Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ra’kevet Ha’emek - רכבת העמק
Ra’kevet Ha’emek - רכבת העמקAviv Geffen - אביב גפן

Canción Ra’kevet Ha’emek - רכבת העמק en hebreo

עליתי על רכבת העמק ואין לה תחנות הקונדוקטור אומר שהיא רצה מהר ויש לה מיליון קרונות הליצן שבי צוחק לי, הוא יודע שאני קרקס רציתי לשאול אם בפנים הוא עצוב אבל ידעתי שהוא יכעס
Subí al Tren del Valle y no tiene estaciones El revisor dice que corre rápido y que tiene un millón de vagones El payaso en mí se ríe de mí, sabe que soy un circo Quise preguntar si por dentro está triste, pero sabía que se enojaría
הנשים עושות לי טוב, כן ואחר כך הן הולכות משאירות אותי אומלל ובדרך כלל גם קרוע לחתיכות אבא תעשה לי טובה, תגיד לה לעצור הלילה משתרע עלי ועליה והקטר שיכור
Las mujeres me hacen bien, sí, y luego se van Me dejan desdichado y por lo general también hecho pedazos Papá, hazme un favor, dile que se detenga La noche se extiende sobre mí y sobre ella, y la locomotora está borracha
עכשיו מגיע שר הביטחון מחזיק מפה ורובה מדבר על עתיד המזרח התיכון בקול מאיים ומקווה פתאום הוא מפליט ירושלים, כולם מאבדים משקל גם אני עומד לו ומוחא לו כפיים כי גם אני בקהל
Ahora llega el Ministro de Defensa con un mapa y un fusil Habla del futuro de Oriente Medio con una voz amenazante y a la vez esperanzada De pronto suelta «Jerusalén» y todos pierden peso Yo también me pongo de pie y le aplaudo, porque yo también estoy en el público
ליד בת אל ראיתי מתנחל בארץ ישראל השכנה עולה לרגל ותוקע דגל על הקבר של רחב הזונה אבא תעשה לי טובה, תגיד לי שזאת רק הצגה כי אם זה בחיים, זה לא נעים והילד שלך משוגע
Junto a Bat-El vi a un colono en la vecina Tierra de Israel Hacía una peregrinación y clavaba una bandera en la tumba de Rahab la prostituta Papá, hazme un favor, dime que esto es solo una representación Porque si es en la vida real, no es agradable, y tu hijo está loco
כן, ביאליק היה בסדר, היו לו הרבה צרצרים כתב על החדר שירים לפי מטר, רק נמאס לי למדוד שירים רציתי לבוא ולהגיד לו: חיים נחמן אני הרוס אבל השעון שלו עומד והבית שלו כבד והטלפון שלו תמיד תפוס
Sí, Bialik estaba bien, tenía muchos grillos Escribía poemas sobre la habitación por metro, solo que estoy harto de medir poemas Quise venir y decirle: Jaim Najmán, estoy hecho polvo Pero su reloj está parado, su casa es pesada y su teléfono siempre está ocupado
מולי עומד קטן עם זקן ואומר לי שהוא בישיבה יש לו אור בעיניים ועגיל באוזניים ועל כל שאלה תשובה אבא תעשה לי טובה, תגיד לי שזה רק חלום למה לא סיפרת לי שרכבת העמק לא נוסעת לשומקום
Frente a mí se para un pequeño con barba y me dice que está en una yeshivá Tiene luz en los ojos y aretes en las orejas y respuesta para cada pregunta Papá, hazme un favor, dime que esto es solo un sueño ¿Por qué no me contaste que el Tren del Valle no va a ninguna parte?
