
מכיוון שאני נוסעת רחוק, לארץ אחרת זה קשה, אני יודעת אל תנתק אל תשכח אותי סך-הכל חודש-חודשיים ואני לכאן חוזרת ועלי חשוב בינתיים שוב ניפגש כמו זוג יוניים שתיים, ארבע, תשע, שמונה, בסוף שתיים זה בראש שלי!
Como me voy lejos, a otro país, es difícil, lo sé. No cuelgues, no me olvides. Solo un mes o dos, y volveré aquí, y mientras tanto piensa en mí, nos volveremos a ver como dos tortolitos. Dos, cuatro, nueve, ocho, y al final, dos: ¡está en mi cabeza!

Verbos de la canción Telephone Ha’ahava - טלפון האהבה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
זוכר
recuerda
ז־כ־ר
לִזְכּוֹר
recordar
רציתי
quise / quería
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
לשמוע
oír
ש־מ־ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
טלפנתי
llamé por teléfono
ט־ל־פ־נ
לְטַלְפֵן
telefonear / llamar
לדעת
saber
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
נפגשנו
nos encontramos
פ־ג־ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse / reunirse
שלחת
enviaste
ש־ל־ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
תחשב
(tú) pienses / piensa
ח־ש־ב
לַחְשֹׁב
pensar
ידעתי
supe / sabía
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
שמת
pusiste
שׂ־י־ם
לָשִׂים
poner
לרקוד
bailar
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
לקחת
tomar
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
לחשת
susurraste
ל־ח־ש
לִלְחוֹשׁ
susurrar
תהיי
serás / estarás (f.s.)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser / estar
נוסעת
(yo/ella) viaja
נ־ס־ע
לִנְסוֹעַ
viajar
יודעת
(yo/ella) sé / sabe
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
תנתק
(tú) desconecta
נ־ת־ק
לְנַתֵּק
desconectar
תשכח
(tú) olvidarás / no olvides
ש־כ־ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
חוזרת
(yo/ella) regreso
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
regresar / volver
ניפגש
(nos) encontraremos
פ־ג־ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse / reunirse
מצלצל
suena
צ־ל־צ־ל
לְצַלְצֵל
sonar
קורא
llama / lee
ק־ר־א
לִקְרוֹא
llamar / leer
עונה
responde
ע־נ־ה
לַעֲנוֹת
responder
אומר
dice
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תבטלי
(tú, f.) cancela
ב־ט־ל
לְבַטֵּל
cancelar
אמרת
dijiste
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תסעי
(tú, f.) viajarás / conducirás
נ־ס־ע
לִנְסוֹעַ
viajar / conducir
תפסת
agarraste / ocupaste
ת־פ־ס
לִתְפּוֹס
agarrar / ocupar
האמיני
cree / créeme (tú, f.)
א־מ־נ
לְהַאֲמִין
creer
הרגשתי
sentí
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
כשרקדתי
cuando bailé
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
זרחתי
brillé
ז־ר־ח
לִזְרוֹחַ
brillar
השארת
dejaste
ש־א־ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
יודע
sabe
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
ישלח
(él) enviará
ש־ל־ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
פוגע
hiere, ofende
פ־ג־ע
לִפְגוֹעַ
herir / ofender
פגעת
heriste (m.)
פ־ג־ע
לִפְגוֹעַ
herir

Letra de la canción Telephone Ha’ahava - טלפון האהבה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הלו
aló
זאת
esta
אני
yo
אתה
tú (m.s.)
זוכר
recuerda
ז־כ־ר
לִזְכּוֹר
recordar
אותי
me
מהמסיבה
de la fiesta
ס־ב־ב
לַחְגּוֹג
celebrar
של
de (pertenencia)
אתמול
ayer
רק
solo, solamente
רציתי
quise / quería
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
לשמוע
oír
ש־מ־ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
את
marcador de objeto directo ‘et’
קולך
tu voz
ק־ו־ל
לְדַבֵּר
hablar
אז
entonces
ביי
chao
טלפנתי
llamé por teléfono
ט־ל־פ־נ
לְטַלְפֵן
telefonear / llamar
לדעת
saber
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
אם
si
עדין
todavía, aún
במסיבה
en la fiesta
ס־ב־ב
לַחְגּוֹג
celebrar
נפגשנו
nos encontramos
פ־ג־ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse / reunirse
שלחת
enviaste
ש־ל־ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
לי
a mí
זר
ramo, corona
שושנים
rosas
ש־ו־ש־ן
אל
no (prohibitivo)
תחשב
(tú) pienses / piensa
ח־ש־ב
לַחְשֹׁב
pensar
שלא
que no
ידעתי
supe / sabía
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
איך
cómo
עלי
en mí / sobre mí
שמת
pusiste
שׂ־י־ם
לָשִׂים
poner
עין
ojo
ע־י־נ
לִרְאוֹת
ver
שאותי
que a mí / que me
לרקוד
bailar
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
לקחת
tomar
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
לחשת
susurraste
ל־ח־ש
לִלְחוֹשׁ
susurrar
את
tú (f.s.)
