Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Kach Et Hakol - קח את הכל
Kach Et Hakol - קח את הכלSarit Hadad - שרית חדד

Canción Kach Et Hakol - קח את הכל en hebreo

קח את הכל, טוב לי לבד בלעדיך מסתדרת לא תלויה באף אחד קח את הכל, טוב לי לבד אם האהבה היא סרט המסך שלה ירד
Llévate todo, estoy bien sola Sin ti me las arreglo No dependo de nadie Llévate todo, estoy bien sola Si el amor es una película, la pantalla bajó
לא יודעת איך נסחפתי אחריך את עצמי אני שואלת ואף פעם לא אדע איך האמנתי, איך לא הבנתי ששיקרת לי בשם האהבה
No sé cómo me dejé arrastrar tras de ti Me lo pregunto a mí misma y nunca lo sabré Cómo creí, cómo no entendí que me mentiste en nombre del amor
אלף סיפורים והבטחות פיזרת ונתת לי לחיות בין החלום לאשליה אך יש בי כוח, אותך לשכוח כי נמאס לי לשחק באהבה
Mil historias y promesas esparciste Y me dejaste vivir entre el sueño y la ilusión Pero tengo la fuerza para olvidarte Porque me cansé de jugar al amor
קח את הכל, טוב לי לבד בלעדיך מסתדרת לא תלויה באף אחד קח את הכל, טוב לי לבד אם האהבה היא סרט המסך שלה ירד
Llévate todo, estoy bien sola Sin ti me las arreglo No dependo de nadie Llévate todo, estoy bien sola Si el amor es una película, la pantalla bajó
יש בי אהבה גדולה שלא נגמרת אף טיפה אחת ממנה בשבילך לא נשארה אני יודעת שאין עוד טעם זה נגמר ואין עוד דרך חזרה
Hay en mí un gran amor que no se acaba, Pero para ti no quedó ni una gota. Sé que ya no tiene sentido, Se terminó y no hay camino de regreso.
איך חלפה לה התמימות אבדה לנצח לא אתן לאף אדם שוב לשחק ברגשותי לא ממהרת ולא נשברת צא לדרך אל תחזור יותר אלי
Cómo pasó la inocencia, perdida para siempre. No dejaré que nadie vuelva a jugar con mis sentimientos. No tengo prisa y no me romperé. Ponte en camino, no vuelvas más a mí.
קח את הכל, טוב לי לבד בלעדיך מסתדרת לא תלויה באף אחד קח את הכל, טוב לי לבד אם האהבה היא סרט המסך שלה ירד
Llévate todo, estoy bien sola Sin ti me las arreglo No dependo de nadie Llévate todo, estoy bien sola Si el amor es una película, la pantalla bajó

Verbos de la canción Kach Et Hakol - קח את הכל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
קח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
מסתדרת
me las arreglo
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
arreglárselas
ירד
bajó
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar
יודעת
sé (fem.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
נסחפתי
me dejé llevar
ס-ח-ף
לְהִסָּחֵף
dejarse llevar
שואלת
pregunto (f.)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אדע
sabré
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
האמנתי
creí
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
הבנתי
entendí
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
ששקרת
que mentiste
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
פזרת
dispersaste
פ-ז-ר
לְפַזֵּר
dispersar
ונתת
y diste
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לחיות
vivir
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
נמאס
me harté
מ-א-ס
לְהֵימָאֵס
hartar(se)
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
נגמרת
se termina (f.)
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
נשארה
quedó (f.)
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
נגמר
terminó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
חלפה
pasó (f.)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
אבדה
se perdió (f.)
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
perderse
אתן
(yo) no daré
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
ממהרת
me apresuro (f.)
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse/darse prisa
נשברת
me quiebro (f.)
ש-ב-ר
לְהִשָּׁבֵר
quebrarse
צא
sal
י-צ-א
לָצֵאת
salir
תחזור
volverás
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar

Letra de la canción Kach Et Hakol - קח את הכל

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
קח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
את
marcador de objeto directo
הכל
todo
כ-ל-ל
טוב
bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer el bien
לי
a mí
לבד
solo
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
aislarse
בלעדיך
sin ti
מסתדרת
me las arreglo
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
arreglárselas
לא
no
תלויה
dependiente
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
depender
באף
en ningún (parte de frase)
אחד
uno/alguien
א-ח-ד
אם
si
האהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
היא
ella/es
סרט
película
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
filmar
המסך
la pantalla
מ-ס-ך
לְהַקְרִין
proyectar
שלה
suya/de ella
ירד
bajó
י-ר-ד
לָרֶדֶת
bajar
יודעת
sé (fem.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
איך
cómo
נסחפתי
me dejé llevar
ס-ח-ף
לְהִסָּחֵף
dejarse llevar
אחריך
después de ti
עצמי
mí mismo(a)
ע-צ-מ
אני
yo
שואלת
pregunto (f.)
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
ואף
y hasta
פעם
una vez/jamás
פ-ע-מ
אדע
sabré
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
האמנתי
creí
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
הבנתי
entendí
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
ששקרת
que mentiste
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
בשם
en nombre de
אלף
mil
א-ל-ף
ספורים
historias/relatos
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
והבטחות
y promesas
ב-ט-ח
לְהַבְטִיחַ
prometer
פזרת
dispersaste
פ-ז-ר
לְפַזֵּר
dispersar
ונתת
y diste
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לחיות
vivir
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
בין
entre
החלום
el sueño
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
לאשליה
a la ilusión
ש-ל-ה
לְהַשְׁלוֹת
engañar/ilusionar
אך
sin embargo
יש
hay
בי
en mí
כח
fuerza
כ-ח
לְחַזֵּק
fortalecer
אותך
a ti
לשכוח
olvidar
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
כי
porque
נמאס
me harté
מ-א-ס
לְהֵימָאֵס
hartar(se)
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
באהבה
en el amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
גדולה
grande (f.)
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
שלא
que no
נגמרת
se termina (f.)
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
אף
ni/siquiera
טיפה
gota
ט-פ-ה
לְטַפְטֵף
gotear
אחת
una
א-ח-ד
ממנה
de ella
בשבילך
para ti
נשארה
quedó (f.)
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
שאין
que no hay
עוד
aún/más
טעם
sabor/razón
ט-ע-ם
לִטְעוֹם
probar
זה
esto
נגמר
terminó
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
terminarse
ואין
y no hay
דרך
camino
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
ir
חזרה
regreso/vuelta
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
חלפה
pasó (f.)
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
לה
a ella
התמימות
inocencia/ingenuidad
ת-מ-מ
לִהְיוֹת תָּמִים
ser inocente/ingenuo
אבדה
se perdió (f.)
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
perderse
לנצח
para siempre
אתן
(yo) no daré
נ-ת-ן
לָתֵת
dar
לאף
a ningún (parte de frase)
אדם
persona/humano
א-ד-ם
לִהְיוֹת
ser
שוב
de nuevo
ברגשותי
en mis sentimientos
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
ממהרת
me apresuro (f.)
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse/darse prisa
ולא
y no
נשברת
me quiebro (f.)
ש-ב-ר
לְהִשָּׁבֵר
quebrarse
צא
sal
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לדרך
al camino
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
ir
אל
no (prohibitivo)
תחזור
volverás
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver/regresar
יותר
más
אלי
a mí