שמעתי צלצול והרמתי, ראש הממשלה היה על הקו והוא אמר לי: יהונתן אני מודאג מהמצב המדינה במשבר והכל מתפורר, תגיד לי על מי לסמוך אמרתי לו: נשיא מצרים, אריק איינשטיין, שלום חנוך
Escuché un timbrazo y atendí; el primer ministro estaba en la línea Y me dijo: Yehonatan, estoy preocupado por la situación El país está en crisis y todo se desmorona; dime en quién confiar Le dije: en el presidente de Egipto, Arik Einstein, Shalom Hanoch
ממולי יושבת בלונדינית, לפניה יושב חזה שולפת מארנקה סיגריה ירוקה ואומרת: נעשן את זה אבא תעשה לי טובה, תגיד לי מה פה קורה הסיפור שלי ידוע והסוס שלי פצוע והאקדח שלי לא יורה
Frente a mí se sienta una rubia, delante de ella se sienta un pecho Saca de su cartera un cigarrillo verde y dice: fumemos esto Papá, hazme un favor, dime qué pasa aquí Mi historia es conocida, mi caballo está herido y mi pistola no dispara
עליתי על רכבת העמק ואין לה תחנות הקונדוקטר אומר שהיא רצה מהר ויש לה שלושים קרונות
Subí al Tren del Valle y no tiene estaciones El revisor dice que corre rápido y que tiene treinta vagones

Verbos de la canción Ra’kevet Ha’emek - רכבת העמק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עליתי
subí
עלה
לַעֲלוֹת
subir
אומר
dice
אמר
לוֹמַר
decir
רצה
corre (ella)
רוץ
לָרוּץ
correr
צוחק
ríe
צחק
לִצְחוֹק
reír
יודע
sabe
ידע
לָדַעַת
saber
רציתי
quise
רצה
לִרְצוֹת
querer
לשאול
preguntar
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
ידעתי
supe
ידע
לָדַעַת
saber
יכעס
se enojará
כעס
לִכְעוֹס
enojarse
עושות
hacen
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
הולכות
van/caminan
הלך
לָלֶכֶת
ir/caminar
משאירות
dejan (ellas)
שאיר
לְהַשְׁאִיר
dejar
תעשה
haz/harás
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תגיד
di (dime)
נגד
לְהַגִּיד
decir
לעצור
parar/detener
עצור
לַעֲצוֹר
parar/detener
משתרע
se extiende
שרע
לְהִשְׁתָּרֵעַ
extenderse
מגיע
llega
נגע
לְהַגִּיעַ
llegar
מחזיק
sujeta
חזק
לְהַחְזִיק
sujetar
מדבר
habla
דבר
לְדַבֵּר
hablar
מאים
amenaza/amenazante
אים
לְאַיֵּם
amenazar
ומקוה
y espera
קוה
לְקַוּוֹת
esperar
מפליט
suelta (de pronto)
פלט
לְהַפְלִיט
soltar (de pronto)
מאבדים
pierden
אבד
לְאַבֵּד
perder
עומד
está de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
ומוחא
y aplaude
מחא
לִמְחוֹא
aplaudir
ראיתי
vi
ראה
לִרְאוֹת
ver
עולה
sube/asciende
עלה
לַעֲלוֹת
subir
ותוקע
y clava/coloca
תקע
לִתְקוֹעַ
clavar/colocar
היה
fue/era (m.sg.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
היו
fueron/eran
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
כתב
escribió
כתב
לִכְתֹּב
escribir
נמאס
harto (impers.)
מאס
לְהֵימָאַס
hartar(se) (nif'al)
למדד
medir
מדד
לִמְדֹּד
medir
לבוא
venir
בוא
לָבוֹא
venir
ולהגיד
y decir
נגד
לְהַגִּיד
decir
ואומר
y dice
אמר
לוֹמַר
decir
ספרת
contaste
ספר
לְסַפֵּר
contar
נוסעת
viaja (ella)
נסע
לִנְסֹעַ
viajar/ir
שמעתי
שמע
לִשְׁמֹעַ
oír
והרמתי
y levanté (contesté)
רום
לְהָרִים
levantar
אמר
dijo
אמר
לוֹמַר
decir
מתפורר
se desmorona
פורר
לְהִתְפּוֹרֵר
desmoronarse
לסמוך
confiar/apoyarse
סמך
לִסְמוֹךְ
confiar/apoyarse
אמרתי
dije
אמר
לוֹמַר
decir
יושבת
se sienta/está sentada
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse/estar sentado
יושב
está sentado
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse/estar sentado
שולפת
saca (ella)
שלף
לִשְׁלוֹף
sacar
ואומרת
y dice (ella)
אמר
לוֹמַר
decir
נעשן
fumemos/fumaremos
עשן
לְעַשֵּׁן
fumar
קורה
ocurre
קרה
לִקְרוֹת
ocurrir
יורה
dispara
ירה
לִירוֹת
disparar

Letra de la canción Ra’kevet Ha’emek - רכבת העמק

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
עליתי
subí
עלה
לַעֲלוֹת
subir
על
sobre/en
רכבת
tren
רכב
העמק
el Valle (Emek)
עמק
ואין
y no hay
לה
a ella
תחנות
estaciones
חנה
לַחֲנוֹת
aparcar/acampar
הקונדוקטור
revisor/conductor (tren)
אומר
dice
אמר
לוֹמַר
decir
שהיא
que ella
רצה
corre (ella)
רוץ
לָרוּץ
correr
מהר
rápido
לְמַהֵר
apresurarse
ויש
y hay
מיליון
millón
קרונות
vagones
הליצן
payaso
שבי
en mí
צוחק
ríe
צחק
לִצְחוֹק
reír
לי
a mí/para mí
הוא
él
יודע
sabe
ידע
לָדַעַת
saber
שאני
que yo
קרקס
circo
רציתי
quise
רצה
לִרְצוֹת
querer
לשאול
preguntar
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אם
si
בפנים
dentro
עצוב
triste
עצב
לְהַעֲצִיב
entristecer
אבל
pero
ידעתי
supe
ידע
לָדַעַת
saber
שהוא
que él
יכעס
se enojará
כעס
לִכְעוֹס
enojarse
הנשים
mujeres
אשה
עושות
hacen
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar
כן
ואחר
y después
כך
así
הן
ellas
הולכות
van/caminan
הלך
לָלֶכֶת
ir/caminar
משאירות
dejan (ellas)
שאיר
לְהַשְׁאִיר
dejar
אותי
me (obj.)
