Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ya Habibi - יא חביבי
Ya Habibi - יא חביביSarit Hadad - שרית חדד

Canción Ya Habibi - יא חביבי en hebreo

אז מה זאת אהבה אם זה כל הסיפור נזהרת לא להיפגע לצאת עם לב שבור פעם קר פעם חם זה עושה לי בלגן מצאתי לי בחור בחור כזה ביישן אני אומרת נו תהיה כבר ילד רע והוא אומר לי מאמי אני משתדל נורא אל תהיה רציני כי אתה ואני הולכים על זה בכיף עם כל הנשמה תרוץ אליי כמו גלים על המים אמריא איתך אל השמיים
Entonces, ¿qué es el amor, si esa es toda la historia? Voy con cuidado para no lastimarme, para no salir con el corazón roto. A veces frío, a veces calor, esto me hace un lío. Me encontré un chico, un chico tan tímido. Yo digo: vamos, sé ya un chico malo, y él me dice: Cariño, lo intento muchísimo. No te pongas seria, porque tú y yo vamos a por ello con gusto, con toda el alma. Corre hacia mí como olas sobre el agua, alzaré el vuelo contigo hacia el cielo.
יא חביבי אינתה עומרי אילי שרלי אלבי ופיקרי חלי אלאמק יוסקון אלבי ווי חליס סארי וויאמי
Mi querido, eres mi vida, el que ocupa mi corazón y mis pensamientos, deja que tu dolor habite en mi corazón, y que terminen mis noches en vela y mis días.
אומרים שהחיים כמו קפה חזק תשתה אותם לאט לאט כי זה כל המשחק זה מדביק זה בהיי איתי יהיה כדאי די להסתגר הספיק לי בחיי עולם יפה הלילה לילה טוב לאהבה אז מה צריך בסך הכל לזרום במסיבה זה מדביק זה בהיי איתי יהיה כדאי אם לא תקנא תפסיד אותי ודי תרוץ אליי כמו גלים על המים אמריא איתך אל השמיים
Dicen que la vida es como un café fuerte: bébela despacio, despacio, porque ese es todo el juego. Es contagioso, es un subidón, conmigo valdrá la pena. Basta de encerrarse — ya tuve suficiente de eso en mi vida. Mundo hermoso, esta noche es buena para el amor. Entonces, ¿qué hace falta en realidad? Dejarse llevar en la fiesta. Es contagioso, es un subidón, conmigo valdrá la pena. Si no sientes celos, simplemente me perderás. Corre hacia mí como olas sobre el agua, alzaré el vuelo contigo hacia el cielo.
יא חביבי אינתה עומרי אילי שרלי אלבי ופיקרי חלי אלאמק יוסקון אלבי ווי חליס סארי וויאמי
Mi querido, eres mi vida, el que ocupa mi corazón y mis pensamientos, deja que tu dolor habite en mi corazón, y que terminen mis noches en vela y mis días.
תרוץ אליי כמו גלים על המים אמריא איתך אל השמיים
Corre hacia mí como olas sobre el agua, alzaré el vuelo contigo hacia el cielo.
יא חביבי תקנא לי ורק תתן לי את כל מה שאין לי אני עליך אשתגע ואוהב אותך פי מאה יא חביבי תקנא לי ורק תתן לי את כל מה שאין לי אני עליך אשתגע ואוהב אותך פי מאה
Mi querido, ten celos de mí, y solo dame todo lo que no tengo. Me volveré loca por ti y te amaré cien veces más. Mi querido, ten celos de mí, y solo dame todo lo que no tengo. Me volveré loca por ti y te amaré cien veces más.

Verbos de la canción Ya Habibi - יא חביבי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
נזהרת
(tú/ella) tienes cuidado
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
להיפגע
resultar herido
לְהִיפָּגֵעַ
resultar herido
לצאת
salir
לָצֵאת
salir
עושה
hace
לַעֲשׂוֹת
hacer
מצאתי
encontré
לִמְצוֹא
encontrar
אומרת
(yo/ella) digo/dice
לוֹמַר
decir
תהיה
sé/serás
לִהְיוֹת
ser
אומר
dice
לוֹמַר
decir
משתדל
me esfuerzo/se esfuerza
לְהִשְׁתַּדֵּל
esforzarse
הולכים
vamos
לָלֶכֶת
ir
תרוץ
corre/correrás
לָרוּץ
correr
אמריא
(yo) despegaré
לְהַמְרִיא
despegar
שרלי
me ocupa/mi preocupación
לְהַעֲסִיק
ocupar
חלי
deja
לְהַשְׁאִיר
dejar
יוסקון
habita
לִשְׁכּוֹן
habitar
אומרים
dicen
לוֹמַר
decir
תשתה
beberás/bebe
לִשְׁתּוֹת
beber
מדביק
pega/contagia; es pegadizo
לְהַדְבִּיק
pegar/contagiar
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
להסתגר
encerrarse
לְהִסְתַּגֵּר
encerrarse
הספיק
bastó/alcanzó
לְהַסְפִּיק
bastar/alcanzar
לזרום
fluir (dejarse llevar)
לִזְרוֹם
fluir
תקנא
ten celos/envidiarás
לְקַנֵּא
tener celos
תפסיד
perderás
לְהַפְסִיד
perder
תתן
darás
לָתֵת
dar
אשתגע
me volveré loco
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
volverse loco
ואוהב
y amo/amaré
לֶאֱהֹב
amar