תהיי
serás / estarás (f.s.)
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser / estar
שלי
mío / mía
מכיון
puesto que, porque
שאני
que yo
נוסעת
(yo/ella) viaja
נ־ס־ע
לִנְסוֹעַ
viajar
רחוק
lejos, lejano
ר־ח־ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
לארץ
a la tierra / al país
א־ר־ץ
אחרת
otra
א־ח־ר
לְהַחֲלִיף
reemplazar / cambiar
זה
esto, este
קשה
difícil
ק־שׁ־ה
לְהַקְשׁוֹת
dificultar / endurecer
יודעת
(yo/ella) sé / sabe
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
תנתק
(tú) desconecta
נ־ת־ק
לְנַתֵּק
desconectar
תשכח
(tú) olvidarás / no olvides
ש־כ־ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
סך
suma, total
לְחַשֵּׁב
calcular
הכל
todo
חדש
mes
ח־ד־שׁ
לְחַדֵּשׁ
renovar
חודשים
dos meses
ח־ד־שׁ
ואני
y yo
לכאן
aquí (hacia aquí)
חוזרת
(yo/ella) regreso
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
regresar / volver
ועלי
y para mí / en mí
חשוב
importante
ח־שׁ־ב
לְהַחְשִׁיב
considerar importante
בינתים
mientras tanto
ניפגש
(nos) encontraremos
פ־ג־ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse / reunirse
כמו
como
זוג
pareja, par
לְזַוֵּג
emparejar
יונים
palomas
י־ו־נ
שתים
dos (forma f.)
ארבע
cuatro
תשע
nueve
שמונה
ocho
בסוף
al final
בראש
en la cabeza
ר־א־שׁ
הטלפון
el teléfono
ט־ל־פ־נ
לְטַלְפֵן
telefonear / llamar
מצלצל
suena
צ־ל־צ־ל
לְצַלְצֵל
sonar
בשמחה
con gusto, con alegría
שׂ־מ־ח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
הוא
él
קורא
llama / lee
ק־ר־א
לִקְרוֹא
llamar / leer
על
sobre, en
הקו
la línea
ק־ו־ו
עונה
responde
ע־נ־ה
לַעֲנוֹת
responder
אומר
dice
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תבטלי
(tú, f.) cancela
ב־ט־ל
לְבַטֵּל
cancelar
אמרת
dijiste
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תסעי
(tú, f.) viajarás / conducirás
נ־ס־ע
לִנְסוֹעַ
viajar / conducir
ממני
de mí
שעה
hora
ש־ע־ה
תפסת
agarraste / ocupaste
ת־פ־ס
לִתְפּוֹס
agarrar / ocupar
מאוהב
enamorado
א־ה־ב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
בך
en ti (f.)
האמיני
cree / créeme (tú, f.)
א־מ־נ
לְהַאֲמִין
creer
מלכה
reina
מ־ל־ך
לִמְלוֹךְ
reinar
הרגשתי
sentí
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אמש
anoche (la noche anterior)
כשרקדתי
cuando bailé
ר־ק־ד
לִרְקוֹד
bailar
בין
entre
ידיך
tus manos (f.)
י־ד
לֶאֱחוֹז
asir / sostener
זרחתי
brillé
ז־ר־ח
לִזְרוֹחַ
brillar
אור
luz
א־ו־ר
לְהָאִיר
iluminar
שמש
sol
ש־מ־שׁ
לִזְרוֹחַ
brillar
השארת
dejaste
ש־א־ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
זכרונות
recuerdos
ז־כ־ר
לִזְכּוֹר
recordar
יפים
bonitos, hermosos
י־פ־ה
לְיָפֶה
embellecer
לב
corazón
ל־ב
אשה
mujer
א־שׁ־ה
היטב
bien, debidamente
יודע
sabe
י־ד־ע
לָדַעַת
saber
מתי
cuándo
ישלח
(él) enviará
ש־ל־ח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
הגבר
el hombre
ג־ב־ר
לְהִתְגַבֵּר
superar / fortalecerse
החץ
la flecha
ח־י־ץ
לִירוֹת
disparar
שגם
que también
פוגע
hiere, ofende
פ־ג־ע
לִפְגוֹעַ
herir / ofender
פגעת
heriste (m.)
פ־ג־ע
לִפְגוֹעַ
herir
בי
en mí
קופידון
Cupido
יוניים
palomas (variante plural)
י־ו־נ