אומלל
desdichado
אמלל
לְאַמְלֵל
desdichar/afligir
ובדרך
y en camino/de manera
כלל
regla/general (en «normalmente»)
כלל
לִכְלוֹל
incluir
גם
también
קרוע
rasgado
קרע
לִקְרוֹעַ
rasgar
לחתיכות
en pedazos
חתך
לַחְתוֹךְ
cortar
אבא
papá
תעשה
haz/harás
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
טובה
favor/bien
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar
תגיד
di (dime)
נגד
לְהַגִּיד
decir
לעצור
parar/detener
עצור
לַעֲצוֹר
parar/detener
הלילה
esta noche/la noche
לילה
משתרע
se extiende
שרע
לְהִשְׁתָּרֵעַ
extenderse
עלי
sobre mí
ועליה
sobre ella
והקטר
locomotora
קטר
שכור
borracho
שכר
לְהִשְׁתַּכֵּר
emborracharse
עכשו
ahora
מגיע
llega
נגע
לְהַגִּיעַ
llegar
שר
ministro
שרר
הבטחון
seguridad/defensa
בטח
מחזיק
sujeta
חזק
לְהַחְזִיק
sujetar
מפה
mapa
לְמַפּוֹת
mapear
ורובה
y un fusil
מדבר
habla
דבר
לְדַבֵּר
hablar
עתיד
futuro
עתד
המזרח
el oriente
זרח
התיכון
medio
תיכון
בקול
en voz
קול
מאים
amenaza/amenazante
אים
לְאַיֵּם
amenazar
ומקוה
y espera
קוה
לְקַוּוֹת
esperar
פתאם
de repente
מפליט
suelta (de pronto)
פלט
לְהַפְלִיט
soltar (de pronto)
ירושלים
Jerusalén
כלם
todos
כלל
מאבדים
pierden
אבד
לְאַבֵּד
perder
משקל
peso
שקל
לִשְׁקוֹל
pesar
אני
yo
עומד
está de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
לו
a él
ומוחא
y aplaude
מחא
לִמְחוֹא
aplaudir
כפים
palmas (aplausos)
כף
כי
porque
בקהל
en el público
קהל
לְהִתְקַהֵל
congregarse
ליד
al lado de/junto a
בת
hija
בת
אל
El (Dios)
ראיתי
vi
ראה
לִרְאוֹת
ver
מתנחל
colono
נחל
לְהִתְנַחֵל
colonizar/instalarse
בארץ
en la tierra/el país
ארץ
ישראל
Israel
השכנה
vecina (adj.)
שכן
עולה
sube/asciende
עלה
לַעֲלוֹת
subir
לרגל
a la pierna (en ‘peregrinaje’)
רגל
ותוקע
y clava/coloca
תקע
לִתְקוֹעַ
clavar/colocar
דגל
bandera
דגל
הקבר
tumba
קבר
לִקְבּוֹר
enterrar
של
de (posesivo)
רחב
Rahab (nombre)
הזונה
prostituta
זנה
לִזְנוֹת
fornicar
שזאת
que esta
רק
solo/solamente
הצגה
obra/espectáculo
ציג
לְהַצִּיג
presentar
זה
esto/este
בחיים
en la vida
חיה
לִחְיוֹת
vivir
נעים
agradable
נועם
והילד
y el niño
ילד
שלך
tu (m.sg.)
משגע
loco
שגע
לְשַׁגֵּעַ
enloquecer (hacer)
ביאליק
Bialik
היה
fue/era (m.sg.)