Letra de la canción Ya Habibi - יא חביבי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אז
entonces
מה
qué
זאת
esta
אהבה
amor
לֶאֱהֹב
amar
אם
si
זה
esto
כל
todo
הספור
la historia
לְסַפֵּר
contar
נזהרת
(tú/ella) tienes cuidado
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
לא
no
להיפגע
resultar herido
לְהִיפָּגֵעַ
resultar herido
לצאת
salir
לָצֵאת
salir
עם
con
לב
corazón
שבור
roto
לִשְׁבּוֹר
romper
פעם
vez
קר
frío
לְהִתְקָרֵר
enfriarse
חם
caliente
לְהִתְחַמֵּם
calentarse
עושה
hace
לַעֲשׂוֹת
hacer
לי
a mí
בלגן
desorden/caos
לְבַלְגֵּן
desordenar
מצאתי
encontré
לִמְצוֹא
encontrar
בחור
chico
כזה
tal (masc.)
בישן
tímido
לְהִתְבַּיֵּשׁ
avergonzarse
אני
yo
אומרת
(yo/ella) digo/dice
לוֹמַר
decir
נו
bueno
תהיה
sé/serás
לִהְיוֹת
ser
כבר
ya
ילד
niño
רע
malo
והוא
y él
אומר
dice
לוֹמַר
decir
מאמי
cariño (argot)
לֶאֱהֹב
amar
משתדל
me esfuerzo/se esfuerza
לְהִשְׁתַּדֵּל
esforzarse
נורא
terriblemente/muy
אל
no (prohibitivo)
רציני
serio
כי
porque
אתה
ואני
y yo
הולכים
vamos
לָלֶכֶת
ir
על
sobre
בכיף
con gusto/con placer
לֵהָנוֹת
disfrutar
הנשמה
el alma
תרוץ
corre/correrás
לָרוּץ
correr
אלי
hacia mí
כמו
como
גלים
olas
המים
el agua
אמריא
(yo) despegaré
לְהַמְרִיא
despegar
אתך
contigo (m.)
אל
a/hacia
השמים
el cielo
יא
¡oh! (vocativo)
חביבי
mi querido
לֶאֱהֹב
amar
אינתה
tú (masc.)
עומרי
mi vida
לִחְיוֹת
vivir
אילי
a/para mí
שרלי
me ocupa/mi preocupación
לְהַעֲסִיק
ocupar
אלבי
mi corazón
ופיקרי
y mis pensamientos
לַחְשׁוֹב
pensar
חלי
deja
לְהַשְׁאִיר
dejar
אלאמק
tu dolor
לִכְאוֹב
doler
יוסקון
habita
לִשְׁכּוֹן
habitar
ווי
y
חליס
puro/completo
לְטַהֵר
purificar
סארי
fluyente
לִזְרוֹם
fluir
וויאמי
y mis días
לִחְיוֹת
vivir
אומרים
dicen
לוֹמַר
decir
שהחיים
que la vida
קפה
café
לִשְׁתּוֹת
beber
חזק
fuerte
לְחַזֵּק
fortalecer
תשתה
beberás/bebe
לִשְׁתּוֹת
beber
אותם
los/las
לאט
despacio
לְהַאֵט
ralentizar
המשחק
el juego
לְשַׂחֵק
jugar
מדביק
pega/contagia; es pegadizo
לְהַדְבִּיק
pegar/contagiar
בהיי
colocado/en éxtasis
אתי
conmigo
יהיה
será/estará
לִהְיוֹת
ser/estar
כדאי
conviene/vale la pena
די
basta/suficiente
להסתגר
encerrarse
לְהִסְתַּגֵּר
encerrarse
הספיק
bastó/alcanzó
לְהַסְפִּיק
bastar/alcanzar
בחיי
en mi vida
לִחְיוֹת
vivir
עולם
mundo
יפה
bonito/bien
לְיַפּוֹת
embellecer
הלילה
esta noche
לילה
noche
טוב
bueno/bien
לְהֵיטִיב
mejorar/beneficiar
לאהבה
al amor/para el amor
לֶאֱהֹב
amar
צריך
debe/necesita
בסך
en suma
לְסַכֵּם
resumir
הכל
todo
לזרום
fluir (dejarse llevar)
לִזְרוֹם
fluir
במסבה
en la fiesta
לַחְגֹּג
celebrar
תקנא
ten celos/envidiarás
לְקַנֵּא
tener celos
תפסיד
perderás
לְהַפְסִיד
perder
אותי
me (objeto)
ודי
y basta
ורק
y solo
תתן
darás
לָתֵת
dar
את
marcador acusativo
שאין
que no hay
עליך
sobre ti (m.)
אשתגע
me volveré loco
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
volverse loco
ואוהב
y amo/amaré
לֶאֱהֹב
amar
אותך
a ti (m.)
פי
por (multiplicador)
מאה
cien