Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ma Shlomcha Yakiri - מה שלומך יקירי
Ma Shlomcha Yakiri - מה שלומך יקיריSarit Hadad - שרית חדד

Canción Ma Shlomcha Yakiri - מה שלומך יקירי en hebreo

מה שלומך יקירי מה אתה עושה בימים אלה קשה לי שלא לחשוב עליך זה מציק לי מה איתך אהוב שלי מה עם אמא שלך התגעגעתי אליה קשה לי שלא לחשוב עליך זה מציק לי
¿Cómo estás, mi querido? ¿Qué haces estos días? Me cuesta no pensar en ti Me molesta ¿Cómo estás, mi amor? ¿Cómo está tu madre? La extrañé Me cuesta no pensar en ti Me molesta
כמה זמן, כמה זמן שאני לא אני לא סולחת לעצמי איזו שטות עשיתי איך לא ראיתי את הטוב שנועדנו לאהוב לא סולחת לעצמי איזו שטות עשיתי איך טעיתי
Cuánto tiempo, cuánto tiempo Que no soy yo No me perdono Qué tontería hice Cómo no vi El bien que estábamos destinados a amar No me perdono Qué tontería hice Cómo me equivoqué
מה איתך יקירי עם מי אתה ישן בלילות מי תפסה את מקומי תגיד לי מי מי זאת מה איתך אהוב שלי לאן אתה יוצא בימים אלה קשה לי שלא לחשוב עליך עם מי אתה מבלה
¿Cómo estás, mi querido? ¿Con quién duermes por las noches? ¿Quién ocupó mi lugar? Dime, ¿quién? ¿Quién es ella? ¿Cómo estás, mi amor? ¿Adónde sales estos días? Me cuesta no pensar en ti ¿Con quién pasas el tiempo?
כמה זמן, כמה זמן שאני לא אני לא סולחת לעצמי איזו שטות עשיתי איך לא ראיתי את הטוב שנועדנו לאהוב אנ'לא סולחת לעצמי איזו שטות עשיתי איך טעיתי
Cuánto tiempo, cuánto tiempo Que no soy yo No me perdono Qué tontería hice Cómo no vi El bien que estábamos destinados a amar No me perdono Qué tontería hice Cómo me equivoqué

Verbos de la canción Ma Shlomcha Yakiri - מה שלומך יקירי

Letra de la canción Ma Shlomcha Yakiri - מה שלומך יקירי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מה
qué
שלומך
tu bienestar
ש-ל-מ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
יקירי
mi querido
י-ק-ר
לֶאֱהֹב
amar
אתה
עושה
haces
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
בימים
en estos días
אלה
estos/estas
קשה
difícil
ק-ש-ה
לְהִתְקַשּׁוֹת
dificultarse/volverse difícil
לי
a mí
שלא
que no/para no
לחשוב
pensar
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
עליך
sobre ti
זה
esto/este
מציק
molesta
צ-ו-ק
לְהַצִּיק
molestar/acosar
אתך
contigo
אהוב
amado
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
שלי
mío/mía
עם
con
אמא
mamá
א-ם
לָלֶדֶת
dar a luz
שלך
tuyo/tuya
התגעגעתי
extrañé/eché de menos
ג-ע-ג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
extrañar/añorar
אליה
a ella
כמה
cuántos/cuánto/cuánto tiempo
זמן
tiempo
ז-מ-נ
לְתַזְמֵן
programar/cronometrar
שאני
que yo
לא
no
אני
yo
סולחת
perdona (f.sg.)
ס-ל-ח
לִסְלֹחַ
perdonar
לעצמי
a mí mismo/a
איזו
cuál/qué (f.)
שטות
tontería/necedad
ש-ט-ט
לְהִשְׁתָּטוֹת
hacer tonterías/hacer el tonto
עשיתי
hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
איך
cómo
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
את
marcador de objeto directo «et»
הטוב
el bien
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
hacer el bien/mejorar
שנועדנו
que estábamos destinados
י-ע-ד
לְהִוָּעֵד
ser destinado/ser fijado
לאהב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
טעיתי
me equivoqué
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
equivocarse
מי
quién
ישן
duermes/duerme
י-ש-נ
לִישׁוֹן
dormir
בלילות
por las noches
תפסה
ella tomó/agarró
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
agarrar/tomar/capturar
מקומי
mi lugar/puesto
ק-ו-ם
לְמַקֵּם
posicionar/ubicar
תגיד
di/dirás
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
זאת
esta/esto (f.)
לאן
adónde
יוצא
sales/sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מבלה
pasas el rato/sales de juerga
ב-ל-ה
לְבַלּוֹת
pasar el rato/divertirse
אנ'לא
yo no