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
בסדר
en orden/bien
סדר
לְסַדֵּר
ordenar
היו
fueron/eran
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
הרבה
mucho/muchos
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar
צרצרים
grillos
צרצר
כתב
escribió
כתב
לִכְתֹּב
escribir
החדר
la habitación
חדר
שירים
canciones/poemas
שיר
לָשִׁיר
cantar
לפי
según
מטר
metro
נמאס
harto (impers.)
מאס
לְהֵימָאַס
hartar(se) (nif'al)
למדד
medir
מדד
לִמְדֹּד
medir
לבוא
venir
בוא
לָבוֹא
venir
ולהגיד
y decir
נגד
לְהַגִּיד
decir
חיים
Jaim (nombre)
נחמן
Najmán (nombre)
הרוס
destrozado
הרס
לַהֲרוֹס
destruir
השעון
el reloj
שעה
שלו
su (de él)
והבית
y la casa
בית
כבד
pesado
כבד
לְהַכְבִּיד
pesar/agravar
והטלפון
y el teléfono
לְטַלְפֵן
telefonear
תמיד
siempre
תפוס
ocupado
תפס
לִתְפּוֹס
coger/ocupar
מולי
frente a mí
קטן
pequeño
קטן
לְהַקְטִין
empequeñecer/reducir
עם
con
זקן
barba
זקן
ואומר
y dice
אמר
לוֹמַר
decir
בישיבה
en una yeshivá
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse
יש
hay
אור
luz
אור
לְהָאִיר
iluminar
בעינים
en los ojos
עין
ועגיל
y un pendiente
באזנים
en las orejas
אוזן
לְהַאֲזִין
escuchar (atentamente)
ועל
y sobre
כל
todo/cada
כלל
שאלה
pregunta
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
תשובה
respuesta
שוב/השיב
לְהַשִּׁיב
responder
שזה
que esto/que es
חלום
sueño
חלם
לַחֲלוֹם
soñar
למה
por qué
לא
no
ספרת
contaste
ספר
לְסַפֵּר
contar
שרכבת
que el tren
רכב
נוסעת
viaja (ella)
נסע
לִנְסֹעַ
viajar/ir
לשום־מקום
a ninguna parte
שמעתי
שמע
לִשְׁמֹעַ
oír
צלצול
timbre/sonido
צלצל
לְצַלְצֵל
timbrar/sonar
והרמתי
y levanté (contesté)
רום
לְהָרִים
levantar
ראש
cabeza
ראש
הממשלה
el gobierno
משל
לִמְשֹׁל
gobernar
הקו
la línea (teléfono)
קו
והוא
y él
אמר
dijo
אמר
לוֹמַר
decir
יהונתן
Yehonatán (Jonatán)
מודאג
preocupado
דאג
לִדְאֹג
preocuparse
מהמצב
de la situación
מצב
המדינה
el estado
דין
במשבר
en crisis
שבר
והכל
y todo
כלל
מתפורר
se desmorona
פורר
לְהִתְפּוֹרֵר
desmoronarse
מי
quién
לסמוך
confiar/apoyarse
סמך
לִסְמוֹךְ
confiar/apoyarse
אמרתי
dije
אמר
לוֹמַר
decir
נשיא
presidente
נשא
מצרים
Egipto
אריק
Arik (nombre)
איינשטין
Einstein (apellido)
שלום
Shalom (nombre); paz
שלם
חנוך
Janój (nombre)
ממולי
frente a mí
יושבת
se sienta/está sentada
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse/estar sentado
בלונדינית
rubia
לפניה
delante de ella
יושב
está sentado
ישב
לָשֶׁבֶת
sentarse/estar sentado
חזה
pecho
חזה
שולפת
saca (ella)
שלף
לִשְׁלוֹף
sacar
מארנקה
de su cartera
ארנק
סיגריה
cigarrillo
ירוקה
verde (f.)
ירק
ואומרת
y dice (ella)
אמר
לוֹמַר
decir
נעשן
fumemos/fumaremos
עשן
לְעַשֵּׁן
fumar
את
marcador de objeto directo (et)
מה
qué
פה
aquí
קורה
ocurre
קרה
לִקְרוֹת
ocurrir
הסיפור
la historia/el relato
ספר
לְסַפֵּר
contar
שלי
mío/mi
ידוע
conocido
ידע
לְהִוָּדַע
darse a conocer
והסוס
y el caballo
סוס
פצוע
herido
פצע
לְהִיפָּצֵעַ
herirse
והאקדח
y la pistola
יורה
dispara
ירה
לִירוֹת
disparar
שלשים
treinta